Форум » Литература » Что читаем??? 4 » Ответить

Что читаем??? 4

Florimon: А что вы читаете кроме Анжелики? Какими еще авторами увлекаетесь? Предыдущая тема в архиве: Что читаем??? архив » тема закрыта Что читаем??? 2. архив » тема закрыта

Ответов - 301, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 All

Балетка: Сейчас везде нашумела книга "Одна как стебель сельдерея" итальянской писательницы Лучаны Литтиццетто. Девчонки может кто читал? Не знаете что за книга, стоящая или обычная бульварная книжечка?

toulouse: Аналогичный вопрос: что такое Тринадцатая сказка?

urfine: toulouse пишет: что такое Тринадцатая сказка? Я читала в прошлом году книгу с таким названием, не знаю, про это ли книгу вы спрашиваете? То, что я читала -это: «Тринадцатая сказка» Дианы Сеттерфилд — признанный шедевр современной английской прозы, книга, открывшая для широкой публики жанр «неоготики» и заставившая англо-американских критиков заговорить о возвращении золотого века британского романа, овеянного именами Шарлотты и Эмили Бронте и Дафны Дюморье. Дебютный роман скромной учительницы, права на который были куплены за небывалые для начинающего автора деньги (800 тысяч фунтов за британское издание, миллион долларов — за американское), обогнал по продажам бестселлеры последних лет, был моментально переведен на несколько десятков языков и удостоился от рецензентов почетного имени «новой „Джейн Эйр“». Маргарет Ли работает в букинистической лавке своего отца. Современности она предпочитает Диккенса и сестер Бронте. Тем больше удивление Маргарет, когда она получает от самой знаменитой писательницы наших дней Виды Винтер предложение стать ее биографом. Ведь ничуть не меньше, чем своими книгами, мисс Винтер знаменита тем, что еще не сказала ни одному интервьюеру ни слова правды. И вот перед Маргарет, оказавшейся в стенах мрачного, населенного призраками прошлого особняка, разворачивается в буквальном смысле слова готическая история сестер-близнецов, которая странным образом перекликается с ее личной историей и постепенно подводит к разгадке тайны, сводившей с ума многие поколения читателей, — тайне «Тринадцатой сказки»… Вот несколько отзывов: Вера Бывает, что роман захватывает с самого начала и держит в напряжении до конца. Так вот, здесь совсем не так, т.е. в начале абсолютно ничего особенного. Нет, есть, конечно, интересные мысли о книгах, очень созвучные чувствам каждого истинного книголюба, но не более. И, помятуя о вышеприведённых восторженных высказываниях в адрес этой книги, которые, собственно, и заставили её купить, я терялась в догадках: чем же собственно говоря, эти восторги вызваны, Я-то читаю и не вижу ничего особенного. И уже стала бояться, что, как выражается мой муж, «почитывая» в последнее время практически одни «непритязательные любовные романчики», умственно оскудела и теперь напрочь лишена возможности оценить «нормальную» литературу. Проявив упорство, я преодолела первую треть романа… Но, как-то незаметно, постепенно, сюжет набирал обороты, я всё больше и больше увлекалась и когда, дочитав, закрыла книгу, я почти согласилась с мнениями рецензентов. Действительно, интересно! Лейтмотив романа – подсознательная связь близнецов, мистическим образом не прерывающаяся и в случае смерти одного из них, в результате чего оставшийся в живых никогда не ощущает себя полноценным «я». Роман написан в жанре «неоготики»: призраки прошлого, тайны и загадки настоящего Мне понравилось, что Сеттерфилд использовала литературные приёмы Уилки Коллинза. Помните, когда в «Женщине в белом» персонажи от первого лица рассказывают об одних и тех же событиях. Здесь, конечно, это не один в один, но отдельные рассказы-вставки очень органично вписываются в сюжет. Да, ещё нужно отметить образный язык повествования: очень легко представить то, что описывает автор, будь то пейзаж, постройки, интерьер, внешность людей. Росинка Мои ощущения не совсем совпадают с впечатлениями девочек. Никакого вдумчивого и неторопливого чтения у меня не получилось. Если первую главу я прочитала довольно таки медленно, то потом книга просто стала для меня наваждением, и я практически не могла от нее оторваться. Я читала в маршрутке, в суде, пока ждала решения, в обеденный перерыв, если бы не было начальства на работе - я бы точно плюнула на свой завал срочных дел и читала бы весь день, и когда рабочее время закончилось, вместо того, чтобы идти домой, я осталась читать в кабинете - было жалко терять 20 минут на дорогу домой. В общем, "проглотила" я эту вещь меньше, чем за сутки почти непрерывного чтения. Вера очень правильно написала все о содержании книги, но для меня история с близнецами была только фоном, на котором разворачивалась главная итория - история "третьего лишнего" в этом тандеме, девочки-привидения, которая, фактически, даже не имеет собственного имени. Еще должна сказать, что книга очень "живая" - я не читала, я жила вместе с персонажами, и каждый из них вызывал очень яркие эмоции - главный рассказчик, Маргарет Ли, вызывала у меня самую сильную симпатию и сочуствие, ее мать - злось и гнев, это же надо быть такой махровой эгоисткой! - а Вида Винтер - сожаление, потому что она своими руками испортила себе жизнь, сделав неправильный выбор между любовью, которая имела будущее, и безнадежной и ведущей в тупик. И еще я не могла не думать о том, как это ужасно - всю жизнь жить и не знать, кто живет рядом с тобой - тот, кого ты любишь, или его чудовищный двойник, которого даже человеком назвать сложно. Автор не дает ответа на этот вопрос, но я для себя решение нашла. При том, что роман "Джен Эйр" упоминается здесь очень и очень часто, я бы не стала называть эту книгу "новой ДЭ" - ИМХО, это СОВСЕМ другая история. Любовной линии здесь тоже особо не просматривается, хотя доктор, в качестве лекарства прописывающий читать Шерлока Холмса - не может не понравится.


toulouse: urfine спвсибо, похоже, это та самая книжка. Я случайно обнаружила в Контакте, что несколько девиц назвали ее своей любимой книгой, вот и спросила. Маша, а каковы Ваши личные впечатления?

urfine: Я не могу оценить книгу по достоинству т.к. не очень люблю жанр "триллер-готика" (если можно так сказать) и и по-другим субъективным причинам. Это для меня как с джазом, я понимаю, что музыка красивая, что импровизация -высший пилотаж, но эмоционально -это не моя музыка, другое дело португальское фаду. Вот так и с этой книгой. Она из тех, что запоминаются, производят впечатление. Действительно , интересны литературные аллюзии, язык хорошо передает атмосферу, сюжет занимательный: в нем и детектив, и триллер, и притча, чуть мелодрамы - это если говорить об атмосфере. Но сам по себе сюжет, как последовательность действий - "не мой". Эмоционально меня это все не затронуло.

toulouse: urfine понятно

MarkiZa: Ой))а я не знаю,когда уже что-нибудь приятное прочитаю, кроме теории государства и права))))так уже хочется мозг разгрузить чем-то приятным!Но увы, пока экзамен не сдам никаких романов!((((

toulouse: MarkiZa какая вы молодец! У меня не хватает силы воли, чтобы забить на все, кроме экзаменов. Наоборот получается...

Оленька: MarkiZa пишет: Ой))а я не знаю,когда уже что-нибудь приятное прочитаю, кроме теории государства и права))) Привет, Коллега. Я вот буквально месяц как ГОС по ТГП сдала.

Оленька: И как и собиралась я начала читать КАТРИН Бенцони. Кстати девочки, ктоо читал ИСТОРИЯ ЛЮБВИ Э.Сигал? Я просто недавно скачала аудиокнигу, собственно только потму что ее В. Галкин озвучивал. Но не читать не слушать не смогла, просто начинаю реветь с первых строк. А у кого какие впечатления.?

Анна: Оленька пишет: А у кого какие впечатления.? Читала эту книгу очень давно, если не двадцать-двадцать пять лет назад. Это конечно, печальная и лирическая история любви. Но, как бы сказать. Книга, на мой взгляд, сделана очень качественно. Но она задекларирована как лав стори с печальным концом. Такая замкнутая система, где все более менее подогнано. Всевозможные препоны к счастью? Вот они! Счастье как оно есть - пожалуйста! Окончательная препона к дальнейшей жизни - пожалуйста! Человек, который переживает свое горе, мирится с отцом - в наличии! Катарсис, наверно... Живет дальше без нее, но жизнь для него теряет краски (но это уже за кадром, в другой книге). Но для этого пришлось уморить героиню. Мне, однако, кажется, что смерть героя следует мотивировать какими-то другими причинами. Или же придумать другой способ для примирения с отцом. ИМХО

Оленька: Анна пишет: (но это уже за кадром, в другой книге). А есть продолжение этой книги, этого же автора.?

Анна: Да, называется История Оливера

Leja: Дочитываю 100 лет одиночества Маркеса. Интересная книга. Начала Комитет 300.

Анна: Leja А что еще из латиноамериканской литературы вы читали? Борхеса, Амаду? Какие впечатления?

toulouse: среди нас есть ценители Набокова? просто интересно

Леди Искренность: Прочла "Американская история" Анатолий Тосс. Очень много мне хвалили эту книгу, преподносили, как произведение, где в главной героине каждый читатель, так или иначе, находит что-то от себя. Ничего подобного. В целом книга мне понравилась, я сделала из нее несколько любопытных выводов, но оба героя лично меня бесили на протяжении всего романа, хотя большинство читательниц млеют от Марка, мне он показался снобом и занудой. Ужас каким занудой.

La comtesse: Leja пишет: Дочитываю 100 лет одиночества Маркеса. Боже! Как вы ее дочитали? Я чуть с ума не сошла - ни слова не поняла и к середине книге запуталась, кто и какой имя носит... Латиноамериканцы мне не дались, Борхеса тоже с трудом поняла (постмодернист, это понятно). Умберто Эко из постмодернистов нравится. И совсем не в тему: увлеклась творчеством украинской писательницы Симоны Вилар. Она пишет любовно-приключенческие романы на основе исторических событий. Ну совсем как Анн Голон. Прочитала "Нормандскую легенду" (она о Роллоне Нормандском, викинге, поднявшему Нормандию, и его жене). Замечательный, интересный и увлекательный сюжет, красивая история любви и грамотная привязка к историческим событиям.

Leja: La comtesse пишет: Боже! Как вы ее дочитали? Я чуть с ума не сошла - ни слова не поняла и к середине книге запуталась, кто и какой имя носит... Да одни и теже имена очень путают, а я еще в электронном варианте читала,так что листочки-закладки вставить не получалось. Но что мне действительно понравилось-это рассуждения Аурелиано Буэндиа о власти,чем то напомнила горячо любимый мною 1984 Оруэлла Анна пишет: А что еще из латиноамериканской литературы вы читали? Борхеса, Амаду? Какие впечатления? Не читала,а как вам,кого советуете?

Анна: La comtesse пишет: Латиноамериканцы мне не дались, Борхеса тоже с трудом поняла (постмодернист, это понятно). Умберто Эко из постмодернистов нравится. Борхес мне из всей латиноамериканской компании больше всех нравится, именно своими философско-культурологическими новеллами, где сюжета либо нет, либо он очень небольшой и не мешает мысли. По-моему, он достаточно понятен, потому что многое по ходу дела объясняет, а вот для понимания Эко требуется очень обширное знание. А сам Эко требует от переводчиков, чтобы они не давали комментариев. Но разве он постмодернист?

Leja: А кому немцы нравятся? Грасс, Белль, Ницше, Борхерт, Ремарк? Я не могла оторваться от Ницше,хочу при случае еще что-нибудь у него прочесть

Леди Искренность: Ремарк, очень нравится, но депрессивный гад.

Leja: Леди Искренность пишет: Ремарк, очень нравится, но депрессивный гад. Да, есть такое. Но читая его,я все-таки не плакала. А вот Этель Войнич 3 раза пыталась дочитать и не могла-слезы душили. Жалко птичку

Леди Искренность: Leja пишет: Но читая его,я все-таки не плакала. А вот Этель Войнич 3 раза пыталась дочитать и не могла-слезы душили. Жалко птичку Ой, а я плакала. Особенно, когда "Жизнь взаймы" прочла. А про "Овода" вообще молчу. Три раза читала и три раза ревела. И фильм когда смотрю, тоже реву.

Katrine: И я Ремарка люблю) Но не все - "Триумфальную арку", например, терпеть не могу

Leja: Леди Искренность пишет: А про "Овода" вообще молчу. Три раза читала и три раза ревела. И фильм когда смотрю, тоже реву. А я вот фильм не видела,много потеряла?

urfine: Leja пишет: А я вот фильм не видела,много потеряла? Вкусы то у вех разные, так что трудно сказать. Кроме того, фильма два: 1. 1955г. В главной роли Олег Стриженов. 2. Фильм. 3 серии 1980г. В главных ролях Анастасия Вертинская и Андрей Харитонов.

Леди Искренность: Мне оба нравятся, но второй как-то больше. В первом слишком много "великой идеи" и "роли партии" на мой вкус, но актеры великолепны. Во втором актеры не хуже, но гораздо больше внимания уделено трагедии человека и чувствам героев. Один разговор в тюрьме с Монтинелли чего стоит. Советую посмотреть оба и решить.

Анна: Leja пишет: Анна пишет: цитата: А что еще из латиноамериканской литературы вы читали? Борхеса, Амаду? Какие впечатления? Не читала,а как вам,кого советуете? Они очень разные, на разное настроение. У Борхеса - короткие новеллы с философско-культурно-книжным содержимым. Сильные вещи - От нечто к ничто (об эволюции идеи Бога), Роза Парацельса, и другие. Есть у него рассказы и на местную аргентинскую тематику. Амаду - бразильский писатель, сочинял рассказы романы о жизни и любви, много о женских судьбах, такие исполненные южного жизнелюбия, с кипением жизни, ну и с уклоном в социальные проблемы.

La comtesse: А мне все-таки принесли "Ходячий замок" Дианы Уинн Джонс. Прочитаю и сравню мультик и книгу. Анна пишет: Но разве он постмодернист? Так, а разве нет? Была уверена, что постмодернист, но после вашего сообщения засомневалась. Надо уточнить.

Анна: La comtesse пишет: Так, а разве нет? Была уверена, что постмодернист, но после вашего сообщения засомневалась. Надо уточнить. Тоже посмотрела. Оказывается, его считают предшественником постмодернизма. http://filfak52.ru/2008/09/22/ot-borxesa-k-postmodernizmu/ Но мне кажется, что Борхес с постмодернизмом сам играл как бы извне. Хотя я могу ошибаться

Мария-Антуанетта: А как вам "Пармская обитель" Стендаля? Мне очень нравиться.

Леди Искренность: Мне понравилось, но перечитывать бы не стала.

La comtesse: Тогда уж о "Красное и черное" выскажитесь, читали?

Мария-Антуанетта: La comtesse пишет: Тогда уж о "Красное и черное" выскажитесь, читали? начинала читать еще в детстве и потом что-то помешало дочитать до конца. но суть помню вроде... Там о молодом человеке весьма амбициозном. который крутил любовь с дамой из общества ради своих каких-то целей? Этот роман или я ошибаюсь?

La comtesse: Этот. И даже с двумя дамами, правда, надо отдать ему должное, не одновременно.

Леди Искренность: "Красное и черное" мне больше понравился в свое время, чем Пармская обитель. Очень противоречивые и неоднозначные герои, что привлекает.

La comtesse: Я тоже так думаю. И, как мне кажется, любой человек в ком-то из героев (хотя их не так много в романе) может увидеть себя...

Zemlya Natalya: "Бриджит Джонс" Хелен Филдинг - начинаю думать, что тот редкий случай, когда фильм лучше книги, не такой уж редкий... Книжка так себе... В том же духе, что и кино, конечно, но как-то скомкана. А еще внушает странное чувство... страха... Вот, думаю, надо скорее замуж выходить, а то кончу как Бридж Встретить Марка Дарси - это здорово, но какой ценой!

Леди Искренность: Zemlya Natalya пишет: "Бриджит Джонс" Меня фильм забавляет. Особенно сцены, когда Колин Ферт и Хью Грант морду друг другу бьют. Забавные такие.

Zemlya Natalya: Да-да... фильмы я очень люблю)) такие романтичные, добрые... а вот книжки немного разочаровали

La comtesse: Колин Ферт и Хью Грант морду друг другу бьют. Я фильм не смотрела. Но на двух бьющих друг другу морду красавчиков хочу взглянуть! Люблю обоих этих актеров.

Леди Искренность: La comtesse , взгляни, взгляни.

toulouse: Zemlya Natalya пишет: надо скорее замуж выходить ясное дело, сразу другие степени свободы появятся

Леди Искренность: toulouse пишет: сразу другие степени свободы появятся Да уж. Посмотрела только что Вальмон - экранизацию "Опасных связей" Шадерло де Лакло с Колином Фертом в главной роли. Люблю эту книгу. Очень удачная, кстати, экранизация. Ну так там о свободе и браке можно много что любопытного узнать...

Zemlya Natalya: тоже смотрела но мне не очень понравилось... La comtesse пишет: Но на двух бьющих друг другу морду красавчиков хочу взглянуть тогда обе части смотри)) они в обеих деруться) при чем так забавно и под такую музыку

Leja: Леди Искренность пишет: Да уж. Посмотрела только что Вальмон - экранизацию "Опасных связей" Шадерло де Лакло с Колином Фертом в главной роли. Люблю эту книгу. Очень удачная, кстати, экранизация. Ну так там о свободе и браке можно много что любопытного узнать... * 1959 — Опасные связи, режиссёр Роже Вадим * 1988 — Опасные связи, режиссёр Стивен Фрирз * 1989 — Вальмон, режиссёр Милош Форман * 1999 — Жестокие игры * 2003 — Опасные связи (TV), режиссёр Жози Дайан Я не смотрела 1 и последний,а вот из средних трех не понравился с Малковичем-староваты и не красивы маркиза и Вальмонт, а с Фертом-да очень удачная экранизация,я вообще люблю Ферта,он не переигрывает,но обычно так убидителен.

La comtesse: Я смотрела все, кроме последнего фильма 2003 года. Вообще не знала, что такой существует. Версии 1959 и 1999 года - это осовремененные варианты, из них "Жестокие игры", кстати, очень здорово получились (игра актеров просто на высоте!), а первую экранизацию считаю немного скучноватой. 1988 год - так там такой милый Дансени в исполнении Киану Ривза, только ради этого смотреть готова эту версию. А вообще, экранизацию с Фертом считаю самой лучшей. Если по теме,, кстати: книга скучнейшая на мой взгляд...

La comtesse: Zemlya Natalya пишет: тогда обе части смотри)) они в обеих деруться) при чем так забавно и под такую музыку Что ж это они, в одной части разобраться не смогли?

Леди Искренность: La comtesse пишет: в одной части разобраться не смогли? Вот не получилось в одной. Посмотри, забавные фильмы, отдыхаешь мыслями и хорошее настроение обеспечено.

