Форум » Литература » "Властелин колец" John Ronald Reuel Tolkien » Ответить

"Властелин колец" John Ronald Reuel Tolkien

Zemlya Natalya: Вот решила рискнуть и предложить целую тему. Кто читал книги, кому нравятся фильмы? А может знакомы с какими-то другими произведениями этого писателя?

Ответов - 162, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 All

Nika: обязательно

Nastya_Nefelin: адриатика , ахахахах. супер обзор. А я сегодня схожу или завтра.

Nastya_Nefelin: "— Вот что, Осинник, - сказал Мерри, — если ты мигом не отопрешь двери, ох и худо тебе придется. Я тебя крепенько пощекочу. Отпирай и уматывай без оглядки, чтоб духу твоего здесь больше не было, бандитская харя". "— Как тут не подарить, — заметил Теоден. — Впрочем, — повысил он голос, — слушайте все! Да будет ведомый всем вам Гэндальф Серая Хламида, муж совета и брани, отныне и присно желанным гостем нашим, сановником Ристании и предводителем Эорлингов; и да будет слово мое нерушимо, пока не померкнет слава Эорла! Дарю ему — слышите? — Светозара, коня из коней Мустангрима!" [5, II, 147]. Жуть какая. Что б было с Гендальфом, если б он узнал как его назвали!!!! А как ругается Мерри!? Что за идиотизм!? Если не нравится стиль автора, то и нефиг переводить и отсебятину вставлять. Тем более такую дурацкую!!!!


Nastya_Nefelin: Сууууууупеееер!!!!! Отличный фильм. Не хуже ВК, а даже лучше.

Nika: Недавно пришла со второго просмотра. В первый раз безусловно понравилось, но как-то мои чувства были слишком сумбурными, никак не могла определиться с оценкой. А сейчас я готова визжать от восторга. Это шикарный фильм, достойный приквел ВК. Наверное, чтобы все распробовать и понять нужен не один и даже не два просмотра. Планирую еще один поход.

адриатика: Nastya_Nefelin пишет: Жуть какая. Что б было с Гендальфом, если б он узнал как его назвали!!!! А как ругается Мерри!? Что за идиотизм!? Если не нравится стиль автора, то и нефиг переводить и отсебятину вставлять. Тем более такую дурацкую!!!! Нет,перевод в целом очень удачный.Конечно если вырывать из контекста, то есть где посмеятся.С именами и названиями их иногда заносило.Что есть то есть...Глорфинделю несчастному досталось,его Гориславом-Всеславуром обозвали,потом хоть эльфийские имена трогать перестали,за что им огромное спасибо.Потому как например имя Глорфиндель переводится с эльфийского как "Златовласый",надо сказать что золотистые волосы были нехарактерны для Нолдор и были признаком его родства с Ваниар,а если точнее родства с королевским домом к которому пренадлежала Галадриэль.Кстати в книге именно он помогает отряду на переправе,а не Арвен.А Горислав причем тут?С чего вдруг Горислав _Всеславур взялся?И вообще с этим именем ассоциируется скорее какой нибудь былинный богатырь,но никак ни эльф.А это уже совсем ни в какие ворота не лезет.Одно дело просто"привнести колорит",другое переиграть сюжет на свой лад.Вот такие моменты нужно было все таки в переводе учитывать.А вот английские фамилии по мне так пусть переводят,только без фанатизма.Меня в ГП например это совсем не раздражало.Еще проскальзывает некоторая пошловатость. Очень не люблю главу "Оскверненная Хоббитания" и читаю ее редко "Охранцы,Исправноры,Генералиссимус,Большие начальники" и прочее в этом роде доставляют вообще.Ругань и "словечки" всякие проскальзывают иногда...правда к концу больше.Ладно если бы "простые парни" ругались,а то Арагорн и Леголас иногда нет-нет да сказанут чего нибудь.Так что есть досадные моменты,чего уж там..но в целом я могу назвать этот перевод Художественным с большой буквы.Что касается отсебятины,так и в других переводах ее полно.Слава Богу хоть без испепеляющих венцов и прочего.

Zemlya Natalya: Сегодня весь день смотрю режиссерскую версию "ВК". Впечатление такое, как-будто фильм смотрю в первый раз. Жаль, что приходится обрезать такие замечательные сцены. Особенно, что Джексон как-будто специально убирал все более менее реалистичные сцены, которые вызывают улыбку. Такие как правило нравятся больше всего.

Nika: В первый раз смотрите?

Nika: Скульптор Александр Краснов из Симферополя создал в прошлом году удивительную по детализации диораму Аргонатов из «Властелина Колец». Работа под названием «The Guardians» была создана с нуля, используя пластику, терракоты, пенопластовой губки, гипса, клея ПВА, пластилина, силикона и картона. Результат выглядит просто потрясающе! Размер диорамы — 28 х 40 см, сами фигуры Аргонатов — высотой 65 мм. Как видно, их дизайн основан на фильме Питера Джексона (т.к. один из них держит в руке меч вместо топора). Что касается эльфийского корабля — то это, видимо, художественное допущение. На сайте автора — фотографии диорамы с разных ракурсов, а также фотографии процесса ее создания (ниже, в комментариях).

радуга: Здорово! Такое маленькое чудо

Nastya_Nefelin: Потихоньку перечитываю "ВК"! Все таки самая моя любимая книга.

Жаклин де ла Круа: С Толкином у меня своеобразная история, начинала смотреть фильмы миллион раз, но так и не осилила, с книгами та же история, но это не мешает мне слушать всех бардов, пишущих песни по "Властелину колец" и даже что-то понимать в этом всем профессора ценю за его вклад в развитие жанра "фентези", за изобретение квэньи и синдарина, где за основу был взят финский язык, мне как человеку, в той или иной мере связанному с иностранными языками, эта тема интересна. Из героев мне нравится Арагорн, потому что люблю такой типаж, Арвен и Эовин.



полная версия страницы