Zemlya Natalya: Девочки, я просто не могла вам этого не показать Кто смотрел "Бриджит Джонс" но не намерен читать книгу, почитайте этот отрывок. Это интервью Бридж у Колина Ферта (в фильме исполнял роль Марка Дарси, а по книге она берет у него интервью). Просто умора! "129 фунтов (кажется, у меня и впрямь выработалось что-то вроде привычки к жиру); поздравительных звонков от друзей, родственников и коллег по поводу моего интервью с Колином Фёртом – 0; поздравительных звонков от сотрудников «Индепендент» по поводу моего интервью с Колином Фёртом – 0; поздравительных звонков от Колина Фёрта по поводу моего интервью с Колином Фёртом – 0 (странно, правда? ). 8.00. Статья выходит сегодня. Попала в небольшой цейтнот, но, наверно, это не так уж и плохо. Должно получиться вполне нормально. Поскорее бы принесли газету. 8.10. Почта ещё не пришла. 8.20. Ура, принесли газету! Только что видела интервью. В «Индепендент» полностью проигнорировали всё мною написанное. Понимаю, слегка опоздала, но это невыносимо. Вот что они напечатали: По не зависящим от редакции причинам нам пришлось опубликовать интервью, которое Бриджит Джонс взяла у Колина Фёрта, дословно, в виде расшифровки магнитофонной записи. БД. Так. Теперь давайте начнём интервью. КФ (немного нервно). Хорошо, хорошо. Очень длинная пауза. БД. Какой у вас любимый цвет? КФ. Простите? БД. Какой у вас любимый цвет? КФ. Синий. Длинная пауза. БД. Какой у вас любимый пудинг? КФ. Э-э… Крем-брюле. БД. Вы знаете, что скоро выходит фильм Ника Хорнби «Крайнее возбуждение»? КФ. Знаю, да. БД (пауза, шелест бумаги). Вы… ой! (Снова шуршание бумаги.) Как вы думаете, книга «Крайнее возбуждение» глубоко проникла в общественный тип? КФ. Простите? БД. Глубоко… проникла… в общественный… тип. КФ. Проникла в общественный тип? БД. Да. КФ. Ну, конечно, стилю Ника Хорнби очень много подражают, и я думаю, это довольно привлекательный… э-э-э… тип независимо от того, действительно ли он, э-э… проник в него. БД. Вы смотрели «Гордость и предубеждение» по Би-Би-Си? КФ. Смотрел, да. БД. Вам там пришлось нырять в озеро. КФ. Да. БД. Когда им надо было делать новый дубль, вам приходилось снимать мокрую рубашку и надевать сухую? КФ. Да, возможно, мне приходилось это делать, да. Scusi. На vinto. E troppo forte. Si, grazie. БД (неровно дыша). Сколько дублей вам пришлось сделать, когда вы прыгали в озеро? КФ (кашляет). Ну… кадры под водой снимались в бассейне на Эрлинг Студиос. БД. О нет! КФ. Боюсь, что так. В тот э-э-э… момент, когда герой летит в воздухе, – очень короткий – снимали каскадёра. БД. Но он выглядел как мистер Дарси. КФ. Это потому, что ему наклеили бакенбарды, а поверх водолазного костюма надели костюм мистера Дарси, хотя, вообще-то, так он был похож на позднего Элвиса. По соображениям страховки он мог выполнить трюк только один раз, а потом примерно шесть недель проходил медосмотры. На всех остальных кадрах с мокрой рубашкой – я. БД. А надо было всё время мочить рубашку? КФ. Да, её спрыскивали. Спрыскивали и потом… БД. Чем? КФ. Простите? БД. Чем? КФ. Какой-то штукой, вроде спринцовки. Послушайте, может быть, мы… 156 БД. Да, вот я что хотела спросить: вам все время приходилось снимать рубашку и… и надевать новую? КФ. Да. БД. Чтобы снова намочить? КФ. Да. БД (пауза). Вы знаете, что скоро выходит фильм «Крайнее возбуждение»? КФ. Да. БД. Какие, по вашему мнению, основные отличия и общие черты у Пола из «Возбуждения» и… КФ. И? БД (смущённо). У мистера Дарси. КФ. Мне ещё никто никогда не задавал такого вопроса. БД. Неужели? КФ. Нет. По-моему, основные отличия… БД. Вы хотите сказать, и так совершенно очевидно? КФ. Нет. Я хочу сказать, что никто у меня этого не спрашивал. БД. Разве люди не спрашивают вас об этом постоянно? КФ. Нет-нет, уверяю вас. БД. Так это… КФ. Это абсолютно оригинальный, новый, необычный вопрос. БД. Ох, как хорошо! КФ. Можно теперь ответить? БД. Да. КФ. Мистер Дарси не болеет за «Арсенал». БД. Нет. КФ. Он не школьный учитель. БД. Нет. КФ. Он жил около двухсот лет назад. БД. Да. КФ. Пол из «Возбуждения» любит потолкаться среди футбольных болельщиков. БД. Да. КФ. А мистер Дарси не выносит даже деревенских танцев. Так. А можем мы поговорить о чем-нибудь не связанном с мистером Дарси? БД. Да. Пауза. Шелест бумаги. БД. Вы все ещё встречаетесь со своей подругой? КФ. Да. БД. О! Длинная пауза. КФ. Всё в порядке? БД (еле слышно). Как вы думаете, короткие британские фильмы на пути? КФ. Не слышу вас. БД (несчастным голосом). Как вы думаете, короткие британские фильмы на пути? КФ. На пути к… (ободряюще) к чему? БД (очень длинная задумчивая пауза). К будущему. КФ. Верно. Мне кажется, они продвигаются шаг за шагом. Мне очень нравятся короткие фильмы, но и большие фильмы тоже нравятся, – неплохо, если мы их тоже ещё поснимаем. БД. Но у вас не возникает проблем из-за того, что она итальянка и всё такое? КФ. Нет. Очень долгое молчание. БД (угрюмо). Как вы думаете, мистер Дарси придерживался каких-нибудь политических взглядов? КФ. Я действительно думал – какие у него могли бы быть взгляды, если вообще были. Полагаю, вряд ли они показались бы слишком уж вызывающими читателям «Индепендент». Эта та самая предвикторианская или викторианская идея социальной благодетели, которая, возможно, вполне соотносится с идеями Тэтчер. То есть, конечно, мысли о социализме не возникали в… БД. Нет. КФ. …В его кругу. И по тому, насколько он вообще показан славным парнем, судишь, что он хорошо обращается со своими арендаторами. Но мне кажется, он как-то ближе к ницшеанскому типу, и… БД. Что такое «ницшеанский тип»? КФ. Понимаете, идея о человеке… э-э-э… человеке-супермене. БД. Супермене? КФ. Я не имею в виду – супермене как таковом, нет. Нет. (Негромкий звук, похожий на стон.) Не думаю, что он носил подштанники, обтягивающие зад, нет. Послушайте, мне бы очень хотелось сейчас покончить с этой темой. БД. Какие у вас творческие планы? КФ. Следующий фильм называется «Царство мха». БД. Это программа о природе? КФ. Нет. Нет-нет. Нет… Это, хм, э-э… об эксцентричном семействе тридцатых годов; отец владеет фабрикой, которая производит мох. БД. А разве мох не растёт сам по себе? КФ. Ну нет, он выращивает особый мох, сфагнум, который использовали во времена первой мировой войны для лечения ран, и, э-э-э, это, э-э-э, довольно легкий, э-э-э, весёлый… БД (очень неуверенно). Звучит увлекательно. КФ. Очень надеюсь, что таким фильм и получится. БД. Можно я только кое-что уточню насчёт рубашки? КФ. Да. БД. Сколько раз в общей сложности вам пришлось её снимать, а потом снова надевать? КФ. Если точно… не знаю. Хм, сейчас… Был кусок, когда я иду в Пэмберли. Там был один дубль. Одна рубашка. Потом кусок, где я кому-то отдаю лошадь… Кажется, там я переодевался. БД (оживившись). Там вы переодевались? КФ (строго). Да, один раз. БД. То есть в целом всё же была только одна мокрая рубашка? КФ. Одна мокрая рубашка, которую они все время спрыскивали, да. Это всё? БД. Да. Какой у вас любимый цвет? КФ. Вы уже спрашивали. БД. Хм… (Шелест бумаги.) Вам не кажется, что фильм «Возбуждение», в сущности, целиком про Запудривание Мозгов? КФ. «Запудривание»… чего? БД. Мозгов. Ну, вы знаете: мужчины все сумасшедшие алкоголики, неспособные к действию, и их интересует только футбол. КФ. Нет, я так не считаю, правда. По-моему, Пол гораздо лучше справляется со своими эмоциями и гораздо свободнее в своих чувствах, чем его подруга. Думаю, в последней сцене вся суть в том, что Ник Хорнби пытался сказать от себя: в довольно приземленном, повседневном мире он обнаружил нечто дающее людям доступ к эмоциональным всплескам, которые… БД. Простите… КФ (вздыхает). Да? БД. У вас с вашей подругой возникает проблема языкового барьера? КФ. Да нет, она очень хорошо говорит по-английски. БД. Но вы не считаете, что вам было бы лучше с англичанкой и чтобы она больше подходила вам по возрасту? КФ. Кажется, мы прекрасно ладим. БД. Хммпф. (Мрачно.) До поры до времени. Вы предпочитаете больше играть в театре, чем в кино? КФ. Э-э… я не разделяю мнения, что настоящая актёрская игра может быть только в театре, а кино – это не искусство. Но я действительно предпочитаю театр, когда работаю там, да. БД. Но не кажется ли вам, что театр неестествен и запутан, людям приходится часами сидеть на спектакле, не имея возможности перекусить, поговорить или… КФ. «Неестествен»? «Запутан» и «неестествен»? БД. Да. КФ. Вы хотите сказать – неестествен в смысле, что… БД. Можно сказать, там всё не по-настоящему. КФ. В каком-то смысле это нереалистично, да. (Вздох, похожий на тихий стон.) Эмм… думаю, в хорошем театре так и должно быть. Гораздо более… работа над фильмом кажется гораздо более искусственной. БД. Неужели? Кажется, его не снимают одним большим куском, да? КФ. Ну нет, не снимают, нет. Да, фильм не снимают одним большим куском. Он состоит из маленьких кадров и кусочков. (Еще более тяжёлый вздох.) Маленьких кадров и кусочков. БД. Понятно. Как вы считаете, стал бы мистер Дарси спать с Элизабет Беннет до свадьбы? КФ. Да, думаю, он мог бы. БД. Вы думаете? КФ. Да, думаю, это очень даже возможно. Да. БД. (затаив дыхание). Правда? КФ. Думаю, это возможно, да. БД. Но как это может быть? КФ. Не знаю, согласилась ли бы со мной Джейн Остин по этому вопросу, но… БД. Мы теперь не можем узнать, она ведь умерла. КФ. Да, не можем… Но мне кажется, мистер Дарси Эндрю Дэвиса мог бы. БД. Но почему вам так кажется? Почему? Почему? КФ. Потому что, мне кажется, для Эндрю Дэвиса было очень важно, чтобы мистер Дарси обладал огромной сексуальной привлекательностью. Тяжёлое дыхание БД. КФ. И, э-э-э… БД. Я считаю, у вас это получилось, правда-правда, здорово. Я правда так считаю. КФ. Спасибо. В одном месте Эндрю даже написал мне такую сценическую директиву: «Представь себе, что у Дарси эрекция». Оч. громкий хохот. БД. В каком месте это было? КФ. Когда Элизабет гуляет по полям и сталкивается с ним – в одной из первых серий. БД. Это там, где она вся перепачканная? КФ. И всклокоченная. БД. И потная? КФ. Точно. БД. А трудно было это сыграть? КФ. Вы имеете в виду эрекцию? БД (благоговейным шёпотом). Да. КФ. Э-э-э, ну, Эндрю ещё написал, чтобы я не пытался сфокусировать на этом внимание зрителей, так что, во всяком случае по этой части, особой игры не потребовалось. БД. Ммм… Длинная пауза. КФ. Да. Ещё одна пауза. БД. Ммм… КФ. Что ж, может быть, закончим на этом? БД. Нет. Когда вы стали мистером Дарси, как отнеслись к этому ваши друзья? КФ. По этому поводу было много шуток: за завтраком все рычали «мистер Дарси» и тому подобное. Был короткий период, когда им приходилось прилагать значительные усилия, чтобы скрывать своё знание о том, кто я есть на самом деле, и… БД. От кого скрывать? КФ. Ну, от всех, кто полагал, что я, возможно, похож на мистера Дарси. БД. А вы считаете, что не похожи на мистера Дарси? КФ. Да, я считаю, что не похож на Дарси. БД. А мне кажется, что вы в точности как мистер Дарси. КФ. В каком смысле? БД. Вы разговариваете прямо как он. КФ. Да? БД. Вы выглядите в точности как он, и я… о-о… Длительный грохот, а затем звуки борьбы." Длительный грохот и звук борьбы - это Бридж его целовать бросилась

Леди Искренность: Честно говоря монолог скучноватый. Но идея любопытная. Включить в произведение актера, сыгравшего Дарси и героя назвать Дарси. А потом еще на роль второго Дарси пригласить того же самого актера, который сыграл Дарси первого.

Zemlya Natalya: Это еще что! В первой части и Ферт и Хью Гранд упоминаются. А монолог скучноват... ну, это наверно потому что отрывок, и некоторые моменты (например про "запудривание мозгов") можно понять только читая всю книгу... Хотя, ЛИ, если уж этот монолог показался скучным, то лучше книгу тебе и не читать. Эпизод с интервью там самое интересно, что есть... (во второй книге, я имею ввиду).

toulouse: Leja а мне настолько понравилась книжка, что экранизации не смогла смотреть. По отзывам, самая удачная с Малковичем - но не стала досматривать, что-то не то.

Leja: toulouse пишет: а мне настолько понравилась книжка, что экранизации не смогла смотреть. По отзывам, самая удачная с Малковичем - но не стала досматривать, что-то не то. Нет,мне с Малковичем не понравилась-ему лет 40,маркизе 50,и только Нео как-то скрасил эту старческую "идилию"

toulouse: Leja а с Фертом - это 88 года? Ну уж насчет возраста - маркиза и не должна быть совсем юная, мне казалось она бальзаковского возраста. По нынешним меркам бальзаковский передвинулся как раз лет на 50, так что в принципе старовата, но если хорошо играет, то потянет. Да и Вальмонт типа старый холостяк, тоже в общем годится 40-летний. А вы прямо как Анжелика перед первой свадьбой - ах, 30 лет, какой-то старец

Leja: toulouse пишет: Leja а с Фертом - это 88 года? Ну уж насчет возраста - маркиза и не должна быть совсем юная, мне казалось она бальзаковского возраста. По нынешним меркам бальзаковский передвинулся как раз лет на 50, так что в принципе старовата, но если хорошо играет, то потянет. Да и Вальмонт типа старый холостяк, тоже в общем годится 40-летний. А вы прямо как Анжелика перед первой свадьбой - ах, 30 лет, какой-то старец Мне кажется,что с Фертом возраст как раз тот, ей и ему чуть за 30,оба еще очень привлекательны. С Фертом 89, Малкович 88. А насчет понятия возраста,да собственный возраст-серьезный показатель. В садике я думала,что в 40 лет люди от старости умирают

KettyDarsi: Этот шедевр читала весной, залечивая разбитое сердце смертью С. Снейпа. Язык не поворачивается назвать это произведением фафиком. "Burglars' trip". valley http://www.snapetales.com/index.php?cyc_id=7 Объем внушительный, что меня бесконечно радует. А еще радует стиль изложение ( какой там черный юмор ), интерпретация сюжета Роулинг и много чего еще. Северус Снейп и Люциус Малфой вышли совершенно бесподобно-очаровательны, а еще Кес с его философией... Эх Всю книгу можно смело растаскивать на цитаты, причем 2-х категорий - чтобы поржать и чтобы подумать. Автор гениален, так легко преподнести очень серьезные мысли - это определенно подвиг. Отдельно отмечу эпиграфы, очень удачно подобраны. Вообщем - читать всем обязательно. Стоя на платформе рядом со своим огромным чемоданом, я с отвращением разглядывал галдящую толпу. С этими вот существами мне предстоит учиться семь лет? Тетя Эста, расцеловав меня в обе щеки и дав последние напутствия, быстренько покинула сие милое местечко. Очевидно, оно не вызывало у нее ностальгии. Я медленно огляделся. Рано. Поезд еще не подошел. Честно говоря, мне не были интересны ни взрослые, с напряженными лицами следившие за своими чадами, ни их отпрыски, радостно приветствовавшие друг друга. Какое убожество. Ну чему, скажите, чему можно радоваться, стоя в такую рань на залитой солнцем платформе в ожидании поезда? То там, то тут попадались мелкие детки, боязливо жавшиеся к мамашам. Первогодки... И ни одного лица со следами интеллекта! Ни взрослого, ни детского. Засада. Когда я получил их глупое письмо, то сразу подумал, что попал. И оказался прав. Я всегда прав. Подошел поезд. С трудом затащив чемодан в пустое купе, я заблокировал дверь. А вы как хотели? Еще не хватало весь день слушать болтовню каких-нибудь слабоумных. Ненавижу живых. Не то, чтоб я любил мертвых, вовсе нет. Просто мне не нравится то, что движется и издает звуки. А дети - это вообще кошмар. Потому что они неадекватны. Никогда не знаешь, где подвох. Я бы сказал - везде. Все мои родственники - взрослые. Достав из чемодана «Основные аспекты актуальности использования средневековых ядов в повседневной жизни современного общества», я устроился у окна, предвкушая относительно приятный денек. Крики на платформе отвлекли меня. Ничего такого. Парень с девчонкой увидели друг друга. Вести себя они явно не умели - вот и разорались. Теперь обнимаются. Фу... Белобрысый мальчишка важно вышагивает вдоль поезда. Рядом мама и папа - как романтично. Сзади носильщик тащит четыре чемодана. Очередной франт, без мозгов, естественно. Зачем таким мозги? Это птицы высокого полета. Лишняя тяжесть в виде серых клеточек только мешает. Вообще-то я таких высокомерных мальчишек еще не видел. Читал. Я про все читал. Но не видел. Это меня и погубило. Проходя мимо вагона, он вскинул голову и заметил, как я на него пялюсь. За такую самодовольную усмешку надо сразу убивать. Ну подожди, бледная поганка, я тебя быстро отучу ухмыляться. Это тебе не дома на эльфов орать. Белобрысый исчез, а я подумал, что не зря так вышло. Теперь у меня есть цель на первое время. И материал для экспериментов тоже. Сразу решу две проблемы. И богатенького мальчика проучу, и кое-что проверю по парализующим ядам. Совмещу, так сказать, приятное с полезным. Поезд, наконец, отправился, а я углубился в книгу. Не тут-то было. Стук в дверь вернул меня к реальности. Это что - стадо гиппогрифов? Придется открыть. Жалко дверь. На пороге стоял тот самый белобрысый мерзавец. Сам пришел. Ну-ну... - Ты должен меня пустить. Ты здесь один, а там везде полно народу. Какой нахал! Я поднял брови и вежливо спросил его: - А что еще я тебе должен? Ты говори, не стесняйся! Какое там «стесняйся»! Этот слизняк вздернул подбородок и тихо сказал: - Не смей. Держать. Дверь. Он мне приказывает! Офигеть! Ну, знаете. Я вообще-то больше теоретик, но всему есть предел... Я отпустил дверь и улыбнулся ему. Широко улыбнулся. От души, можно сказать. Бледная поганка часто заморгала. Еще бы! Я тренировал эту улыбку перед зеркалом, пока оно не перестало меня отражать. Меня вообще не все зеркала отражали. Даже волшебные. Боялись, наверное. Я пока не разобрался в природе этой странности. - Добро пожаловать, - я отступил к окну и сел на свое место. А когда он небрежно развалился напротив, снова заблокировал дверь. По его растерянному лицу было видно, что он не знает, как теперь ее открыть. Попался, гаденыш! Я наклонился к нему и, глядя в его светло-серые глаза, прошипел: - Произнесешь хоть одно слово - станешь жабой, по крайней мере, до Хогвартса. Больше я на него не смотрел. Я и так знал, что он будет молчать. А палочкой книгу заложил. Чтоб он не расслаблялся.

Мария-Антуанетта: Люди, а кто-нибудь читал Акунина "Пелагию"?Если да, то у кого какое впечатление? Я прочла все три романа:"Пелагия и белый бульдог", "Пелагия и черный монах", "Пелагия и красный петух". По первому роману также фильм видела, надо сказать аналогичен книге. Первые два романа мне очень понравились, а вот третй.... тут надо подумать, слишком уж автор увлекся мистикой, вплел ее в детектив... короче не до конца понятно...

Анна: Мария-Антуанетта пишет: Люди, а кто-нибудь читал Акунина "Пелагию"? Я читала первые две книги, а третью уже не захотела. Впечатление двойственное. Сначала радуешься прекрасной стилизации, находишь аллюзии. Приятное впечатление производят многие герои. В общем, вкусно читается. А потом, как обычно у Акунина, постепенно проявляется этакий цинизм, картина мира становится чрезмерно мрачной. А вы читали Фандоринский цикл? Как вам?

Мария-Антуанетта: Анна пишет: А вы читали Фандоринский цикл? Как вам? Читала "Турецкий гамбит" и "Смерть Ахиллеса", понравились оба, но первый больше, как-то легче что-ли, а второй более мрачноват.

Leja: Смотрела в театре Левиафана-очень понравилось,при случае хочу почитать,кто читал,какие впечатления?

toulouse: Мария-Антуанетта пишет: Фандоринский цикл мне вообще нравится, хотя книги неровные - что и нормально. Скажем, из последних про театр - с удовольствием прочитала, а "Сокол и ласточка", на мой взгляд, слабее. Мне кажется, что книги про 21 век менее удачные, с 19-ым Акунин лучше расправляется. Leja пишет: Левиафана это из разряда таких книг, от которых трудно оторваться, читала запоем.

Матильда: аааа...я читаю книги редко(т.к. не всегда могу находить интересные романы) нуууу...первой книгой которую я читала был роман Ги де Мопассан "Милый Друг" второй и саааааааааамой любимый роман Стендаля "Красное и Черное" затем еще читала Теодор Драйзер "Финансист" и "Титан", Шарлотта Бронте "Джен Эйр", В.Гюго "Собор Парижской Богоматери", Ж.Верн "Таинственный Отсров", Дени Дидро "Монахиня", Жорж Санд "Консуэлло" и "Графиня Рудольштатд", Александр Дюма "Учитель Фехтования" и "Черный Тюльпан", Байрон "Дон-Жуан"...потом еще недавно читала "Итальянские Хроники" Стендаля...конечно все части Анжелики....ну еще много чего))) а в данный момент читаю тоьлко учебники по биологии,химии и физики...=___="

La comtesse: Матильда, добро пожаловать к нам! Отличный список романов, но это только начало. Немного не хватает систематизации, когда прочитаете больше, уже станете объединять романы в какие-то свои группы по различным признакам и свойствам.

Матильда: La comtesse пишет: Матильда, добро пожаловать к нам! Отличный список романов, но это только начало. Немного не хватает систематизации, когда прочитаете больше, уже станете объединять романы в какие-то свои группы по различным признакам и свойствам. Искренне благодарю очень надеюсь))

Zemlya Natalya: "В лесах" и "На горах" Павла Ивановича Мельникова-Печерского. Сериал сейчас по "России" вечерами крутят. Может кто читал??? Я только собираюсь вот...

Леди Искренность: Матильда , добро пожаловать. Прочитав ваш список, рискну посоветовать Сабатини, для начала.

Мария-Антуанетта: НАРОД. кто-нибудь читал ЭНН Райс?если да, то какие именно книги?

Leja: Мария-Антуанетта пишет: ЭНН Райс?если да, то какие именно книги? Интервью с Вампиром

Мария-Антуанетта: Я читала:"Мэйферские ведьмы" и "Невеста дьявола", очень понравилось, но это только первые книги серии, еще есть"Лэшер" и "Талтос". В этих книгах описывается история одного семействак на протяжении нескольких веков, родоначальницей которого была ведьма жившая в 17 веке, которая вступила в договор с духом и которую сожгли на костре, затем ее дочь продолжила как бы ее дело, и так далее по женской линии все женщины этого рода обладали ведомскими способностями, а Лэшер-это тот дух переходил от одной к другой(после их смерти) и так вплоть до нашнго века... Но это только вкраце, а вообще очень захватывающе, интересно всеэто в подробностях о жизни каждой героини...

Zemlya Natalya: Я открыла для себя наконец-то Паоло Коэльо. Прочитала пока только "11 минут" и "Алхимика". Впечатлил.

Мария-Антуанетта: Zemlya Natalya Классный аватарчик

Zemlya Natalya: Спасиб))) Чем-то похож на ваш)

La comtesse: Мария-Антуанетта, это ведь Кирстен Данст?

Мария-Антуанетта: La comtesse пишет: Мария-Антуанетта, это ведь Кирстен Данст? Да.Она самая. Это кадр из фильма"Мария-Антуанетта", которую сыграла Данст.

La comtesse: Мария-Антуанетта пишет: Это кадр из фильма"Мария-Антуанетта", которую сыграла Данст. Угу. Такая своеобразная трактовка истории жизни Марии-Антуанетты.

Мария-Антуанетта: La comtesse пишет: Угу. Такая своеобразная трактовка истории жизни Марии-Антуанетты. Да, своеобразная. согласна

Zemlya Natalya: "Есть, молиться, любить" Элизабет Гилберт. Сразу захотелось попутешевствовать и выучить какой-нибудь язык.

Мария-Антуанетта: Zemlya Natalya За Вашими аватарчиками не угонишся!

Zemlya Natalya: да вот такая я)))

Zemlya Natalya: Начала читать "Дневники вампира". Спасибо БОЛЬШОЕ Стефани Майер за то, что переписала это "творение" на свой лад. Хоть сюжет и аналогичный, зато как написано - небо и земля. "Сумерки" по сравнению с "Дневниками..." - научная диссертация и школьное сочинение. Хочется отметить, что главные героини - полные противоположности. И Елена - персонаж до нельзя отвратительный. На мой взгляд точно. Не понравилась мне категорически. Удивило еще то, что в книге она голубоглазая блондинка, а в сериале - брюнетка кареглазая... Короче, вывод - читаем Майер. Лиза Джейн Смит - сплошное разочарование.

urfine: Решила оставить вопрос в этой теме. Литераторы, подскажите, как там в литературных кругах считается, сколько лет Татьяне в пушкинском "Евгении Онегине"?

Эльф: urfine мне тоже интересно)о возрасте Татьяны нашла в Сети следующую заметку: "Кто-то думает, что Татьяне Лариной 13 лет. Недавно довелось мне перечитать "Евгений Онегин" при подготовке к уроку литературы. Так вот - после внимательного прочтения романа в стихах и знакомства с исследовательской литературой - у меня нашёлся ряд возражений: 1. Сам Александр Сергеевич в письме к Вяземскому от 1824 года в ответ на замечание о противоречиях Татьяниного письма проговорился: «...письмо женщины, к тому же 17-летней, к тому же влюбленной!». 2. По нормам тех времен девушке-невесте меньше 15 быть не могло (а если Татьяне - 13, то Ольге - 12, а то и 11!). Так что, вероятно, летом 1820 года (внутрироманного времени) Ольге было 16 на исследовании Лотмана Ю.М.). 3. Мысль о столь малом возрасте Татьяны все обосновывают строфой VIII главы четвёртой. Эта глава начинается только с VII строфы, первые 6 автором в полном издании романа упущены, при желании их можно найти в комментариях Владимира Набокова. Там же указано, что первые 4 были в 1927 году напечатаны под заглавием "Женщины. Отрывок из "Евгения Онегина", а ещё 2 сохранились в черновиках. И представляют они собой лирическое отступление. Для вящей наглядности стоит привести начало четвёртой главы: ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ La morale est dans la nature des choses. Necker. I. II. III. IV. V. VI. VII Чем меньше женщину мы любим, Тем легче нравимся мы ей И тем ее вернее губим Средь обольстительных сетей. Разврат, бывало, хладнокровный Наукой славился любовной, Сам о себе везде трубя И наслаждаясь не любя.Но эта важная забава Достойна старых обезьян Хваленых дедовских времян: Ловласов обветшала слава Со славой красных каблуков И величавых париков. VIII Кому не скучно лицемерить, Различно повторять одно, Стараться важно в том уверить, В чем все уверены давно, Все те же слышать возраженья, Уничтожать предрассужденья, Которых не было и нет У девочки в тринадцать лет Кого не утомят угрозы, Моленья, клятвы, мнимый страх, Записки на шести листах, Обманы, сплетни, кольцы, слезы, Надзоры теток, матерей И дружба тяжкая мужей! IX Так точно думал мой Евгений. Он в первой юности своей Был жертвой бурных заблуждений И необузданных страстей. Привычкой жизни избалован, Одним на время очарован Разочарованный другим, Желаньем медленно томим, Томим и ветреным успехом, Внимая в шуме и в тиши Роптанье вечное души, Зевоту подавляя смехом: Вот как убил он восемь лет, Утратя жизни лучший цвет. (...) Курсив мой - вот она - эта злополучная 13-летняя девочка!! Спокойствие. NB: Первые две строфы - это лирическое отступление, оно не относится конкретно к Татьяне. Если вдуматься в смысл - то это же яснее ясного станет! И это, по-моему, главный аргумент. Просто задумайтесь над смыслом текста... Как бы то ни было, мифическая 13-летняя девочка стала объектом всеобщего внимания, а "милая Таня" изрядно помолодела. Хорошо - Пушкин не упомянул там иль где-то ещё какую-нибудь столетнюю матрону - глядишь, мы бы сделали вывод, что Татьяна - бабуля, или что тогда - 200 лет назад - люди жили значииительно дольше. А вообще интересно наблюдать за таким движением литературных героев. Живее всех живых - они.

urfine: Эльф, спасибо. вот мне тоже казалось, что не 13 ей лет. Эльф пишет: Так что, вероятно, летом 1920 года (внутрироманного времени) Ольге было 16 на исследовании Лотмана Ю.М.). летом 1920 -это опечатка, несомненно? 1820 год.

Эльф: urfine да,точно. Автор заметки опечатку сделал)исправлю.

La comtesse: Я когда к уроку по "ЕО" готовилась, в интернете сама наткнулась на возраст 13 лет. Была шокирована. Ей 17 на момент действия во 2 главе. Потом, конечно, взрослеет. На страницах романа празднуется ее день рождения (я так полагаю, что восемнадцатилетие). Просто в 13-14 лет ее замуж выдавать? Глупость! Да и правильно Лена заметила, младшей сестре Ольге сколько бы было? А она там уже замуж собиралась и даже вышла потом.

urfine: А сколько ей лет было когда она встретила Онегина второй раз? Уже в браке?

Эльф: urfine по этому поводу нашла: После злополучного письма Татьяна стала "увядать". Увы, Татьяна увядает, Бледнеет, гаснет и молчит! Ничто ее не занимает, Ее души не шевелит. Качая важно головою, Соседи шепчут меж собою: Пора, пора бы замуж ей!.. И мать повезла её на "ярманку невест". Татьяна вышла замуж и стала светской дамой, "законодательницей мод" ещё до встречи с Онегиным через шесть лет(?). Логичнее быть дамой света в 23 года, чем в 19. Она по описанию Пушкина - хозяйка модного салона, законодательница зал, неприступная богиня.

La comtesse: Эльф, а почему именно через шесть лет? Есть какая-то цитата у Пушкина? Мне искать лень, надо почитать все же...

La comtesse: Так... я нашла цифру ТРИ ГОДА.

Эльф: La comtesse Вик, я сама не могу найти точных цифр. Может, наш Александр Сергеевич вообще точные даты не указывал? Это кто-то из нашей братии в Нете пишет, я только нашла сами заметки, но по тексту ещё не смотрела.

La comtesse: Эльф пишет: Может, наш Александр Сергеевич вообще точные даты не указывал? Он-то как раз четко ничего не прописывает, а лиш намеки дает. А все филологи бьются в разгадке. Кстати, вычислили, что самому Онегну было 24 года на момент встречи с Татьяной. Что это произошло в 1820 году, а вторая встреча - в 1824 году.

La comtesse: Ой! Мне вторую награду вручили!!! А я только что заметила... СПАСИБО!!!

Эльф: La comtesse поздравляю)) Так сколько тогда Татьяне было лет, когда они снова с Онегиным увиделись?

La comtesse: Получается, где-то 21 год.

urfine: Кстати, вот интересная статья: ДВАДЦАТЬ ДВА МИФА О ПУШКИНЕ Меня, заинтересовало вот это: 5. Донжуан, сексуальный гигант. Начало этому мифу положил сам Пушкин, составивший свой “донжуанский список” (в альбоме Е.Н.Ушаковой), склонный к гривуазным шуткам в своих письмах. Глядя на данную проблему объективно, нельзя не признать, что по размаху похождений наш литературный гений все же уступает таким “рекордсменам” мирового уровня, как Дюма-отец или Мопассан. Интимная жизнь Пушкина все-таки стала предметом интереса не сама по себе, а как пикантная сторона жизни великого человека. 6. Однолюб. И эту легенду о себе сотворил сам Пушкин, давший намек на некую “утаенную любовь”. На роль “единственной” биографами Пушкина выдвигались разные дамы: Мария Раевская (Волконская), Елизавета Воронцова, Каролина Собаньская... Юрий Тынянов в своем неоконченном романе “Пушкин”, а также в одной статье разрабатывал гипотезу, согласно которой поэт всю жизнь был влюблен в жену писателя и историка Николая Карамзина - Екатерину Андреевну (она была старше Пушкина на 19 лет). А автор книги “Донжуанский список Пушкина” П.Губер пришел в конце концов к выводу, что поэт “любил по-настоящему только свою музу”. Что ж, поскольку муза - существо мифологическое, то для мифа она вполне подходит. Вот интересно, в мифе "Однолюб" не упоминается имя жены Пушкина. Ее в в кандидатуры любви Пушкина не включили/включали. Почему?

La comtesse: Слишком многих любил до женитьбы. Возможно, и после.

urfine: Люди, прочитайте хоть кто-нибудь серию исторических детективов (немного на Фандорина смахивает) К.С. Харрис -так хочется хоть с кем-нибудь хоть парой слов по книге перекинутся...Неплохая вещь. Вот могу привести несколько отзывов: Ну вот и я прочитала три романа о Себастьяне Сен-Сире. Мои ожидания оправдались, не зря я так старалась заполучить эти книги. Теперь главное, чтобы у автора хватило таланта и энергии достойно продолжить серию и закончить. Собственно я бы не могла себя отнести к заядлым любителям детектива или к азартным любителям, для которых удовольствие заключается в как можно более раннем определении убийцы, а также они со знанием дела обсуждают построение детективной интриги. Я, конечно, тоже жду логики в детективной загадке, но мне часто важнее не ее рациональная логичность что ли, а эмоциональный фон. Ну, собственно по поводу эмоционального фона книги я и решила написать свой отзыв. Первый роман мне понравился во многом из-за того, как Харрис описывает Лондон и вообще атмосферу Англии начала 19-го века. У нее очень выразительными получились и богатые и бедные, и Лондон трущоб и Лондон дворцов. Не менее выразительными получились и герои. Как мне кажется, и главный герой очень удался Харрис. Он интересен и интерес сохраняется на протяжении всех 3-х томов. Себастьян получился человеком со сложным характером, извините за банальность, со сложным духовным миром, тонко чувствующий. Хотелось бы отметить сестру Себастьян, Аманду. Знаете, она по характеру похожа на другого персонажа, Джарвиса. Про Аманду точно можно сказать, что у нее каменное сердце, и судя по всему это не столько результат каких-то потрясений, сколько свойство натуры. В книге хоть и говориться, что на нее тоже повлиял неудачный брак родителей, но скорее всего это только усилило ее от природы жесткую натуру, а не стало непосредственно причиной ее ожесточения. Ее мало огорчает чья-то смерть, ее больше огорчает, что этот кто-то мог умереть «не вовремя», когда у нее намечается какое-то светское мероприятие. Второй том серии меня зацепил как ни странно отношениями старого герцога и его молодой жены Геневры. Вот тут не знаю, как написать получше. Об этих отношениях мы узнаем от других людей, как люди вспоминают как начинался этот брак, как рождалась привязанность, дружба и любовь между молодой женщиной и ее старым мужем. Будь он молодым, может и ничего и не было такого, а вот как в одной песни пелось « мои года – мое богатство» сделали его по духу идеальным мужчиной для молодой Гиневры. В свете трагических событий, эти отношения заставляли меня все больше и больше думать о них. Опять же подумалось, на что люди могу пойти ради достижения своих целей или идей. Как можно трогательно сопереживать боли собаке, рожающей щенков и при этом хладнокровно и жестоко убить человека. Третий роман зацепил именно детективной интригой и вообще тем, что случилось на борту этой злосчастной «Гармонии». Конечно, на протяжении всех трех романов личная жизнь Себастьяна тоже приковывала к себе внимание. Пока что ощущения дежа вю индийских фильмов у меня не возникло, но я бы все же выбрала что-то одно, либо поиски матери и разгадки ее тайн, либо перипетии с Кэт и преодоления препятствий в любви. У меня двойственное отношение. С одной стороны, я не против любовной линии в романе, но с другой стороны, я бы предпочла, чтобы она оставалась на уровне 1 и 2 томов, а сквозной проблемой стали бы поиски матери. Тут еще такой нюанс с этой любовной линией, я не могу определить свое отношение к ней, потому что не знаю, как мне определить и саму эту серию. Возможно, это связано с тем, что я проецирую на серию, что ее автор одновременно пишет и любовные романы, и я жду что это (любовь) будет и отнюдь не на последнем месте. В этом отношении, после всего того, что и как Харрис пишет о любви Себастьяна и Кэт в 1 и 2 романах, то я очень-очень огорчусь если эти герои не будут вместе в конце, или же если Кэт погибнет, а Себастьян не найдет другую любовь, ту же Геро. То есть я жду, что будут всякие там перипетии, но в целом все закончится вечной любовью и хэппи-эндом. И опять же проецирую, наверное, отношения что-то вроде Евы-Рорка. Другой вопрос, если это просто исторический детектив и можно провести параллели в чем-то с русским Фандориным, то я, в общем, смирюсь если Кэт убьют и другим реализмом, и у меня не будет ощущения, что автор меня обманула. Для меня логичным будет второстепенность любовной линии и все такое. Короче, в зависимости от жанра книги и позиции автора, будут и мои ожидания. Хотелось бы определится (в отншении какое место отводится любовной линии в романе) и читать уже в определенном ключе с определнным настроем. Herbst почитала серию про Себастьяна Сен-Сира и в восхищении! Великолепно прописан Лондон времён регентства. А какие герои! Живые, настоящие, умеющие любить и прощать. Нет ощущения фальши от происходящего. Замечательная Кэт, настоящая, невыдуманная. Ведь в актрисы можно было пробиться, к сожалению, только телом. Это только американские домохозяйки, прошедшие месячный курс писательского ремесла, полагают, что бывают невинные и непорочные актрисы....Но Харрис такая реалистка. Дочери от любовниц не признаются, низкорождённые не становятся жёнами аристократов, как у прочих домохозяек, возомнивших себя пейсательницами. И благодаря которым я возненавидела сам жанр ЛР, с его штампами придурковатых девственниц и не менее придурковатых мачо. А вот отношения между Себастьяном и Кэт настоящие. Любят и прощают друг друга. Никто не пыжится от глупой гордости.

Анна: urfine Почитаю, спасибо!

La comtesse: urfine, после "Лихорадки" и новой книги Симоны Вилар. А вы, кстати, отчего Вилар не читаете? И не пробовали?

urfine: La comtesse пишет: А вы, кстати, отчего Вилар не читаете? И не пробовали? Нет, не пробовала. У меня так иногда бывает, стоит какой-то барьер на книгу и я его какое-то время (или совсем преодолеть не могу). Вот и с Вилар так, пока не могу я ее читать. Хотя в последнее время я очень подсела на русскую историю, средневековую так сказать ( до начала 15 века). А еще меня сейчас очень заинтересовала история еды в средневековой Европе - необычайно увлекательно. Есть такой итальянский историк Массимо Монтанари. Вот небольшие отрывки из его книги, кому интересно: О вине и пиве Культура вина утверждалась не без сопротивления. Когда король Хильдеберт — один из потомков Хлодвига, живший в VI в., — велел монаху Карилефу оставить участок леса, который он незаконно занял и начал расчищать, тот вместо ответа предложил монарху чашу вина, выжатого из гроздей, что выросли на немногих лозах, которые монах посадил. Король отверг этот знак мира, презрев «низкие выжимки», — может быть, он был любителем пива или предпочитал более качественное вино? Так или иначе, ему пришлось раскаяться: на обратном пути его конь застыл, словно околдованный, и не хотел сдвинуться с места; король осознал свою вину, молил Карилефа о прощении и просил, чтобы монах благословил его тем самым вином, которое он отверг. В знак дружбы король осушил чашу до дна. В другом месте мы ясно видим противопоставление культуры вина культуре, даже культу, пива — в ритуалах некоторых народностей Северной Европы оно играло роль священного напитка, сходную с ролью вина в христианской литургии. В начале VII в., живя среди свевов, святой Колумбан «узнал, что они собираются совершить жертвоприношение по языческому обряду и уже воздвигли огромный сосуд, содержащий двадцать модиев пива. Он подошел и спросил, что они намереваются делать; ему ответили, что все это потребно для жертвоприношения в честь бога Вотана. Тогда Колумбан подул в сосуд, и тот со страшным грохотом раскололся на тысячу частей; и вместе с пивом из него вышла тлетворная сила, поскольку в сосуде прятался демон, который через кощунственный напиток хотел овладеть душами приносящих жертву». Тем не менее то же самое «Житие святого Колумбана» — текст, из которого мы взяли вышеприведенный драматический эпизод, — не исключает мирного сосуществования добрых христиан с «кощунственным напитком» (разумеется, при условии, что им просто утоляют жажду). О причине распространения пряностей Мы хорошо знаем, сколь многим обязаны разные гастрономические нововведения, начиная с тех же самых конфет, фармацевтической науке и практике; знаем также, что соображения здоровья играли важнейшую роль в выборе пищи. Однако верно и другое: как в прошлом, так и сегодня те, кто стремится к новизне (потреблению новых продуктов, экспериментам с новыми вкусами), любят тешить себя научными обоснованиями, отыскивать рациональную мотивацию, которая могла бы оправдать их безумные прихоти. «Пряное безумие» — определение Броделя попадает в точку. <…> Трудно понять излишества, руководствуясь разумными соображениями, — их диктуют прихоти и фантазии. А еще необходимость выставлять роскошь напоказ: цена пряностей, недоступная для большинства, уже достаточная причина для того, чтобы они стали объектом вожделения. Почему мы хотим икры или копченой семги? Недаром в кулинарных книгах, адресованных городской буржуазии (например, в книгах, выпущенных в Тоскане в XIII—XIV вв.), предписывается еще более обильное употребление специй, чем в кулинарных книгах, бытующих в придворно-аристократической среде (при дворе Анжуйской династии в Неаполе или еще раньше во Франции). Буржуа более, чем вельможа, испытывает необходимость в том, чтобы подчеркнуть свое богатство, показать всем, как высоко он поднялся по социальной лестнице. Кроме того, если бы речь не шла прежде всего о роскоши, был бы не вполне понятен смысл моральных обличений, которые то и дело звучат в XII и XIII вв.; вспомним инвективы папы Иннокентия. Употреблением пряностей в вине (pigmentorum respersa pulveribus) укорял клюнийских монахов Бернард Клервоский; Петр Достопочтенный в своих «Статутах» вовсе запретил его. Это не помешало использовать специи в фармакологии и медицине… Так что нельзя недооценивать силы тогдашних медико-диетических убеждений; но не только в этом, даже не преимущественно в этом кроются причины «бума» пряностей в европейской гастрономии XIII в. <…> Обильно приправленная специями еда станет казаться вкусной. О мясе и рыбе В первые века христианства преобладает тенденция исключать и рыбу из рациона постных дней; потом она уступает место молчаливому допущению: рыба не запрещается, но и не предписывается; и только с IX—X вв. не остается никаких сомнений в том, что допускается потребление рыбы — наверняка ставшее уже привычным в большей части христианской Европы — по постным дням. Из постного рациона исключаются лишь так называемые «жирные» рыбы, точнее, морские животные больших размеров (киты, дельфины и т. д.), чья мякоть казалась чересчур похожей на мясо земных животных, главным образом, возможно, из-за обилия крови. За этими исключениями рыба (и все, что рождалось и жило в воде) с тех самых пор стала приобретать все более отчетливый и узнаваемый культурный облик «постной» пищи, делалась символом монастырского и постного питания (из которого тем временем были исключены молочные продукты и яйца); ее противоположность мясу, вначале неявная, даже отрицаемая, обозначалась все яснее и яснее. Меню стали составляться только из мяса или только из рыбы — смешение не допускалось. Роли четко разделились, границы сделались непреодолимыми: «битва» между мясом и рыбой, между «Карнавалом» и «Постом» — риторический сюжет, получивший распространение с XIII в., свидетельствует о глубокой интеграции потребления мяса и потребления рыбы: эти продукты противоположны, но дополняют друг друга, по-рыцарски уступают друг другу место в разные периоды года. <…> Распространение христианства тем самым сыграло заметную, если не решающую роль в сложении наряду с «культурой мяса» «культуры рыбы». Беда Достопочтенный рассказывает, что англосаксы-язычники не занимались рыбной ловлей, хотя «в их море и в их реках в изобилии водилась рыба»; так что одним из первых начинаний епископа Уилфрида было научить их «добывать себе пропитание рыбной ловлей». Тем не менее <…> еще в XI в. <…> перечисляется смехотворное количество рыбаков рядом с чрезмерным числом свинарей: 17 против 1168 в Девоншире. <…> Пройдет еще несколько веков, прежде чем прогресс методов консервации сделает рыбу в самом деле «обычной» пищей. О картофеле Следует иметь в виду, что долгое время картофель предлагался крестьянам как продукт, из которого можно выпекать хлеб, — так уверял Пармантье в своем трактате, этому учили многие пособия и брошюры конца XVIII — начала XIX в. А когда люди убеждались на опыте, что хлеб из картошки никак не получается, несостоятельность этих сведений еще больше отвращала их от непонятного продукта. Чтобы убедить крестьян, прибегали к всевозможным средствам: в Италии даже добивались сотрудничества приходских священников… Так, в 1816 г. королевский уполномоченный в провинции Фриули направил всем приходским священникам циркуляр и инструкцию по поводу разведения картофеля, чтобы те объясняли их и распространяли среди верующих. Использовались и формы юридического принуждения — в договоры по землепользованию включались пункты, обязывавшие арендатора предназначать какую-то часть полей для посадок картофеля. Опыт не замедлил продемонстрировать, сколько утонченных гастрономических изысков может получиться из картофеля: из книг рецептов начала XIX в. уже видно внимание «высокой» культуры к применению картофеля на кухне … Таким образом, картофель довольно рано попал в социально гетерогенное, разнородное культурное пространство; этого не случилось с кукурузой, которая так и осталась пищей для бедняков. И все же мы не должны забывать, с каким настроением европейские крестьяне принимали (если принимали) этот «белый трюфель» два века тому назад. Корм для скота и, кроме того (может, лучше сказать поэтому), еда для крестьян. «Картофель, — объясняет Джованни Баттарра в своем “Практическом сельском хозяйстве”, — великолепная пища как для людей, так и для скотины». О современном отношении к еде Модель питания, связанная с эстетическим идеалом худобы и, как всегда, обогащенная соображениями здоровья, широко распространяется в Европе в первой половине XX в., но еще в 50-е гг. в женских фигурах на рекламных щитах преимущественно запечатлен традиционный образ цветущего, «полного» тела. Только в последние два-три десятилетия идеология худобы, кажется, одержала победу, хоть и не без бросающихся в глаза противоречий: «диетам» не столько следуют, сколько их обсуждают — и предпочтительно за столом. Однако несомненно, что в культурном плане отношение к еде поменяло знак: мы боимся переедания, как наши предки боялись голода. Подумайте, как изменилось значение слова «диета»: изобретенное греками для обозначения ежедневного режима питания (жизнедеятельности вообще), который каждый индивидуум должен выстроить согласно собственной природе и качествам, теперь оно стало обозначать — в общепринятом понимании — ограничение, изъятие еды. Скорее негативное, нежели позитивное понятие. Выбор, который предлагает общество потребления, связан уже не с нравственными ценностями покаяния, какие церковная культура на протяжении столетий вкладывала в отказ от пищи, но с мотивацией преимущественно эстетического, гигиенического и утилитарного характера (как заметил Барт, есть мало — и знак, и средство достижения успеха, а следовательно, власти). Тем не менее трудно отделаться от впечатления, что поразительный успех «диет» в массах скрывает под собой также и подавляемое желание покаяться, отречься, так сказать, покарать себя, связанное с изобилием (даже избытком) продовольствия и с откровенно гедонистическими образами, которые использует реклама, предлагая различные товары (не только продовольственные). Несмотря ни на что, наслаждение по-прежнему вселяет ужас: слишком сильна религиозная традиция, учившая нас связывать земные радости с виной и грехом, и этот отпечаток не могут стереть дерзкие воззвания культуры, которая называет себя «светской». Уже в 60-е гг. одно французское демоскопическое исследование обнаружило, что реклама продовольственных товаров, открыто прославляющая радости чревоугодия, обречена на провал, поскольку вселяет в потенциальных потребителей чувство вины. Сейчас положение изменилось, однако же нельзя сказать, что совершенно исчезло стремление оправдать чем-то еще, кроме наслаждения, свой гастрономический и диетический выбор: «полезную» еду воспринимают с гораздо большим энтузиазмом.

шоколадница: urfine пишет: Хотя в последнее время я очень подсела на русскую историю, средневековую так сказать ( до начала 15 века). а Мединского не читали? очень увлекательно,хотя и не худ лит-ра

urfine: шоколадница пишет: очень увлекательно,хотя и не худ лит-ра В общем я и имею ввиду, что подсела на средневековую историю, но читаю не худ. лит. Медиского не читала и честно говоря первый раз слышу это имя.

шоколадница: Владимир Мединский Особенности национального пиара. PRавдивая история Руси от Рюрика до Петра

toulouse: шоколадница пишет: хотя и не худ лит-ра я вообще не разобралась, что это за жанр. популярная пропаганда или псевдонаучная литература в иронической окраске

шоколадница: toulouse пишет: я вообще не разобралась, что это за жанр. популярная пропаганда или псевдонаучная литература в иронической окраске Да, а мне показалось вполне популярно написано как на мимнимуме информации создается миф и упорно перерабатываетя, +живет в дальнейшем хотя некоторые вставки выглядят довольно дешево, что поделаешь популярная лит ра на то и есть популярная Фоменко, на которого там ссылаются я осилить не смогла- слишком фантастично

urfine: шоколадница пишет: Фоменко, на которого там ссылаются я осилить не смогла- слишком фантастично Фоменко -это который с новой хронологией? Тогда это не мое. Чисто чтобы иметь представление и это можно/нужно прочитать (в свое время читала), но если "по делу", то лучше читать что-то другое. Я пока читаю/перечитываю кое-что по русской истории Игоря Данилевскиго, Дмитрия Лихачева, Юрия Лотмана, Андрея Юрганова, Александра Каменского. Для моего дилетантского интереса к русской истории этого пока достаточно.

шоколадница: Не Фоменко там не основа , он там просто упоминаетя как одна из теорий urfine пишет: Игоря Данилевскиго, Дмитрия Лихачева, Юрия Лотмана, Андрея Юрганова, Александра Каменского. у вАС БОЛЕЕ КЛАССИЧЕСКИЕ АВТОРЫ

Zemlya Natalya: "Ловец снов" Стивена Кинга. Вообще у Кинга истории потрясные получаются. Эта одна из таких. Фильм тоже классный. Не так жутко как "Кладбище домашних животных" и не так динамично как "Бегущий человек, но как всегда со смыслом о вечном и интересным сюжетом.

toulouse: А кто читал некоего Роя? Сегодня в метро обратила внимание, что несколько человек читают этого автора

Zoreana: Перечитываю Саган и не могу закончить Ромен Роллана.

urfine: Сегодня на другом форуме девушка выложила и перевела небольшое интервью К.С. Харрис. Я вот думаю, что все же возьмусь читать непереведенные у нас четыре тома. Надеюсь, что у автора еще не иссякла энергия и продолжение не хуже начала. Перевод: Virgin А вот и интервью: «Почему поют русалки» - такое экспрессивное название. Откуда оно? A: На название меня вдохновила строка из поэмы Джона Донна, играющая важную роль в романе. Некто убивает сыновей влиятельных семей Англии эпохи Регентства и оставляет их частично изрезанные тела со странными объектами во рту: сначала корень мандрагоры, затем страница, вырванная из судового журнала. Всё это - часть опасной загадки, которую Себастьян должен решить. У вас есть степени магистра и доктора исторических наук. Какой эффект оказывает ваше образование на произведение, которое вы пишете? A: Я одержима моим исследованием, потому что я действительно очень люблю детально изучать старые карты и дневники, и потому что я ненавижу писать о чем-то неверно. Моя область специальности - Европа с 1750 до 1850 года, таким образом, это эпоха, о которой я знаю много. Однако ошибки все еще происходят. Все, что я могу сделать, это попытаться снизить их до минимума. Я думаю более важно чем знать, например, точную дату открытия театра Ковент Гарден, это иметь хорошее схватывание духа времени – понимание того воздействия, которое имелось все те годы в состоянии войны на общество и мышление людей, или как культура переходила от упадка конца восемнадцатого столетия к показной этике, которая характеризует Викторианский период. Я также люблю связывать тайну каждой книги в серии с некоторыми фактическими историческими событиями того времени, является ли это провозглашением Регентства или развязыванием войны 1812 года. Расскажите нам о герое вашей серии, Себастьяне Сен-Сире. A: Себастьян - единственный оставшийся в живых сын и наследник графа Гендона. Бывший армейский офицер, он возвращается с французской войны, опасно пресытившийся и разочарованной. В первой книге серии, «Чего боятся ангелы», он обвиняется в изнасиловании и убийстве актрисы на ступенях алтаря и вынужден спастись бегством, чтобы сохранить свою жизнь. Но тогда происходит кое-что удивительное. В процессе обеления своего честного имени Себастьян обнаруживает, что имеет дар раскрывать убийства. Более того, он находит новую причину жить. Это не что-что, что он делает ради наживы, или потому что это его работа. Его ведет его сострадание к жертвам и его уверенность, что кто-то должен поддержать беспомощных жертв — и противостоять силе. Себастьян не наивен — он видел слишком много, делал слишком много. Но несмотря на это, в глубине души он все еще идеалист. Он верит в правосудие и идею, что один человек может сделать что-то отличительное, и он не боится побеспокоить высшие слои общества в поисках правды. Я понимаю, что в дополнение к определенной тайне убийства, которую Себастьян решает в каждой книге, есть также другая тайна, которая проходит через всю серию? A: Верно. Постепенно становится очевидным, что вещи не такие, какими они кажутся в личной жизни Себастьяна. Фактически, все люди в жизни Себастьяна — его отец граф Гендон, его возлюбленная Кэт Болейн, его друзья, даже его заклятый враг, лорд Джарвис, имеют тайны. О некоторых они знают, другие становятся ужасающими неожиданностями, способными разрушить их жизни. Это добавляет удовольствие при написании романа, и я надеюсь, при его прочтении тоже. Почему вы захотели сделать вашего героя аристократом вместо, скажем, сыщика с Боу-Стрит или магистрата? A: Регентская Англия была очень иерархическим обществом, и я хотела, чтобы главный герой мог беспрепятственно проникать во все уровни жизни в Лондоне. Как аристократ, Себастьян может попасть в места, запрещенные обычному констеблю или магистрату. Он может посетить бал в Олмаке или заскочить в джентльменский клуб как равный, однако из-за его необычного положения в армии он может окунуться в другие части Лондона — портовые доки, бордели, трущобы. Это идея о шести степенях разделения — является ли жертва графиней или проституткой, подозреваемые могут ранжироваться от простого вора до Принца Уэльского. Когда Вы говорите о "необычном положении Себастьяна в армии," что вы имеете в виду? A: Себастьян был офицером разведки, часть британской секретной службы, которая развивалась после 1792 года, и от которой развилась современная секретная служба. Его более точно назвали бы "агентом действия", чем "шпионом", но это не тот термин, с которым знакомо большинство людей. Деятельность Себастьяна на войне означает, что он имеет опыт, использующий маскировки и имеющий дело с сомнительными характерами. Он образованный и искушенный, но опасный — скажем, мистер Дарси с чертами Джеймса Бонда.

Анна: Маша, спасибо! Я прочитала первую книгу, и она мне понравилась. Начала вторую, но что-то помешало. Возможно, потому, что читаю с монитора, а детективную и приключенческую литературу приятнее читать на бумаге. Поищу-ка бумажную версию.

urfine: Анна пишет: Начала вторую, но что-то помешало. Возможно, потому, что читаю с монитора, а детективную и приключенческую литературу приятнее читать на бумаге. Ну книга не может нравится всем-всем. Но попробуйте почитать на бумаге. Мне вот втором томе как раз было более интересна не детективная интрига, а а как люди вспоминали и описывали отношения убитой девушки и ее мужа, как они объясняли эти отношения, как относились к ним. В третьей книге мне наоборот, была интересна детективная линия, а вот в отношении жизни Себастьяна я чуть колеблюсь. С одной стороны, все очень интересно и драматично, но мне кажется на грани меры, еще чуть-чуть и будет слишком именно в рамках настроя романа. Я понимаю, что иногда события происходят стремительно и они наваливаются на человека так, что ему и вздохнуть некогда. Но Себастьяна со всех сторон окружили такие тайны-интриги, что их концентрация грозит перейти в страсти мексиканского сериала. Я бы предпочла, чтобы они чуть рассредоточились по сюжету. Именно потому что сами по себе они мне нравятся, а вот их концентрация в одном томе в одно время- немного не очень. Хотя автор и постепенно подводила к этому и обстановка все время накалялась. Но посмотрю что будет в 4 томе. И, конечно, мне очень понравилась атмосфера Лондона, какой ее описывает Харрис, его жители - от аристократии до нищеты. Я бы сказала, что книга красочная.

Анна: urfine пишет: urfine пишет: Мне вот втором томе как раз было более интересна не детективная интрига, а а как люди вспоминали и описывали отношения убитой девушки и ее мужа, как они объясняли эти отношения, как относились к ним. Мне тоже. Я имею в виду скорее беллетристику вообще. Художественную литературу я больше воспринимаю на бумаге, а научную - и так, и сяк. Лучше все же в электронном виде именно из-за возможности поиска. Кстати, возвращаясь к историческим детективам - вы читали Эллис Питерс, про брата Кадфаэля?

urfine: Анна пишет: вы читали Эллис Питерс, про брата Кадфаэля? Слышала. Все собираюсь взяться -стоит в планах. Анна пишет: Художественную литературу я больше воспринимаю на бумаге, а научную - и так, и сяк. А я наоборот. Хотя сейчас и научную привыкла читать в электронном виде -раньше вообще не могла.

urfine: А я все о книгах Харрис, извините, если кому надоело . На форуме выложили небольшой пересказ авторского блога, мне вот просто интересен ход мыслей автора. Подборка : Virgin Почему автор решила разлучить Кэт и Себастьяна: 1. Если бы это был любовный роман, то они бы были однозначно вместе, но для детективного романа нужен пафос/вызов/конфликт, поэтому нужна другая героиня, другие отношения. Если бы Кэт и Себастьян поженились, то читатель вынужден бы был наблюдать только крах их отношений, к тому же они были бы скучными. Замечу, что сначала автор хотела оставить их вместе, но чем больше она думала об их отношениях, тем меньше хорошего она в них видела. 2. Брак Кэт и Себастьяна невозможен в Англии эпохи Регентства. Он разрушил бы жизнь аристократа. Кэт это понимает. В 17 лет она покинула Себастьяна, чтобы спасти его от себя, и автору НЕ представляется возможным, чтобы она, став более зрелой и мудрой, изменила свое мнение. 3. Персонаж Геро, по представлению автора, имеет гораздо больше потенциала. Она - дочь врага Себастьяна. У нее сильный, независимый характер. И хотя автору нравится Кэт, но с Себастьяном она видит Геро, и писать о них ей интереснее. 4. Сама автор считает, что человек способен любить не раз в своей жизни. Себастьян всегда будет любить Кэт, но и на другую любовь он также способен. Анна, вы вроде бы читали книгу, вы согласны с автором в ее рассуждениях о паре Себастьян-Кэт? Хотя я понимаю, что, в общем, вам может любовная линия и не интересна в романе, но все же. Вот один комментарий: Цирцея уж простите..но это совсем....никуда не годится. Как можно взять и передумать, если 2 романа уже написаны в духе их воссоединения? Что-то я совсем начинаю непонимать автора... Задумка...взяла передумала и все все вверх ногами переделала...если честно, не совсем понимаю такие ходы авторов... Но, давай так...я как три романа прочитаю...все свои мысли ощущения распишу...щас это пока так...возмущения от недопонимания

Анна: urfine пишет: Брак Кэт и Себастьяна невозможен в Англии эпохи Регентства. Он разрушил бы жизнь аристократа. Действительно невозможен? Это конечно, не Регентство, а немного раньше, но леди Гамильтон тоже не была аристократкой, хотя этот брак счастливым не назовешь. urfine пишет: Анна, вы вроде бы читали книгу, вы согласны с автором в ее рассуждениях о паре Себастьян-Кэт? Это именно рассуждения автора - Харрис? Я еще не дочитала первую трилогию (нахожусь на середине второй книги, хотя уже заглянула в конец третьей), потому пока определенного сказать не могу. Но что могу линия Кэт и Себастьяна не начинается в первой книге, а лишь продолжается и выглядит каким-то фоном, частью прошлого Себастьяна, хотя Кэт и участвует в детективной линии. Мне пока пара Кэт-Себастьян не кажется сильной, а дается просто для оживления. Возможно, потом я измению свое мнение. Геро мне понравилась, тем более что ее линия именно начинается в первом томе и кажется целостней. urfine пишет: Если бы Кэт и Себастьян поженились, то читатель вынужден бы был наблюдать только крах их отношений, к тому же они были бы скучными. Но почему? Мне кажется, конфликт в личной жизни вовсе не обязателен в детективном романе. Мне было бы, напротив, приятно, если бы герой-детектив имел крепкий тыл в виде любимой жены, которая его понимает.

urfine: Анна пишет: Действительно невозможен? Это конечно, не Регентство, а немного раньше, но леди Гамильтон тоже не была аристократкой, хотя этот брак счастливым не назовешь. Честно говоря, я не помню подробно всех перипетий судьбы леди Гамильтон, но кажется, она вышла замуж в Италии, и пока она жила там, все к этому относились проще, а вот уже непосредственно в английское высшее общество ее не приняли. Во-вторых, аристократ аристократу рознь. Мне кажется, что для такого аристократа как Себастьян, который и так, имел репутацию на грани, брак с Кэт мог действительно стать губительным, последней каплей. Кроме того, леди Гамильтом все же англичанка, а Кэт -ирландка, да еще деятельная подпольщица :)) Анна пишет: Это именно рассуждения автора - Харрис? Как чувствовала надо было вставить замечание, как я и хотела. Ну это со слов читательницы, которая просматривала блог автора. Могут быть какие-то вольные интерпретации, но все же полагаю смысл передан верно. Если интересно, можно и самому зайти на блог автора. Анна пишет: Мне кажется, конфликт в личной жизни вовсе не обязателен в детективном романе. Мне было бы, напротив, приятно, если бы герой-детектив имел крепкий тыл в виде любимой жены, которая его понимает. Ну вот Геро может стать такой женой. Посмотрим.

urfine: KettyDarsi пишет: все еще лелею мечту найти шедевр на тему "красавица и чудовище". Но пока тщетно ((( А что нужно произведению на тему "КиЧ", чтобы стать для вас шедевром? Чтобы вы там хотели прочесть?

KettyDarsi: urfine вопрос сложный. Порой попадаются книги (чаще все-таки сетевых авторов) где есть определенные несовершенства и языка, и может быть избитость сюжета, но цепляет почему-то. А у меня запросы скромные: во-первых, всем известный сюжет КиЧ (с детства люблю эту сказку, но наверное больше в вариации "Аленький цветочек"), во-вторых либо интересный сюжет либо настолько интересные персонажи, что даже с избитейшим сюжетом было бы интересно за ними наблюдать. Опять же, не требую оригинальности и новизны. Пусть просто будет написано как минимум интересно, а если и очень повезет, то и хорошо. Если коротко обрисовать то, что я ищу - ГГй - внушающий ужас тип, (но упаси бог меня от злодеев, которые в душе сама доброта. тут я наверное переела вампирских историй с положительными кровососами. Вообщем, люблю я в книгах плохишей ), ГГя - по сути любая, главное, чтоб не идиотка. И все равно в каком пространстве будут развиваться их отношения. Главное чтоб любовь и обязательно хеппи энд (куда ж без него). И кстати на днях нашла небольшой рассказ с историей довольно занимательной и почти, как я хочу. Жаль, что маленький((( Что-то я расписалась

urfine: KettyDarsi пишет: Опять же, не требую оригинальности и новизны. Я знаю один любовный романа (нет, даже два) , где есть такой сюжет -мне понравились (но это именно ЛР). Задел у обоих, в общем одинаковый -это мужчины, получившие увечья в войне (Наполеоновские войны). В одном романе рассказывается о молодом человеке, который потерял правую руки и у него изуродована часть лица. До войны он был художником, перспективы были прослыть талантливым художником. Завязки конфликта: просто одиночество, невозможность рисовать, естественно женщины, отстаивание своей независимости - он нашел себе работу, а его семья не сразу поняла, что он хочет, чтобы его не жалели. Ну сами знаете, когда сочувствие и сострадание -это одно, а сюсюкание жалостливые -это другое. Второй роман более классический что ли, тоже молодой человек, искалеченный на войне. Но этот уже отшельник, который запирается в своем поместье. Вернуть его из "того света" решает девушка, которая его любила раньше (а он ее раньше не замечал, она еще молоденькая была). Зато там потом поворот интересный, он опять идет на войну и там "погибает", а оказывается ошиблись. А девушка три года, кажется считала себя вдовой (нет, веселой вдовой она не была, но просто переживаний много). Ну и довольно интересный финал, с преодолением с обеих сторон психологического надлома. А еще мне понравился один роман-наоборот. Там рассказывается об одной красавице, которая потеряла красоту после болезни. Ну не насовсем , но болезнь была тяжелая, так что период возвращения красоты, т.е здоровья, занял время. И интересно было читать, как она думала и ощущала себя. Например, она с мужем по дороге заехали в какую-то гостиницу и никто из мужчин ее не заметил, даже взглядом не повел, а она, как красивая женщина в прошлом к такому не привыкла ну и т.д.

KettyDarsi: urfine а названия? заинтриговали

KettyDarsi: urfine пишет: Мери Бэлоу "Просто любовь" прочитала с удовольствием. История светлая, немного грустная, но очень жизнеутверждающая. Автор пишет довольно приятно и легко. Перехожу к следующей книге

urfine: KettyDarsi пишет: прочитала с удовольствием. Очень рада, что понравилась. А как вам сами Красавица и Чудовище? Как характеры? Кстати, если вам понравилась эта книга Бэлоу, то я бы вам хотела рекомендовать еще одну, она тоже что-то вроде в том же сюжете. Герой там не то что бы чудовище, он сам по себе среднего росточка, не богатырь... он хромает и у него увечная рука. Есть красавица, которая запуталась в своих чувствах. И есть еще красавец -голубоглазый блондин, который оказывается реальным чудовищем. Книга называется "Невеста лорда Кэрью". Вспомнила название второй книги Карен Рэнни "Гобелен". Кстати, когда будите читать этот роман, обратите внимание на то, как главная героиня восприняла известие о том, что ее муж жив. Я, когда читала, словила себя на мысли, что мне это напомнило чем-то реакцию Анжелики. В том смысле, что у героини тоже был психологический ступор, безэмоциональность кажущаяся. мне это кажется вполне оправданной реакцией, как и реакция Анжелики.

Леди Искренность: Переписала себе названия. Завтра приду домой с суток, скачаю в е-book, но быстро не прочту, у меня в среду тестирование, а к пятнице надо 25 больных обсчитать в xl для статьи. Но вы меня заинтересовали, а если меня заинтересовать, то я могу и на дела забить.

urfine: Леди Искренность пишет: Но вы меня заинтересовали Даю процентов 70, что тебе не понравится ни один из трех.

La comtesse: urfine пишет: Даю процентов 70, что тебе не понравится ни один из трех. Я не читала ни первый, ни второй, ни третий, но зато я читала "Незабываемое лето" Мэри Бэлоу (то бишь историю о Ките), и это одна из моих любимых книг автора (я правда всего читала штук пять ). Видимо, Кит отвечает моим романтическим поискам.

Леди Искренность: urfine пишет: Даю процентов 70, что тебе не понравится ни один из трех. Почему? Заинтриговала еще больше.

urfine: Леди Искренность пишет: Почему? Заинтриговала еще больше. Мне просто кажется, что это не твой тип историй, там нет приключений в прямом смысле этого слова, скорее это просто быт, есть в этих историях что-то камерное. Это не Жюлетта Бенцони и не Стефани Майер - ни вампиров, ни королевских интриг, ни догонялок, ни скитаний по свету, ни роковых страстей - действительно, просто любовь. И кроме того, Бэлоу, как и Рэнни авторы не для каждого читательского темперамента. La comtesse пишет: "Незабываемое лето" Мэри Бэлоу (то бишь историю о Ките), и это одна из моих любимых книг автора Эту книгу я тоже очень люблю, но все же мои самые-самые у Бэлоу - это "Невеста лорда Кэрью" и "Обещание весны". А еще у меня есть любимая книга на тему а-ля Маугли, это роман Патриции Гэфни "Одинокий волк". Подозреваю, что мы тут нафлудили ...ну пусть администратор разбирается.

Анна: Перенесла последние сообщения сюда

Анна: urfine Маша, а вы читали "Немного женатый" Бэлоу?

urfine: Анна пишет: Маша, а вы читали "Немного женатый" Бэлоу? Да, а что? (Бэлоу просто одна из моих любимых авторов ЛР, я у нее много чего читала )

Анна: urfine Мне очень понравилось У нее еще есть романы, где действие происходит на фоне чартистского движения и крестьянских волнений. Названий не помню, но опять же понравился исторический фон. Хотя по сравнению с Харрис, финалы сказочные

urfine: Анна пишет: Хотя по сравнению с Харрис, финалы сказочные Ну вы сравнили. Все же у Харрис чуть другой жанр. А у Бэлоу - ЛР классический, регентский, как говорится - со всеми вытекающими. Но при всем этом, назвать книги Мэри Бэлоу вторым сортом, у меня язык не повернется. Если вам нравится социальный вопрос, то я бы посоветовала еще туже Патрицию Гэфни "Тайный любовник". Несмотря на такое название, в романе очень достойно показано сложное положения угольных шахт в Уэльсе: как необходима была модернизация, как на этом вопросе экономили, какая ломка сознания должна была произойти,чтобы это сделать, даже у очень хороших владельцев; показано рабочее движение, его взаимосвязь с политическими интригами. Не могу сказать, что это мой любимый роман, но он последний в очень хорошей трилогии. Мой любимый персонаж в трилогии - это викарий Кристи ( мне нравится его характер вообще, и его восприятие Бога, его приход к Богу - как все это автор рассказала). Кстати, я бы все же рекомендовала вам почитать роман Патриции Гэфни а-ля Маугли "Одинокий волк". Книга очень интересная, в чем-то грустная. Главный герой, Майкл, оказался в роли этого самого "Другого" и очень интересно автор рисует американское общество, (со всеми его идеями прогресса и величия цивилизации, кажется там речь идет о конце 19 века) через сознание Майкла, во многом природного человека. Почитайте, я думаю, не пожалеете.

Анна: urfine пишет: Кстати, я бы все же рекомендовала вам почитать роман Патриции Гэфни а-ля Маугли "Одинокий волк urfine пишет: Мой любимый персонаж в трилогии - это викарий Кристи ( мне нравится его характер вообще, и его восприятие Бога, его приход к Богу - как все это автор рассказала). Спасибо, я тогда прочитаю всю трилогию urfine пишет: Кстати, я бы все же рекомендовала вам почитать роман Патриции Гэфни а-ля Маугли "Одинокий волк". Обязательно. А мне будет интересно ваше мнение по поводу серии романов о брате Кадфаэле

urfine: Анна пишет: А мне будет интересно ваше мнение по поводу серии романов о брате Кадфаэле После сессии, в мае. Анна пишет: urfine пишет: цитата: Кстати, я бы все же рекомендовала вам почитать роман Патриции Гэфни а-ля Маугли "Одинокий волк". Обязательно. Только отзыв потом напишите. Для меня одним из самых пронзительных моментов был когда Майкл животных из зоопарка выпускал. С одной стороны, предсказуемый ход в такой истории, а с другой стороны... ну так все описано...

Эвелина: А я читала у Бэлоу "Фиктивная помолвка" и "Идеальный брак". Для меня эти произведения оказались книгами на один раз-в смысле прочитала один раз и перечитывать не тянет. Интересный сюжет, легко воспринимается, но не задело. Тем более в этих двух произведениях, не связанных между собой , у главных героинь оказались одни и те же пристрастия и пара одинаковых любимых фраз.

urfine: Эвелина пишет: А я читала у Бэлоу "Фиктивная помолвка" и "Идеальный брак". Для меня эти произведения оказались книгами на один раз-в смысле прочитала один раз и перечитывать не тянет. Вполне возможно, что и не задело (даже мне пришлось смотреть в каталог, чтобы вспомнить эти романы). Я не хочу сказать, что Мэри Бэлоу какой-то элитарный автор в ЛР, у нее сюжеты часто повторяются, и повествования часто без явного напора и напряжения, а все равно затягивает. Конечно, много и тех, кому ее романы не нравятся, скучныеи т.д. - ну не ваш автор. Про себя еще могу добавить, что мне больше нравятся ее романы до середины 2000-х, а вот последние как-то не очень...

Эвелина: urfine Сюжет без напряжения -для меня не главный показатель. Меня смутило дублирование (к тому же дословное) описаний.

urfine: Эвелина пишет: Меня смутило дублирование (к тому же дословное) описаний. Вполне допускаю, у нее есть и слабые романы. Как я сказала, у нее сюжеты часто повторяются, однако ее лучшие романы, даже при повторении сюжета, как постоянное "одно и тоже" не воспринимаются (ну во всяком случае поклонниками автора)

La comtesse: Так... что я читала у Мери Бэлоу (не могу пройти мимо). Читала романов 6-7... "Фиктивная помолвка"-обожаю этот роман! Сначала казалось, что главные герои-это София и Френсис, но потом поняла, что в центре-отношения Оливии и Марка. Две параллельные истории любви. Первая-детей-обыграна в шутливо-ироничном тоне, дает много моментов, где можно посмеяться... И, наконец, главная-полная страсти история взаимоотношений двух сгорающих от любви людей, которые никак не могут прийти к взаимопониманию... Самое большое впечатление оставил конец... Начиная с того момента, когда герой читает письмо от героини, в котором она признается, что ждет ребенка. И потом-признание во время и после родов. Слезы, слезы, слезы... Не могла читать-буквы расплывались. Советую всем! "Ухаживая за Джулией"-читала давненько. Помню, что понравился, потому что тонко и изящно. Очень интересно раскрывается образ главного героя, очень разнообразны его чувства к девушке. "Незабываемое лето"-ооочень хороший роман! Героиня-чопорная леди, никогда не совершавшая безрассудных поступков. И герой-полная противоположность. Сговорившись помочь друг другу, они помогают сами себе и, наконец, обретают любовь. Завидовала героине-мне б такого Кита, чтоб заставил отвлечься от всех проблем и окунуться с головой в жизнь... "Наперекор судьбе"-неплохой роман, но слишком затянут, как мне кажется. Хотя любовная линия очень интересна. Но если честно, мне больше нравится линия Нэнси и... Джона? "Бессердечный"... По-моему, понравилось, хотя не помню. Точно могу сказать, что совершенно оставил равнодушной роман "Прости, любимая". Не поняла ни слова.

KettyDarsi: urfine пишет: Очень рада, что понравилась. А как вам сами Красавица и Чудовище? Как характеры? Чудовище всем чудовищам чудовище. им я была совершенно очарована. У меня наверное после Жоффрея началась любовь к покалеченным так или иначе. что-то в этом есть. Наверное, как ни крути - шрамы мужчину украшают. Как минимум это говорит о мужестве. (хотя признаю, что порядком идеализирую, но все же...) Вот уже минут 20 пытаюсь написать комментарий. А слова все не идут. Книга понравилась. Да. Герои понравились. Определенно. Но нет того, что бы захватило душу и разум (собственно я ожидала приятного чтения и я его получила). А теперь пару слов про "Великосветский переполох" (вроде так называется). Начало, середина - браво. Финал на мой взгляд слабоват. Эта история с отчимом как-то вообще ни о чем. Для своего жанра книга хороша. И она мне определенно понравилась. Было интересно наблюдать за изменениями Анабеллы, восхищал Майкл (или Майлз? ), но здесь на мой взгляд гораздо меньше жизни, чем в книге Белоу. У Белоу все так логично, так органично и естественно. А тут есть некая искусственность. Но тем не менее от книги в восторге

urfine: La comtesse пишет: "Фиктивная помолвка"-обожаю этот роман! Сначала казалось, что главные герои-это София и Френсис, но потом поняла, что в центре-отношения Оливии и Марка. Две параллельные истории любви. Первая-детей-обыграна в шутливо-ироничном тоне, дает много моментов, где можно посмеяться... И, наконец, главная-полная страсти история взаимоотношений двух сгорающих от любви людей, которые никак не могут прийти к взаимопониманию... А я помню, что у нас (на другом форуме) именно из-за истории взрослых началась целая дискуссия "за жисть", а именно что считать предательством и изменой, а что - нет, и должна ли была быть героиня так принципиальна, вот что это ей дало. Хотя в современных условиях это все бы воспринималось и проживалось по-другому. И получилось, что героиня себя обрекла на одиночество (за то была верна своим принципам), а сегодня можно было бы получить развод и попробовать найти себе другого спутника. KettyDarsi, а прочитайте еще Карен Рэнни "Гобелен" KettyDarsi , спасибо за отзыв.

urfine: KettyDarsi, а еще вспомнила такой роман, хотя сама не читала. Вот отзыв (Tessa): Алекс Флинн "Чудовище" Роман Алекс Флинн — современный вариант старой как мир сказки «Красавица и Чудовище» — произвел настоящий фурор в литературном мире Америки. Успех книги подкрепил ее кинематографический вариант — фильм американского режиссера Дэниэла Барнса с Алексом Петтифером в роли Кайла Кингсбери, богатого нью-йоркского юноши, которого превратила в монстра оскорбленная Кайлом ведьма, скрывавшаяся в обличье школьницы. Но — помните? — чтобы расколдовать Чудовище, нужен пустяк. Всего лишь поцелуй девушки, которая разглядит за уродливой маской юноши его настоящее лицо. Давно уже не получала такого удовольствия от прочитанного. Признаюсь, люблю ЛР в том числе за его сказачность, поэтому пройти мимо очередной сказки про Красавицу и Чудовище не смогла. Недавно прочитала Маккинли Робин "Красавица", так вот эта книга мне понравилась, более классическая история, хорошо написанная. Однако ж она не вызвала у меня столько эмоций, как эта книга. И из этого следует один вывод, все-таки я люблю когда повествование идет хотя в том числе от лица героя - мужчины. Этого мне сильно не хватало в "Красавице", однако ж полностью компенсировалось в "Чудовище". Сюжет романа развивается в наши дни, главные герои шестнадцатилетние школьники. Герой - красивый, богатый, высмеивающий всех вокруг (довольно жестоко), в общем чудовище внутри. Героиня - серая мышка, живущая с отцом наркоманом, в нищите. Такие они в начале своего пути. То как изменялся герой. У меня замирало сердце от его тоски, когда он был Чудовищем. Написано просто шикарно. Люблю таких страдальцев. Наверное поэтому мне так нравятся Бэлоу, Стюарт, Клейпас, Кейтс, за страдальцев героев, за то как они способны жертвовать своей любовью ради героини. И Флинн более чем достоверно удалось описать все чувства и переживания. В романе затронуто очень много тем: отношение отцов и детей, отношения дружбы (показано, кто на самом деле друг, а кто лишь пустышка), доверия, участия. Юноша меняется, и тогда наша серая мышка становится красавицей (о у нее есть имя, как и у чудовища в этой книге ). Книга шикарна, и станет любимой в библиотеке. Всем кому хочется сказки, рекомендую. Если читаете на английском, то нашла аннотацию на такой роман: Элоиза Джеймс начала новую серию "В сказочные времена" для всех тех, кому нравятся истории, которые начинаются словами "Давным-давно в некотором царстве..." 1 книга A Kiss at Midnight недавно вышла. 2 книга в серии When Beauty Tamed the Beast выйдет 25 января 2011 года. Главный герой-граф, живущий уединенно в своем замке в Уэльсе. Он - чудовище. Героиня - одна из первых лондонских красавиц. Она - красавица. Главный герой - врач. Гениальный, хромой и невыносимый.

La comtesse: urfine, мне все хочется вас подбить на прочтение романа Натали Питерс "Маскарад". Мне кажется, вы оцените его по достоинству. Хотя книга далека от привычного нам ЛР. По поводу принципиальности... ну да, сама себя обрекла на многолетнее одиночество, но, наверное, была слишком молода и категорична, а как повзрослела, то было уже поздно. Но и герой не скажу, что особо сильно старался вернуть жену. Кстати, Оливия спокойно бы могла и будучи замужем (только официально) завести себе любовника, однако же не стала. Не думаю, что, если бы действие происходило в наше время, она смогла бы спокойно жить с другим, поскольку любила бы до сих пор своего первого мужа.

La comtesse: urfine пишет: Успех книги подкрепил ее кинематографический вариант — фильм американского режиссера Дэниэла Барнса с Алексом Петтифером в роли Кайла Кингсбери Насколько мне известно, у нас премьера фильма в мае (на мой день рождения где-то ). С ноября месяца жду! Пойду в первый же день премьры.

urfine: La comtesse пишет: подбить на прочтение романа Натали Питерс "Маскарад". Мне кажется, вы оцените его по достоинству. Хотя книга далека от привычного нам ЛР. Ну я же не только ЛР читаю Все после сессии. Мне надо домучить еще один реферат, о смерти в средние века я написала, осталось о феодализме . La comtesse пишет: Оливия спокойно бы могла и будучи замужем (только официально) завести себе любовника, однако же не стала. Ну тогда в ее поведении вообще бы никакой логики не было: как же принципы из-за которых мужа выгнала? С такими принципами ее любовник должен был стать почти что мужем, чтобы никаких измен и на всю жизнь вместе.

KettyDarsi: urfine "Чудовище" я начинала читать несколько месяцев назад, но почему-то не пошло с первых строк и я отложила на потом. на английском не читаю (черт, а пора бы). но книги заинтересовали, возможно вооружусь переводчиком и приступлю к покорению этой вершины ))) Главный герой - врач. Гениальный, хромой и невыносимый. Неужели доктор Хаус?

La comtesse: urfine пишет: Мне надо домучить еще один реферат, о смерти в средние века я написала, осталось о феодализме Складывается такое впечатление, что о смерти писать гораздо интереснее, чем о феодализме. urfine пишет: Ну тогда в ее поведении вообще бы никакой логики не было: как же принципы из-за которых мужа выгнала Но тогда это было бы после их разрыва, она бы только на бумаге была ему женой, а жили бы они отдельно и у каждого была бы своя жизнь.

urfine: KettyDarsi пишет: Неужели доктор Хаус? Не исключено, что стал прототипом.

Эвелина: La comtesse пишет: Кстати, Оливия спокойно бы могла и будучи замужем (только официально) завести себе любовника, однако же не стала. Не думаю, что, если бы действие происходило в наше время, она смогла бы спокойно жить с другим, поскольку любила бы до сих пор своего первого мужа. Оливия просто была однолюбкой. Если бы она простила тогда Марка, все равно мысль об измене отравляла бы их существование, вместе они бы не смогли быть. Для того , чтобы понять себя, им понадобилось почти двадцать лет.

urfine: La comtesse пишет: Складывается такое впечатление, что о смерти писать гораздо интереснее, чем о феодализме. Нет, правда, было очень интересно. Моя мама, правда, не оценила выбранной мной темы для реферата. В том смысле, что я в библиотеке пропадаю, а ей со мной поговорить хочется лишний раз, так она у меня спрашивала о чем хоть я пишу. Ну я ей и ответила: "Про смерть в средние века". Она сказала, что лучше бы я про любофф... Нет, но правда, интересно много, например, как и почему в западном христианстве появилось чистилище, различные практики подготовки к смерти: завещания, решения вопросов кого потом "добавлять" в захоронение т.е. появление семейных захоронений, почему и когда на Западе появился образ смерти как скелета и "танец скелетов" как танца смерти, смерть отверженных, социальные ритуалы и т.д.

KettyDarsi: дамы, а как относитесь к сетевой литературе? Есть ряд книг, которые хотелось бы озвучить, но мучает вопрос - читают ли тут подобное

Эвелина: В продолжении темы Оливии. Мне это немного напоминает слова Фериде из "Королька, птички певчей", которые она написала Кямрану в своем дневнике перед свадьбой с врачом. Дословно не помню, но приблизительно так: несмотря ни на что, я знаю, что ты любил меня и могла быть с тобой счастлива. Но мне этого было мало, я хотела, чтобы ты очень, очень, очень любил меня.

urfine: KettyDarsi пишет: дамы, а как относитесь к сетевой литературе? Есть ряд книг, которые хотелось бы озвучить, но мучает вопрос - читают ли тут подобное А вы озвучьте. Если не читают, то может прочитают.

La comtesse: urfine пишет: Она сказала, что лучше бы я про любофф... Надо было любофф взять вместо феодализма. Мне ведь тоже надо курсовую писать. Если есть желающие помочь, то тема следующая: "Варианты реализации индоевропейской фонемы <j> в древнерусском языке (на примере Ипатьевской летописи)". оффтоп

urfine: La comtesse пишет: "Варианты реализации индоевропейской фонемы <j> в древнерусском языке (на примере Ипатьевской летописи)" Что же вас довело до такой темы? La comtesse пишет: Надо было любофф взять вместо феодализма. Нет, лучше о феодализме.

Эвелина: La comtesse пишет: "Варианты реализации индоевропейской фонемы <j> в древнерусском языке (на примере Ипатьевской летописи)". И какими судьбами тебя на кафедру истории грамматики занесло? Никогда особо не любила ни старославянский, ни историю грамматики.

KettyDarsi: *почесала затылок* что ж. начну с любимого, но того что помягче Во-первых, всем-всем-всем рекомендую Марту Буже. Люблю ее пламенно, пишет она просто волшебно. Весьма своеобразно, может быть немного тяжеловато, но изумительно и филигранно. страничка автора тут Рекомендую начать знакомство с "Багрового шелка", а там уж смотрите сами - я люблю все ее работы, стихи у нее кстати тож изумительные. Далее, *снова чешу затылок* для всех кто любит Гарри Поттера - гениальнейший фик. тут далее мои свежие впечатления Уже какую неделю читаю гениальный фик по Поттеру "Burglars' trip". valley Объем внушительный, что меня бесконечно радует. А еще радует стиль изложение ( какой там черный юмор ), интерпретация сюжета Роулинг и много чего еще. Северус Снейп и Люциус Малфой вышли совершенно бесподобно-очаровательны, а еще Кес с его философией... Эх Всю книгу можно смело растаскивать на цитаты, причем 2-х категорий - чтобы поржать и чтобы подумать. Автор гениален, так легко преподнести очень серьезные мысли - это определенно подвиг. Отдельно отмечу эпиграфы, очень удачно подобраны. Вообщем - читать всем обязательно. Стоя на платформе рядом со своим огромным чемоданом, я с отвращением разглядывал галдящую толпу. С этими вот существами мне предстоит учиться семь лет? Тетя Эста, расцеловав меня в обе щеки и дав последние напутствия, быстренько покинула сие милое местечко. Очевидно, оно не вызывало у нее ностальгии. Я медленно огляделся. Рано. Поезд еще не подошел. Честно говоря, мне не были интересны ни взрослые, с напряженными лицами следившие за своими чадами, ни их отпрыски, радостно приветствовавшие друг друга. Какое убожество. Ну чему, скажите, чему можно радоваться, стоя в такую рань на залитой солнцем платформе в ожидании поезда? То там, то тут попадались мелкие детки, боязливо жавшиеся к мамашам. Первогодки... И ни одного лица со следами интеллекта! Ни взрослого, ни детского. Засада. Когда я получил их глупое письмо, то сразу подумал, что попал. И оказался прав. Я всегда прав. Подошел поезд. С трудом затащив чемодан в пустое купе, я заблокировал дверь. А вы как хотели? Еще не хватало весь день слушать болтовню каких-нибудь слабоумных. Ненавижу живых. Не то, чтоб я любил мертвых, вовсе нет. Просто мне не нравится то, что движется и издает звуки. А дети - это вообще кошмар. Потому что они неадекватны. Никогда не знаешь, где подвох. Я бы сказал - везде. Все мои родственники - взрослые. Достав из чемодана «Основные аспекты актуальности использования средневековых ядов в повседневной жизни современного общества», я устроился у окна, предвкушая относительно приятный денек. Крики на платформе отвлекли меня. Ничего такого. Парень с девчонкой увидели друг друга. Вести себя они явно не умели - вот и разорались. Теперь обнимаются. Фу... Белобрысый мальчишка важно вышагивает вдоль поезда. Рядом мама и папа - как романтично. Сзади носильщик тащит четыре чемодана. Очередной франт, без мозгов, естественно. Зачем таким мозги? Это птицы высокого полета. Лишняя тяжесть в виде серых клеточек только мешает. Вообще-то я таких высокомерных мальчишек еще не видел. Читал. Я про все читал. Но не видел. Это меня и погубило. Проходя мимо вагона, он вскинул голову и заметил, как я на него пялюсь. За такую самодовольную усмешку надо сразу убивать. Ну подожди, бледная поганка, я тебя быстро отучу ухмыляться. Это тебе не дома на эльфов орать. Белобрысый исчез, а я подумал, что не зря так вышло. Теперь у меня есть цель на первое время. И материал для экспериментов тоже. Сразу решу две проблемы. И богатенького мальчика проучу, и кое-что проверю по парализующим ядам. Совмещу, так сказать, приятное с полезным. Поезд, наконец, отправился, а я углубился в книгу. Не тут-то было. Стук в дверь вернул меня к реальности. Это что - стадо гиппогрифов? Придется открыть. Жалко дверь. На пороге стоял тот самый белобрысый мерзавец. Сам пришел. Ну-ну... - Ты должен меня пустить. Ты здесь один, а там везде полно народу. Какой нахал! Я поднял брови и вежливо спросил его: - А что еще я тебе должен? Ты говори, не стесняйся! Какое там «стесняйся»! Этот слизняк вздернул подбородок и тихо сказал: - Не смей. Держать. Дверь. Он мне приказывает! Офигеть! Ну, знаете. Я вообще-то больше теоретик, но всему есть предел... Я отпустил дверь и улыбнулся ему. Широко улыбнулся. От души, можно сказать. Бледная поганка часто заморгала. Еще бы! Я тренировал эту улыбку перед зеркалом, пока оно не перестало меня отражать. Меня вообще не все зеркала отражали. Даже волшебные. Боялись, наверное. Я пока не разобрался в природе этой странности. - Добро пожаловать, - я отступил к окну и сел на свое место. А когда он небрежно развалился напротив, снова заблокировал дверь. По его растерянному лицу было видно, что он не знает, как теперь ее открыть. Попался, гаденыш! Я наклонился к нему и, глядя в его светло-серые глаза, прошипел: - Произнесешь хоть одно слово - станешь жабой, по крайней мере, до Хогвартса. Больше я на него не смотрел. Я и так знал, что он будет молчать. А палочкой книгу заложил. Чтоб он не расслаблялся. *пошла вспоминать дальше*

Леди Искренность: urfine , не ожидала, что произвела впечатление, будто обладаю столь однобоким и поверхностным читательским вкусом. У меня очень много любимых книг из совершенно разных жанров. От классики до всех видов романов(бытовой, исторический, социальный, приключенческий, исторический, любовный филосовский и пр) ...

urfine: Леди Искренность пишет: urfine , не ожидала, что произвела впечатление, будто обладаю столь однобоким и поверхностным читательским вкусом. Ну почему однобоким? Просто другим. Другой - не значит плохой.

La comtesse: urfine пишет: Что же вас довело до такой темы? Эвелина пишет: И какими судьбами тебя на кафедру истории грамматики занесло? Как то ни удивительно, но довела именно страсть к исторической грамматике (а уж если точнее, то именно к фонологии). я бы, конечно, предпочла старославянский древнерусскому, но не все в этом мире совершенно.

urfine: La comtesse пишет: я бы, конечно, предпочла старославянский древнерусскому, но не все в этом мире совершенно. А какое препятствие? В источниках? KettyDarsi, надо будет посмотреть. Хотя вот с Гарри Поттером...не люблю я фанфики про него.

KettyDarsi: продолжу список относительно недавно прочитанного Лескская Акила. Темный повелитель так, есть еще такой автор как Dexo (она же Ольга Резниченко) тут Раньше с большим удовольствием читала, но если честно, то в моральном плане немного тяжеловато морально. Герои ее так много страдают, на данный период жизни мне это не совсем по вкусу. В основном произведения мистические (вампиры и тд) Рунгерд Яна очень нравиться как она пишет. Что-то вроде славянского фентези (я не знаток, поэтому не знаю как лучше назвать). больше ничего приличного припомнить не могу. Дальше будет неприличное и определенно жесть в большей или меньшей степени. Сомневаюсь, что на этом форуме есть любители слеша, но я и сама раньше довольно скептически относилась к данному жанру, а теперь порой читаю с удовольствием Эклипсис мой отзыв по горячим следам))) Понравилось ли мне? О, да! Эльф, аристократ, варвар - так гармонично переплелись, что у меня, честно говоря, было легкое волнение, когда эльфу приснился сон про Кинтаро. Моя бы детская психика смерти его не выдержала. Но благо богам(авторам) все завершилось благополучно. Порадовала как маг обманула Альву, она, конечно, с***а, но придумано хитро, что вызывает уважение. Но несмотря на происки злодеев любовь все победила, и это здорово. И есть еще один момент, читая слэш, ловлю себя на мысли, что за женский род обидно. Такие мужики и друг с другом Вот так и в жизни, самые хорошие варианты, либо женаты, либо геи Зло и Морак Апокриф от Люцифера Аннотация: Роман в новеллах. Наша версия истории Люцифера и некоторых исторических событий на Земле. Фэнтези, фантастика, альтернативная история, любовный роман. Внимание! В тексте содержится графическое описание гомо и гетеросексуальных отношений, а также насилия. НЕ РЕКОМЕНДУЕТСЯ ЧИТАТЬ: лицам до 18 лет, гомофобам, ортодоксальным верующим и ортодоксальным сатанистам. Если вы, не вняв рекомендациям, начали это читать, то всю ответственность за последствия для своего сознания берёте на себя. Авторы же снимают с себя всякую ответственность за ваши душу и разум, ибо честно обо всём предупредили. ________________________________________ Для меня это безусловно шедевр. История Люцифера и Элессы - безумно красивая и не менее безумно вкусная И плюс ко всей этой лямуре очень интересная философия о сотворении мира и о том как все было на самом деле, Библейский сюжет изменен до неузнаваемости, но между тем логичен и невольно начинаешь думать, а почему бы и нет? Может так все и было? Читать обязательно!!!! на этом я пока остановлюсь. (даже захотелось кое-что перечитать)

KettyDarsi: urfine пишет: . Хотя вот с Гарри Поттером...не люблю я фанфики про него. Там от Гарри только имена одни. На самом деле произведение вполне самостоятельное. И шедевральное. Помню с каким восторгом читала, даже жаль, что больше не будет такой новизны ощущений от прочтения(((

urfine: KettyDarsi про слэш Я не сказать, что любитель, но читатель, хотя не часто. Читала Эклипс, пока не было с чем сравнивать - нравилось, а потом больше понравились другие вещи. Да, Зло и Морак - понравилось. А вообще у меня две вещи любимые: Helcesa, Elair "Жажда крови", Zandra про Маарета и Амирана.

Анна: KettyDarsi Скажите, а в чем вы видите существенную разницу между сетевой литературой и бумажной литературой?

KettyDarsi: urfine urfine пишет: Helcesa, Elair "Жажда крови", читала-читала, даже перечитывала. люблю эту историю. urfine пишет: Zandra про Маарета и Амирана. а вот это еще нет, как-нить почитаю.

urfine: KettyDarsi пишет: urfine пишет: цитата: Zandra про Маарета и Амирана. а вот это еще нет, как-нить почитаю. В этой истории два эпилога один основной без хэппи-энда, а второй "по просьбе трудящихся" с ХЭ. Кстати, история тоже про ангелов и демонов.

KettyDarsi: Анна не в бровь, а в глаз вопрос. Как таковой, наверное, принципиальной разницы нет. Конечно, сетевые авторы часто уступают в мастерстве издаваемым. Но бывает и наоборот. В сети с одной стороны - гораздо больший выбор, и встретишь то, что вряд ли когда издаваться будет, но внимания стоит. С другой стороны - штампы, штампы, штампы... Много мусора перекопаешь прежде чем найдешь что-то действительно стоящее, но оно того стоит. Еще люблю сетевую литература за возможность общения с автором, порой это важно и нужно.

Анна: KettyDarsi пишет: В сети с одной стороны - гораздо больший выбор, и встретишь то, что вряд ли когда издаваться будет, но внимания стоит. С другой стороны - штампы, штампы, штампы... Много мусора перекопаешь прежде чем найдешь что-то действительно стоящее, но оно того стоит. Скажите, а есть ли разница, не в качестве, а, скажем так, ассортименте? Потому что печатают сейчас книги на самые разные темы. KettyDarsi пишет: Еще люблю сетевую литература за возможность общения с автором, порой это важно и нужно. Да, это большое преимущество. Но многие бумажные авторы имеют сайты с форумами и блоги Кроме того, сетевое произведение часто становится бумжаным. Тогда разница совсем исчезает?

KettyDarsi: Возможно. Взять например Викторию Крэйн с ее "Палачом". Я бы ни за что не поверила, что книга подобного формата будет издана в России. Невероятно, но факт. Книга издана, хотя не уверена, что до провинциальных городков она когда-нибудь доползет, и все же лелею надежду. Насчет ассортимента. Вы правы. Издается много всего, но не все есть возможность купить, а порой и просто проходишь мимо из-за бездарной обложки. Для меня оформление крайне важно, даже на сайте сижу и думаю скачать или не скачать ту или иную книгу всегда обращаю внимание на обложку. С самиздатом же немного по другому. Сидишь на сайте, просматриваешь авторов, вдруг цепляет что-то (название, аннотация...). И вот сидишь полночи читаешь, потому что действительно интересно. И чего уж точно не будут издавать - так это фанфикшн. А я люблю иногда почитать про любимых героев что-нить новенькое.

Анна: KettyDarsi пишет: Для меня оформление крайне важно, даже на сайте сижу и думаю скачать или не скачать ту или иную книгу всегда обращаю внимание на обложку. Согласна, книги сейчас постоянно распихивают по сериям, а уж про обложки и говорить нечего. KettyDarsi пишет: чего уж точно не будут издавать - так это фанфикшн. А я люблю иногда почитать про любимых героев что-нить новенькое. Из-за авторских прав на героев? В начале 90-х, еще до распространения интернета, была просто эпидемия подобных произведений, только не знаю, являются ли они фанфиками в точном смысле, потому что их делали на заказ за деньги. Кажется, подобные вещи называют франшизой?

KettyDarsi: Анна пишет: Из-за авторских прав на героев? В начале 90-х, еще до распространения интернета, была просто эпидемия подобных произведений, только не знаю, являются ли они фанфиками в точном смысле, потому что их делали на заказ за деньги. Кажется, подобные вещи называют франшизой? я в том время еще мелкой была, но судя по книжным полкам дома, мама моя эту самую франшизу покупала (Скарлетт, по "Поющим в терновнике" и тд). Хотя идея хорошая - выпускали бы сборники по тому же Поттеру (ну, люблю я Снейпа) Но наверное авторские права сейчас защищены получше, чем раньше

Леди Искренность: urfine , а вот не угадала. У меня этой Мэри Бэлоу оказывается целых две книги даже дома есть. Просто когда я читаю книги карманных серий "Шарм", "Очаровние" и пр, я к своему стыду не запоминаю ни автора, ни названий, просто прочитываю и складирую дома на полках. Но они мне нравятся и читать их я люблю время от времени. Только дома их порядка 200 штук лежит, место занимает.

urfine: Леди Искренность пишет: У меня этой Мэри Бэлоу оказывается целых две книги даже дома есть. А вот наличие у темя дома книги Бэлоу может быть не столько показателем особого отношения к этому автору, а простой закономерностью ( которая объясняется по мимо прочего и небольшим экскурсом в историю книгоиздания 90-х- начал 2000-х: ассортимент, авторы, выбор покупателей более случайных и более интересующихся) в том же роде, как во многих домах можно найти несколько томиков Анжелики. Нравится тебе что-то из этого жанра - ну и чудесненько, не нравилось бы -тоже ничего плохого нет. Вот недавно выяснилось, что Виктория La comtesse (кстати, спасибо за такой чудесный отзыв ) недавно читала ту же серию книг у автора, что и я. Если по поводу самой-самой книги в серии мы сошлись , то вот дальше - не совсем. Та книга, которая очень понравилась мне, на Викторию особого впечатления не произвела. А вот книга, которая была симпатичная ей, мне не понравилась -меня очень раздражала главная героиня. Так что при всем том, что "в общем и целом" нам с Викторией серия понравилась, то, если разбираться, внутри серии наши предпочтения разнятся. Ну и очень даже нормально, что у нас так все по-разному при кажущейся одинаковости. Или вот как выяснилось, что одна книга Бэлоу Эвелине не понравилась/или около того, а Виктории понравилась очень. Короче, дело не в том, что тебе Бэлоу (и др. авторы) не понравится/не нравится "в общем и целом", я говорю о конкретных книгах с сюжетом, написанном в определённой манере.

KettyDarsi: Прочитала "Гобелен", поняла, что с ЛР нужно переключиться на что-то еще Хотя даже прослезилась немного в конце, когда ГГ узнала, что муж жив. Трогательно. Но для меня было несколько неправдоподобна, когда ГГ не моргнув и глазом спокойно приняла обезображенную внешность возлюбленного. Любовь любовью, но по мне так реакция хоть какая-то должна была быть.

La comtesse: urfine пишет: кстати, спасибо за такой чудесный отзыв Не за что! Привыкла уже отзывы на книги оставлять. urfine пишет: Если по поводу самой-самой книги в серии мы сошлись , то вот дальше - не совсем. Та книга, которая очень понравилась мне, на Викторию особого впечатления не произвела. А вот книга, которая была симпатичная ей, мне не понравилась -меня очень раздражала главная героиня. Главное, что сошлись по поводу самой любимой книги. Кстати, в каталоге Дамского Клуба отзывы на книгу о Колине не всегда восторженные и рейтин оценок не самый высокий. а мне настолько книга понравилась, что я ее даже купила (эх, на что деньги не жалею, так это на книги!), плюс еще прихватила роман о Франческе. Все-таки я эту книгу люблю больше, чем книгу о Гиацинте. Начало последней было очень завлекательным, но вот в конце я что-то даже разочаровалась.

Леди Искренность: urfine пишет: А вот наличие у темя дома книги Бэлоу может быть не столько показателем особого отношения к этому автору, а простой закономерностью ( которая объясняется по мимо прочего и небольшим экскурсом в историю книгоиздания 90-х- начал 2000-х: ассортимент, авторы, выбор покупателей более случайных и более интересующихся) в том же роде, как во многих домах можно найти несколько томиков Анжелики. Это объясняется той закономерностью, что я, когда мне надо куда-то поехать и дорога займет не меньше 2-3 часов, каждый раз покупаю в палатке Союзпечать тонкий любовный роман, как я их называю, делая это абсолютно наугад, а не исходя из названия или автора. Что при прочтении оказывается мутью, потом просто оставляю на скамейке в метро или в электричке, а что понравилось складирую дома.

La comtesse: Леди Искренность пишет: то при прочтении оказывается мутью, потом просто оставляю на скамейке в метро или в электричке Буду знать: если увижу в московском метро оставленный тонкий ЛР - здесь была Лена.

urfine: Леди Искренность пишет: тонкий любовный роман, как я их называю, делая это абсолютно наугад, а не исходя из названия или автора. А я - исходя от автора (у меня есть свои предпочтения, например я никогда-никогда не куплю Бертрис Смолл - даже наугад, даже если это будет единственной книгой, а ехать надо будет 3 часа, но всегда-всегда Лизу Клейпас, как и Терри Праттчета -хотя это уже не ЛР). На название не смотрю, потому что их перевирают нещадно. Я с содроганием думаю, чтобы было, если бы у романов Харрис (ист. детектив+немножко любви, но какой!) изменили названия (хорошо, что не додумались), оно у автора всегда символическое и в течение романа раскрывается.

Эвелина: А кто-нибудь читал произведения Елены Катасоновой ?Прочитала "Осенние встречи". Это скорее не женский роман, а повесть о женщине.Сказать, что понравилось-значит ничего не сказать. Пронзительная история художницы, дамы за сорок, а точнее под 50 лет. У нее есть все: любимая работа, приносящая не только моральное удовлетворение, но и доход; уже взрослая дочь,маленький внук и любимый мужчина (тоже представитель мира искусства). Но ее ждет предательство,которое она чувствует всеми фибрами своей души, но о котором узнает благодаря случайности. В принципе, это произведение о любви в широком смысле- к окружающим тебя людям, близким , в конце концов, к жизни.

La comtesse: urfine пишет: А какое препятствие? В источниках? С опозданием отвечаю. На самом деле причина в самой природе того и другого языка. Моя диссертация (магистерская, а потом - чем черт не шутит, если магистерскую напишу хорошо, то там прямой выход на кандидатскую, мы с руководителем обговаривали) связана со сравнением современного языка (а именно неоднозначности фонемы <j> в нем) и языка в период возникновения письменности (ну или чуть позже). Понятно, что современное положение объясняется неоднозначностью его исторического возникновения, вернее, различной реализацией. Чтобы проследить, как это и почему так, нужно сравнивать наиболее близкие по родству языки, а ДРЯ как никак - праотец современного. Старославянский, конечно, оказывал влияние на древнерусский и уже после, на русский язык 17, 18 и 19 веков, но не настолько сильное. Ко всему прочему, он относится даже к другой ветви славянских языков: древнерусский и современный русский - это язык восточнославянский, а старославянский - южная группе (то есть он ближе к болгарскому и хорватскому по грамматике и фонетике (особенно по фонетике), чем к русскому). Ну и не малую роль сыграло то, что старославянский - мертвый язык. Он нам представлен в застывшей форме на примере текстов, а русский - язык развивающийся, и историю его развития можно проследить, начиная с 11 века и до сегодняшнего дня. Надеюсь, не запутала.

urfine: La comtesse, спасибо. Ну, когда напишите, поделитесь к каким выводам вы там приходите. Эвелина пишет: А кто-нибудь читал произведения Елены Катасоновой ?Прочитала "Осенние встречи". Ой, у меня с русскоязычной художественной литературой в последнее время совсем плохо вообще, и в частности с женским романом (не обязательно ЛР, а вообще хорошая женская проза). Не хочется и не можется читать. Кстати, у кого откроется, рекомендую послушать вот эту передачу: Пресс-клуб XXI. "Женская литература не ровня мужской?"

Леди Искренность: La comtesse пишет: здесь была Лена.

Леди Искренность: Я прочитала "Фиктивная помолвка". Ничего, понравилось. Мужчины больше, героини не в моем вкусе по характеру. Но перечитывать бы не стала. Остальные книги автора, упомянутые здесь тоже скачала, постепенно прочту все обязательно. Понравилось, что без пошлых интимных подробностей и дебильных сравнений в любовных сценах.

toulouse: кто-нибудь читал Хартли?

urfine: toulouse пишет: кто-нибудь читал Хартли? Кажется нет. А очем пишет?

toulouse: Мне попался в руки роман "Посредник". История времен belle epoque. Мальчик из бедной семьи приезжает на каникулы погостить в поместье к своему однокласснику, и попадает в неизвестный ему мир. Первая и, разумеется, платоническая любовь к старшей сестре этого одноклассника, которая чуть-чуть играет с ребенком, пока у нее самой очень сложная ситуация - любит одного, выходит за другого. Нашим форумчанкам будет небезразлично, что у жениха шрам на щеке . Как это бывает в хорошей литературе, тут обо всем: о любви, предательстве, да еще походя - о взрослении и об ответственности, даже о социальной справедливости. Оказалось, что в 1971 г. сняли экранизацию, причем главную роль играла актриса, которая исполняла роль Розмерты в "Гарри Поттере". Ну, тогда она моложе и лучше, естественно, была.

ELVIRA: Скорее всего я не в ту тему пишу Анна перенаправьте меня если что. У меня вот такой вопрос. Существует роман (также в нескольких томах) Жульетты Бенцони "Катрин" мне говорили, что этот роман очень похож на Анжелику. Обсуждали вы уже эту тему? Очень интересно в принципе узнать о похожих женских персонажах, и их жизни и приключениях описанных в нескольких томах.

Анна: ELVIRA Эти темы обсуждали и здесь, и в теме "Плагиат". "Катрин" действительно похожа на "Анжелику". Бенцони говорила, что ей предложили написать подобную вещь на волне успеха "Анжелики". У героини есть друг детства, правда, в отличие от Николя, он порядочный нормальный человек. Есть и двор чудес, но несколько в иных обстоятельствах. В нее влюбляется герцог Бургундский, но она становится его фавориткой. Катрин любит всю жизнь одного человека, за которого выходит замуж, а потом отправляется на его поиски в сопровождении друга-нормандца (аналога Колена), который потом погибает. Есть и другие сходства, и различия.

Анна: http://angeliquemarquise.forum24.ru/?1-9-0-00000004-000-0-0-1301908824 - Тема "Плагиат"

ELVIRA: А что за роман "Евгения или тайны французкого двора"? Видела его один раз в продаже, но тогда как раз читала Анжелику и решила, что еще одну героиню при французском дворе мне не осилить!

Леди Искренность: ELVIRA пишет: "Евгения или тайны французкого двора" Вот уж эта книга совсем не похожа на Анжелику. Скорее на "Проклятые короли"

ELVIRA: Леди Искренность пишет: Вот уж эта книга совсем не похожа на Анжелику. Скорее на "Проклятые короли" Леди Искренность подскажите, стоит прочитать? Серия Мориса Дрюона "Проклятые короли" мне даже очень понравилась.

Леди Искренность: Я когда-то читала всю серию Георга Борна. И тайны французского двора, и мадридского. Было это лет 12-13 назад. Помню, что мне понравилось, но восторга не вызвало, но если вы спросите про что это было, я не расскажу. Со мной такое бывает. Чтобы запомнить книгу, мне ее надо раза три прочитать, потому что первый проглатываю очень быстро в погоне за сюжетом из-за скорочтения, а потом столь же быстро забываю. Я тот еще склеротик. Добрых половину книг из всех прочитанных только по названиям да в общих чертах и помню. Например всего Майн Рида. Кучу чего прочла, а про что помню только Всадник без головы (и то из-за фильма). И так можно долго перечислять. Парижские тайны Эжена Сю, например, Красный корсар Купера и Черный корсар Сальгари все время путаю какой про что. Те же Проклятые короли точно не перескажу. Буссенара читала, но ни одного произведения не запомнила.... У Жорж Санд посню только Консуэло, которую перечитывала. Про что, к примеру, Индиана, Бог ее знает, хотя читала и было интересно. В общем стыдно мне, но вот так. Я раньше все прочитанные книги в спец. тетрадку записывала (название и автор). Сейчас пересматриваю и понимаю, что 2/3 можно спокойно заново читать. Все книги, которые помню хорошо читала по нескольку раз.

ELVIRA: Леди Искренность пишет: Я раньше все прочитанные книги в спец. тетрадку записывала (название и автор). Сейчас пересматриваю и понимаю, что 2/3 можно спокойно заново читать. Все книги, которые помню хорошо читала по нескольку раз. Я до сих пор такую тетрадку виду, не могу бросить да и интересно посмотреть иногда, что читала лет эдак 10 назад. Но та же самая история, название помню, а о чем книга была стерлось начисто!

Эльф: У меня был читательский дневник в детстве. Девочки, я вот решила поделиться. Книги мадам Бертрис Смолл(думаю все ее знают) я читала давно, и большинство это, конечно, "не фонтан". Однако недавно мне в руки попалась её книга "Гарем", и , знаете, мне понравилось. Там нет эротических-порнографических сцен, которыми обычно изобилуют книги Смолл, приятный стиль повествования и очень интересный сюжет. Это история о сильной и смелой (и красивой )англичанке, которая попала в рабство и стала одной из наложниц султана. Написано хорошо, описывается много исторических событий из жизни Турции и очень интересен восточный колорит. Мне понравилось, что в "Гареме" рассказывается о разных восточных традициях.Ещё кроме ГГ рассказываются истории китаянки, русской(немного позабавило, но норм),испанки. Героиня похожа чем-то на Анжелику (характером), сильная, дальновидная, мудрая женщина. Это, пожалуй, единственная из книг Смолл, которую я захотела бы поставить на свою книжную полку.

La comtesse: Эльф, Лен, а мне лет так 6 назад подруга дала почитать Бертрисс Смолл (я тогда шибко романами подобными не увлекалась и за все года прочитала, может, штук 7-8), с тех пор я этого автора не касалась. Вот что значит неудачное знакомство!

Эльф: La comtesse у меня так же сначала было. У моей тёти , где я как-то месяц жила, было полно книжек вроде Смолл, а также всякие "Эммануэли", "Машины любви" и прочее.Весь шкафище был буквально з а б и т этой литературой! Было это в конце 90-х. Ха-ха, так как читать больше нечего было, а я без книг тогда прямо жить не могла, я прочитала ВСЮ эту муть!.. Там же у тёти я впервые прочитала "Анжелика в Берберии", книга понравилась,но я ничего так и не поняла, что к чему, так как читала до этого первую часть и всё.На обложке красовалась нарисованная голая Анжелика с рыжими волосами.

Златовласка: Читая романы, иногда создаётся такое впечатление, что кругом один сплошной плагиат. Все друг друга копируют. То с Анжелики спишут, то с Унесённых ветром. Интересно есть ли роман, непохожий ни на какой другой???

La comtesse: ELVIRA пишет: P.S. Помню сприла с одним приятелем по поводу о чем же все таки величайшее произведение Булгакова "Мастер и Маргарита", так вот он мне сказал сразу, это роман о любви! А Вы как думаете? Можно влезть и мне??? Я большая любительница этого романа. И считаю, что ваш приятель прав - это роман о любви. Другое дело, что он не только о любви, это всего лишь одна сторона этого многогранного произведения Булгакова. В нем затронуто множество проблем, как вечных, так и переходящих. Но любовь - одна из основных тем, да и как можно отрицать данное, иначе стал бы Булгаков столь большое внимание уделять Маргарите? Любовь в данном случае - сильная действующая сила.

гость: La comtesse, а как вы относитесь к тому, что у этого романа могли быть вполне реальные прототипы? Я случайно наткнулась на статью Альфреда Баркова РОМАН МИХАИЛА БУЛГАКОВА "МАСТЕР И МАРГАРИТА": АЛЬТЕРНАТИВНОЕ ПРОЧТЕНИЕ. Так вот автор утверждает, что под Мастером Булгаков подразумевает Горького, а под Маргаритой — артистку Художественного театра Марию Андрееву, гражданскую жену Горького. Есть, по его мнению, жизненные прототипы у Воланда и Левия Матвея, и это, вы, наверное. удивитесь, - Ленин и Лев Толстой. Так, может быть, это вообще сатира?

ELVIRA: La comtesse Я полностью с Вами согласна! Вообще унакальность этого произведения в том, что каждый может после прочтения найти свою трактовку!!!

La comtesse: гость пишет: Есть, по его мнению, жизненные прототипы у Воланда и Левия Матвея, и это, вы, наверное. удивитесь, - Ленин и Лев Толстой. Так, может быть, это вообще сатира? Мда... Не думаю, что Воланд, одна из основных задач в романе у которого вместе со своей свитой обличать советское общество конца 20х годов, имел своим прототипом Ленина. Да и далек Булгаков от политики! Вернее, при желании и ее можно найти, но все-таки в первую очередь на протяжении всего тв-ва его всегда больше волновали нравственные проблемы. Левий Матвей и Лев Толстой... вероятно, предположение возникло из-за сходства имен и частично характеров (оба философы). А больше общего я вижу мало. По тексту даже можно найти противоречия. Короче, попытка забавная - поиск прототипов. Прототипы, вероятно, есть (я их, честно говоря, не помню... ), но не думаю, что это столь высокого полета птицы. А вот сатира ли это или же попытка подстроить роман под советский строй - не знаю. Может, это вообще игры постмодернистского воображения... Надо узнать, кто таков есть автор сего предположения, когда и как он жил...

Анна: Так сюжетов вообще и немного - то ли 36, то ли 17 (пусть филологи уточнят), а Борхес называет вообще четыре - осада города, гибель богов, долгие поиски, возвращение домой. Фабул, может быть, и больше, не знаю. Если же речь идет об одном жанре, выбор темы, сюжета, фабулы неизбежно сужается. Многие эксплуатируют удачную схему и вперед. Например, в современной фэнтези доминируют всякие попаданцы А романы, непохожие друг на друга, надо искать в классике (малой или большой, неважно). И вот почему: все похожие произведения давно забыты, а остались оригинальные по стилю, талантливые по языку и изобретательные по различным вариантам сюжета. Ну, например, если назвать вперемешку великие вещи, приключенческие романы, авторов и великих и просто популярных: романы и повести Пушкина и Лермонтова, романы и повести Бальзака, Война и мир Преступление и наказание Граф Монте-Кристо Отверженные, Всадник без головы Мастер и Маргарита Много сходства? Много разницы?

Анна: La comtesse пишет: Надо узнать, кто таков есть автор сего предположения, когда и как он жил... Некий Альфред Барков, философ-структуралист, наш современник, недавно умер. Книгу его я читала, но мне его концепция кажется надуманной, хотя я не филолог и не историк. Но не нравится, например, манера поливать своих оппонентов. Вот его книга его книга интервью с ним Мне ближе мысль, что этот роман - сатира на современное Булгакову общество (включая и отношение к религии), перекликающаяся с "Театральным романом". Линия Иешуа и Пилата тоже, ИМХО, в эту концепцию вписывается, только не как фарс, а как трагедия.

гость: La comtesse пишет: Да и далек Булгаков от политики! Вот уж никогда не поверю, чтобы такой большой писатель(говорю это без всякой иронии) и совсем не интересовался политикой, не размышлял над процессами, происходившими в стране, и не хотел своими мыслями поделиться с другими. Да и его "Собачье сердце" свидетельствует об обратном. Я, конечно, далека от мысли, чтобы свести великий, многослойный роман исключительно к политическому памфлету со специфическим изображением очень больших людей. Но, думаю, невозможно рассматривать его вне политики, исторических событий тех лет и отношения к этим событиям самого Булгакова.

La comtesse: гость пишет: Но, думаю, невозможно рассматривать его вне политики, исторических событий тех лет и отношения к этим событиям самого Булгакова. Так это разумеется! Не случайно же Булгакова и его роман предавали опале столько лет. Но если взять Ленина прототипом, то мы роману дадим гораздо более политический оттенок, нежели сам Булгаков в него вкладывал. И в том же "Собачьем сердце", разумеется, критикуется современное общество, но не как политический строй, а как общество с разлагающейся нравственностью.

ELVIRA: Девушки, а кто читает книги Людмилы Улицкой? Считаете ли вы ее литературу "женской" или мужчинам тоже можно и нужно читать ее книги?

радуга: " Казус Кукоцкого " читали и я и муж , и ещё муж другу своему давал , когда тому читать было нечего. Женским романом не назвали ни тот ни другой просто сказали , что ну ничего , любопытно один раз прочитать . А мне так понравилось.

ELVIRA: Мне нравятся все ее повести. Особенно "Сквозная линия" очень интересная схема повествования там, расказы о жизни одной героини в каждом из которых героиня становится взрослее на 5-10 лет. "Даниэль Штайн. Переводчик" роман как бы на основе писем и записок. В общем советую всем читать Улицкую!

urfine: В этом году 15 мая будет 120 лет со Дня рождения Михаила Булгакова. Тоже любою эту книгу, в разное время был интерес к разным частям романа. Сейчас могу сказать, что мне больше интересны главы о Волонде и похождении его свиты, главы про Иешуа, и в меньшей степени непосредственно любовь Мастера и Маргариты. В романе есть одна фигура вспоминая о которой я всегда вспоминаю Анжелику и Шарля-Анри, это Фрида.

ELVIRA: А как вам другие произведения Булгакова, кроме "Мастера и Маргариты"? "Собачье сердце", "Роковые яйца" "Дьяволиада" "Белая Гвардия" и множество других?

Анна: Они все блестящие. Собачье сердце - блестящая сатира (у которой имеется идеальная экранизация), Роковые яйца - великолепная социальная фантастика, кстати, на частую именно в те времена тема (последствия научных открытий), Дьяволиада - опять же сатира, а Белая Гвардия - это вообще сильнейший реалистический роман о гражданской войне и удивительно, как его в советское время печатали. Очень нравятся его рассказы из врачебной практики (я с них начинала знакомство с этим писателем). Да, еще с романе о Мольере. А вам как нравятся эти вещи?

ELVIRA: Анна пишет: Собачье сердце - блестящая сатира (у которой имеется идеальная экранизация) Одна из лучших экранизаций литературного произведения! Анна, согласна с каждым вашим словом! А как Вам пъессы "Иван Васильевич" и "Зойкина квартира"?

гость: Если о Булгакове. То для меня это "Белая гвардия", "Дни Турбиных", ну, и еще о Мольере. Кстати, там он дает блестящее описание двора Людовика XIV. Вот что значит большой писатель!

La comtesse: Анна пишет: Белая Гвардия - это вообще сильнейший реалистический роман о гражданской войне Первое, что я посмотрю, приехав в Киев - это дом-музей Булгакова на Александровском спуске, чтобы воочию увидеть то, что он описывал в романе таким родным и дорогим.

Эльф: La comtesse я там была, интересно

Анна: ELVIRA пишет: как Вам пъессы "Иван Васильевич" и "Зойкина квартира"? А вот эти вещи почему-то не пошли. Вероятно, проза Булгакова производит на меня большее впечатление, чем пьесы.

Златовласка: Я сейчас дочитываю книги Виктории Холт о Лукреции Борджиа. Если честно книги так себе. Больше похожи на документальное описание жизни главной героини. Хочу почитать Георга Эберса "Уарда" Кто читал, как впечатление?

Анна: Златовласка "Уарду" читала и с большим удовольствием. Хорошо написанная историко-приключенческая книга. Правда, там имеется пафос, свойственный авторам 19 века. То, что автор - профессиональный египтолог - несомненное достоинство книги, правда, есть некоторые искажения, но мне кажется, что Эберс еще не знал того, что стало известно после прочтения хеттских архивов.

Златовласка: Анна, спасибо. "Уарда" вначале действительно сложновата. Очень много египетского колорита. Для славянина это немного не понятно.

Анна: Так в египетском колорите весь интерес и есть. Кстати, в СССР издавалось много детских книг про Египет и другие древние страны, - Урарту, Грецию, Рим, Финикию и так далее. Очень было познавательно и интересно.

радуга: Девочки, а кто любит Бориса Акунина? Мне очень нравится его стиль и язык , цикл про Фандорина и многое другое читала с огромным удовольствием!

toulouse: радуга я тоже читала с большим интересом

радуга: toulouse , вы " Нефритовые чётки " читали ? там про старообрядцев есть рассказ , я его дважды перечитывала , очень впечатлило...

toulouse: радуга нет, четки мне не попадались

радуга: А про Фандорина что больше понравилось? ( правда "Нефритовые чётки" то же сборник рассказов про разное время жизни Фандорина , самый последний)

радуга: Олег Митяев Не нам судить ... Обман вполне оплачен и оправдан, И очень трудно было не соврать, А нам теперь, где вымысел, где правда, Где бред, где явь вовек не разобрать. Сквозь ковш Большой Медведицы прозрачный, Сквозь ветки яблонь в белых лепестках Не разглядеть и надо однозначно Читать, что пишет автор на листках. Припев А он напишет про все на свете, Про совпаденья из наших снов, И мы поверим совсем, как дети, Как в наважденье, в порядок слов. Запахнет морем и эвкалиптом, Густым настоем индейских трав, Ах, как же сладко читать запоем, Покой за это и сон отдав. Итак, она, жена давно чужая, Плывет с другим к далеким берегам, И Новый Свет, корабль принимая, Не знает, кто прибудет по следам. Угрюмым утром больной и слабый, И что случится, не угадать, Ему б лечиться и вечной славы У всех шотландцев не отнимать. А он в коросте и в лихорадке, Превозмогая сезон дождей, Все что-то пишет в своей тетрадке Про честь и храбрость цветных вождей. И вот покуда дождь на крышу сыпал Из ожиданья, как из сундука, Вдруг буквой " ай "костыль у Флинта выпал, А в месте с ним и книга на века. А по-другому и не бывает, Из настоящей своей беды Выходят сказки, в которых тает Чужое горе, как будто льды. Припев И не мешайте ему скитаться, И заблуждаться на всякий счет, Когда допишет, то может статься, Что так и в жизни произойдет. Распустит ночь серебряную пряжу И нитями на волны упадет, Она придет по утреннему пляжу, Оставив дом, сама к нему придет. Припев А что греховно, и что духовно, Запишет кто-то, не нам судить. В реестре судеб, но в девять ровно Он их в то утро соединит.... Почему то эти стихи Митяева вызывают у меня ассоциации с Американской серии "Анжелики"

ELVIRA: радуга Мне из цикла про Фандорина, больше всего понравился "Левиафан" А еще читала "Кладбищенские истории" забавно Девушки, кто читал трилогию Стига Ларсона "Девушка с татуировкой дракона"? Как вам такой тип героини как Лисбет Саландер, лишенная яркой внешности, но наделенная мощным интелектом?

радуга: Да в " Левиафане " конец для меня неожиданным оказался , а какое у вас мнение про " Алмазную колесницу " ? А мне пожалуй как ни странно больше всего " Статский советник" понравился , да и экранизация тоже ничего - люблю я Михалкова и Меньшикова... А Ларсона не читала...

Леди Искренность: радуга пишет: Меньшикова... Ну мы точно единомышленники.. Я тоже Меньшикова обожаю.

радуга: Кстати " Утомлённые солнцем 2 : Цитадель " смотрела ? Я 8 мая посмотрела , была в восторге и никто меня не убедит , что для Михалкова это провальный фильм. И он и Меньшиков там играют замечательно . А эпизод когда Котов и Митя приезжают на ту же дачу ... потрясающе . А встреча Маруси с Котовым , супер! Вот бы кто так встречу Пейрака и Анж в 6 томе сыграл , чтоб такая буря чувств...( кстати Маруся же тоже считала . что муж погиб, а тут вот он я)

ELVIRA: радуга Я если честно на "Левиафане", споткнулась и больше ни одной книги о Фандорине не прочитала. А сейчас читаю воспоминания Майи Плисецкой "Читая жизнь свою..." вот это действительно жизнь и эпоха! Майя Михайловна например танцевала "Лебидиное озеро" 30 лет с 1947 по 1977!

радуга: ELVIRA , всё впереди , будет желание ещё успеете прочитать. Я почему то не люблю воспоминания читать. А недавно читала Я. Вишневского " Зачем нужны мужчины" - очень забавно. А вчера исключительно газетами ограничилась. Кстати хочу спросить , как вам стихотворение Митяева?

Леди Искренность: радуга, нет, не смотрела. Я только первую часть смотрела. Она на меня произвела противоречивое впечатление. С одной стороны смотреть было страшно больно и противно, настолько много кровищи, трупов и пр. Но с другой война ведь и была такой. Страшной, грязной, кровавой... Ничего красивого в ней нет. Однако раздражало обилие Михалковых. Продолжение не смотрела. Побоялась, что моя нервная и пищеварительная система, хоть и закаленные работой, не выдержат обилия еще недавно говорившего человеческого мяса.

радуга: Цитадель тоже очень реалистичная , тут не поспоришь , "натурализм" так и прёт Но она пекрекликается с самой первой частью , где Надя ещё маленикая и Марусю (её мать) играет Ингеборга Дапкунайте и этот фильм напротив без всяких спецух , массовки и кровищи ( снят ещё в 90е годы ) . Один день из жизни семьи , который перевернул всё . Меньшиков там бесподобен...Митя ещё молодой и очень драматично рассказывает историю своей жизни .

ELVIRA: радуга стихотворение мне понравилось, но я к сожалению не сильна в поэзии...

радуга: Я то же не сильна и редко поэтические сборники читаю ( можно сказать никогда ) , но зато иногда наткнусь на какое нибудь стихотворение случайно и как то запоминается и интересно бывает.

ELVIRA: радуга у меня тоже так

ELVIRA: Приобрела сегодня книгу Марио Пьюзо "Крестный отец" давно мне эту книгу советовали. Кто читал, поделитесь мнением!

радуга: Увы не читала....

радуга: А что по поводу Пелевина думаете " ?

ELVIRA: радуга я Пелевина не читала вообще слышала, что он пишет провокационные книги?

радуга: ELVIRA, я попробовала читать " Поколение п"( дженерейшн Р ), но что то как то понять не могу , вобщем ощущения не понятные , не моё . Хотя Пелевиным сейчас восхищаются, считается модный писатель, я вот думаю а что в нём такого или я не в " теме"?.

Анна: Я читала "Чапаев и пустота" и несколько старых рассказов. То ли это постмодернизм, то ли что-то еще. Сильные (и, пожалуй, обоснованные) претензии на интеллектуальную прозу, или, скорее пародия на масскультовские штампы включая и такое явление, как увлечение буддизмом. До конца все же оценить эту книгу не могу, а другие читать не потянуло.

радуга: Спасибо , Анна! значит и вы примерно того же мнения . Я вот тоже думаю , что пока ограничусь этим романом и пока другие произведения Пелевина пробовать читать не буду, один осилила и хватит.

Lunita: Сейчас читаю второй роман об Эмбер. Господи, какая же она дура (простите поклонницы))). Отчего-то эта дамочка ужасно меня бесит.

toulouse: Lunita может, и не стоит читать?

Lunita: toulouse, да я вот тоже думаю, что хватит с меня Начиталась рецензий в Сети, что роман Уинзор Кэтлин круче «Анжелики» и «Унесённых ветром», дома оказался только второй том, но, увы, в чём Эмбер Сент-Клер лучше героинь вышеназванных романов - для себя так и не нашла(( Может быть, правда, перевод 1992 года виноват ... )

ELVIRA: радуга я из современных русских авторов в основном только Улицкую читаю, остальные как то мимо меня пролетают. Хотя вру, 2 года назад прочитала "Метро" Дмитрия Глуховского, но это фантастика.

радуга: ELVIRA , Улицкая мне понравилась , но я прочитала только "Казус Кукоцкого " и вторая книга, что то название не точно помню " Весёлые похороны" вроде - про советского художника , который переехал в Нью - Йорк и там умер от рака лёгких.

Анна: Я читала "Казус Кукоцкого", "Искренне ваш Шурик", "Даниэль Штайн, переводчик". Так вот. Уже говорила и хочу еще раз сказать. Потому что накопилась. Улицкая - очень талантливая писательница, но любит описывать людей закомплексованных, и даже психически больных. Жизнь, конечно, штука невеселая, но автор этот негатив концентриует. И это портит для меня восприятие тектса. Даже в Даниэле Штайне, где достаточно исторического трагического материала, она не удержалась и описала женщину, у которой психика нарушена. А если взять "Шурика", то эта книга показалась мне самой страшной из всех, именно потому, что в ней нет ни войны, ни репрессий, главные герои нормальные (конечно, она и здесь не обошлась без любимого образа - больной девушки, и подробного описания ее чувств при самоубийствек). Так вот, время в "Шурике" самое обычное, 70-е годы. Но прочитав эту книгу, становится просто жутко и безнадежно. Именно потому, что исторического экстрима там особого нет и жизнь нормальная.

ELVIRA: К сожалению у Улицкой большинство таких книг, не может она обойтись без драмматизации ситуации.

Lora: Перечитываю "Шерли".

toulouse: Lunita пишет: в чём Эмбер Сент-Клер лучше героинь вышеназванных романов - для себя так и не нашла ну да, дело вкуса. По мне, есть столько хороших книг, до которых "руки не доходят", что грешно тратить время на литературу, к которой не лежит душа

Леди Искренность: Lora пишет: "Шерли". Что-то знакомое...

Lora: Леди Искренность пишет: Что-то знакомое... Ш. Бронте. Читала несколько лет назад. Очень понравился, не похож ни на одно из ее других произведений. Но многое стерлось из памяти, захотелось вспомнить)

ELVIRA: У Ш. Бронте читала "Городок". В свое время этот роман посчитали скандальным и откровенным. Как все таки со временем меняются взгляды людей на откровенность в книгах!

радуга: А я у Ш . Бронте , как ни банально , больше всего люблю " Джейн Эйр" и очень нравиться её экранизация ВВС с Тимоти Далтоном.

Lora: К "Джейн Эйр" у меня особое отношение - при первом прочтении произведшая неизгладимое впечатление, она у меня до сих пор одна из любимых книг, читанная-перечитанная. Но "Городок" тоже очень люблю, на мой взгляд, замечательная вещь. ELVIRA пишет: В свое время этот роман посчитали скандальным и откровенным Роман "Джейн Эйр" тоже считался скандальным - такие в нем кипели нешуточные страсти

ELVIRA: Lora Эмилия Бронте это сестра Шарлотты, если не ошибаюсь? Говард Лавкрафт в качестве примера захватывающего чтения привел роман последней "Грозовой перевал" я не читала правда еще.

радуга: Мне " Грозовой перевал " понравился , но перечитывать не хочу , какое то ощущение " тяжести " осталось

Lora: ELVIRA пишет: Эмилия Бронте это сестра Шарлотты, если не ошибаюсь? Да, ELVIRA. Есть еще третья сестра Энн ( романы "Агнес Грей" и "Незнакомка из Уайлдфелл-Холла"). "Грозовой перевал" читала не раз, но любимым роман назвать не могу. Хотя чтение действительно захватывающее, - но вызывает весьма противоречивые чувства. Согласна с радуга - тягостное впечатление от него, так же как и от экранизаций: смотрела уже несколько, но ни одну не хочется пересматривать.

радуга: Lora пишет: ягостное впечатление от него, так же как и от экранизаций Вроде сильно написано , динамично , впечатление производит неизгладимое , но прочитала и расстроилась. Смотрела 2 разные экранизации в разное время , чувства такие же.

Леди Искренность: Вспомнила. Спасибо. А мне Шерли не понравилась, показалась скучной.

ELVIRA: Девушки, что скажите о "Волхве" Джона Фаулза, для меня это лучшая книга, которую я прочитала еще в 2005г. Книга, которая оставляет после прочтения загадки на которые так и не получаешь ответа, но впечатление от романа они (загадки) не портят! У Фаулза читала после еще "Коллекционер" и "Мантисса" но в сравнении с "Волхвом" эти книги проигрывают.

радуга: Я читала и " Волхв" и " Коллекционер" и они мне каждый посвоему понравились , сказать , что " Волхв" однозначно лучше не могу.

ELVIRA: радуга Вы поняли все намеки заложенные в "Волхве"? Я если честно нет

радуга: " Волхв " для меня был " тяжелее" чем" Коллекционер" , но интриговал сильнее + грешна - люблю психологические игры, а в плане намёков ну не знаю , глаза не резали .

ELVIRA: Мой знакомый, сказал мне что главная тема заложенная в "Волхве" это - бегство человека от любви.

радуга: Трудно сказать ....но я бы так однозначно не утверждала, там много чего намешано.

ELVIRA: Старая готическая повесть Генри Джеймса "Поворот Винта" девушки кто читал, поделитесь мнением. Описанное в романе происходит на самом деле или это все таки воображение героини?

Иванна: Я неделю назад начала читать Херберг Вассму "Книга Дина". Необычный роман, точнее сказать не похожий ни на какой другой. Ранее Златовласка писала, что кругом один сплошной плагиат. Вот уж поистине уникальная книга. В начале история кажется простоватой, но интересное начинается ближе к середине. Сейчас приведу цитату. Вот как главная героиня описывает свою беременность: Я Дина. Я чувствую, как у меня под ребрами бьется рыба. Она играет со мной. Она еще принадлежит морю и звездам. Плавает во мне и пожирает меня. Я буду носить ее в себе, пока могу. Все равно она не так тяжела и не так легка

Златовласка: Неужели всё-таки есть книги, не похожие на другие? Я в последнее время начала в этом сомневаться.

ELVIRA: Златовласка таких книг очень много! Не сомневайтесь! Просто не каждая прочитанная книга, оставляет "послевкусие", желание перечитать через пару лет и обязательно поставить книгу на книжную полку!

радуга: ELVIRA, я опять задумалась про " Волхва". Там помимо бегства от любви ещё идёт размышление о поиске смысла и цели в жизни и об одиночестве ( о том , что каждый из нас по сути одинок в этом мире ) и о долге , чести и думаю , что даже и о морали.

ELVIRA: радуга а я вспомнила и задумалась. Зачем собственно говоря был разыгран весь тот спектакль перед Николасом? Или он сам был рад принимать в этом спектакле участие, хотя вроде бы не по свое воле.

радуга: Николас сам был очень даже не прочь участвовать во всём этом , потому что у него была возможность выйти из этой игры или вообще её не начинать. Он изначально сам первый пошёл знакомиться с Кончисом движимый только любопытством и скукой , но в итоге игры Кончиса помогли Николасу ( не побоюсь так сказать ) понять и в какой то мере найти себя. Гораздо сложнее мне понять мотивацию Кончиса , вернее я вижу сразу несколько возможных причин , по которым он начал весь этот спектакль.

ELVIRA: Я вот мотиваций Кончиса понять не могу, несколько раз в романе затрагивется тема, что это великий эксперимент, понять и постичь который Николасу не дано. Но замысел данного "проекта" Фаулз читателю так и не открывает!

радуга: Фаулзу в интервью как то задавали вопросы по " Волхву" , но он не ответил толком , а сказал что то типа не ищите лишнего я не стремился много скрывать.... Может если воспринимать Кончиса с положительного ракурса , то он хотел даже , с натяжкой конечно , но и помочь в чём то Николасу и встряхнуть его , кто то же видел как Николас пытался застрелиться. Но другой вопрос, что форма этого "доброго" дела- психологический эксперемент и попытка манипулировать и хорошо , что у Николаса хватило душевных сил и психика оказалась достаточно крепкой и он в результате не сьехал с катушек, а смог подняться выше Кончиса и повести под конец и свою игру. Вобщем , что не убило - сделало сильнее, но результат мог быть для Николоса и более плачевным

ELVIRA: Для меня в любом случае книга закончилась на самом неожиданном месте. Оставив мне как читателю больше вопросов, чем ответов. Я так и не поняла например, каким образом Кончису и Ко удавалось всегда на пару шагов опередить Николаса и он всегда попадался в расставленные этой компанией ловушки! Хотя возможны кто-то в данной группе был отличным психологом и хорошо изучил данный психотип (Николаса). Ну и конечно мне бы очень хотелось узнать историю о следующих возможных отношениях Николаса и Элиссон.

радуга: Только человек подобный Николасу и в его возрасте с таким характером складом ума и т д и полёз бы в эту игру и продолжал бы её и не отступал , поэтому этот " спектакль " и не закончмлся вскоре после того как начался . На этом всё и держалось и был сделан тонкий психологический расчёт . Будь я сейчас на месте Николоса , то однозначно послала бы всё сразу к чёрту и резко бы всё пресекла. Но случись это со мной скажем 10 лет назад , когда сердце свободно ещё не утрачена беззаботность и чувствуешь , что перед тобой открыт весь мир и можешь идти любой дорогой , то подобная игра могла бы иметь успех и затянуть. Алисон мне жаль , но не похоже , что они смогут быть счастливы вместе с Николосом...

ELVIRA: Но все таки было несколько жестоко поступить с Николасом подобным образом (инсценировать смерть Алисон).

радуга: Ну тут же идёт жесткая игра. А потом Николас сам нарывался на это , когда неоднократно уверял Кончиса , что у него с Алисон несерьёзно и что всё в прошлом. Вот и получил возможность проверить так ли всё и Кончис тоже хотел в этом убедиться, потому что дальнейший сценарий от этого во многом бы и зависил . Мне Николоса совсем не жаль( кстати почему то его метания , мне напоминабт Гришку Мелехова , то люблю жену , то не люблю , то живу с ней то не живу , а то и Аксинью мне подавай) Мне больше всего во всём этом романе жаль именно Алисон и её метания мне понятны. Любит парня , хочет быть с ним , но чувствует что не может его до конца понять и завоевать...

ELVIRA: радуга Вы мне прямо глаза открыли! Спасибо большое!

радуга: Не за что. Кстати , я когда то читала или первоначальный или урезанный вариант" Волхва" так у него конец другой , он заканчивался не разговором Алисон и Николоса , там таких вопросов относительно их будущего нет. А вообще может на днях пролистаю ещё раз роман , может ещё какие вопросы всплывут, мне кажется " Волхва " можно обсуждать бесконечно и мнение и трактовка может быть разной....

ELVIRA: Согласна. Кстати версия "Волхва" с предисловием автора вначале 2 издание романа. Была еще 1 версия (возможна та о который Вы говорите).

радуга: Да , думаю наверное так и есть. Потому что 2ой раз я читала " Волхва"уже с предисловием и дополнением автора. Наверное тогда он и решил в конец интриги ещё добавить. К сожалению я не очень люблю, когда в конце оставляют что то на размышление читателю , мне больше нравится когда всё по полочкам разложено и всё ясно.

ELVIRA: радуга в этом и есть главная загавоздка, роман кончился раньше чем я ожидала. Оставив вопросы на которые я так и не нашла ответов.

радуга: ELVIRA , кстати как вам образ де Дюкана ? Мне почему то подумалось, что Пейрак не будь у него чувства юмора и разделённой любви к женщинам , мог бы с годами стать таким же ... и знаете что ещё забыла сказать про Николоса, вам не кажется ,что в нём есть какая то пресыщенность просто удивительная для его молодого возраста?

ELVIRA: радуга sorry Who is De Dukan? Запамятовала. На мой взгляд Николас был чрезмерно уверен в себе и в том, что определенно лучше многих. За что и поплатился. Как он злился когда выяснилось, что предшественник его оказался намного хитрее и не только не поддался на проделки Кончиса и Ко, но даже и в чем то "насолил" последним!

радуга: Де Дюкан-граф , друг и наставник Кончиса , про которого тот рассказывал Николасу в начале их знакомства. Эксцентричный богатый коллекционер , музыкант и даже учёный. Но при этом сухой и не очень любящий людей и в особенности женщин. Да Николасу самовлюблённости и самоуверенности не занимать, но откуда у него чувство бессмысленности и бесцельности жизни , поэтому мне и показалось ,что от пресыщенности

ELVIRA: радуга вспомнила. Если честно, то при после прочтения книги, я не была уверена в том, что Де Дюкан реально существоваший человек, а не один из вымышленных персонажей во вселенной Кончиса. Вообще определить где была правда, а где вымысел - как часть игры Кончиса, я до конца так и не поняла. Вообщем появилось желание, роман перечитать!

радуга: И у вас тоже !? Думаю , что де Дюкан вымышленный персонаж, но образ нарисован достаточно подробно

ELVIRA: Я читала книгу 6 лет назад, многое стерлось из памяти (основная фабула сохранилась конечно) думаю, сейчас пришло время перечитать. радуга Вы не знаете переводчик у данного романа был один? Мне на глаза попадались в продаже издания с названием "Маг".

радуга: ELVIRA, к сожалению не знаю , но я себе вчера скачала под названием " Волхв" . И до этого когда подруга мне книгу давала то тоже именно " Волхв" был. Есть у меня подозрение , что " Маг" может быть урезанный , который мне давненнько первым в руки попал, но может просто от издательства и переводчика зависит. Главное посмотрите на предисловие автора , какой конец и есть ли дополнения , боюсь ошибиться , но они вроде чуть ли не в 1980 или чуть раньше Фаулзом сделаны. Давайте как перечитаем ещё дообсудим, тут на самом деле все мелочи важны, что бы не запутаться и правильно понимать. Кто у меня переводчик , я сейчас гляну и через 5 мин напишу.

радуга: У меня перевод Бориса Кузьминского. часть сообщения осталась на 15 странице...



полная версия страницы