Форум » Литература » "Властелин колец" John Ronald Reuel Tolkien » Ответить

"Властелин колец" John Ronald Reuel Tolkien

Zemlya Natalya: Вот решила рискнуть и предложить целую тему. Кто читал книги, кому нравятся фильмы? А может знакомы с какими-то другими произведениями этого писателя?

Ответов - 162, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 All

адриатика: Nastya_Nefelin пишет: А мне Эовин не понравилась, Галадриэль не айс и Фродо на момент путешествия было 56 лет. Можно найти не состыковки, но это мелочи по сравнению со многими фильмами по книгам. Я имела ввиду книги)А тьут согласна;Эовин ужасная,Галадриэль тоже не нравится как и многие эльфы,но все таки тут можно как бы на это в целом не обратить внимание. радуга пишет: Но вроде для хоббита, как я помню, это ещё достаточно юный возраст Ага))Хоббиты были долгожителями) радуга пишет: Это вы ещё не видели вырезанных кадров как Арвен перед орками мечом машет и очень шустро так но к счастью эти кадры даже в полную режисёрскую версию не вошли Ой а это в каком месте?)Всмысле где она с орками встретилась интересно)

радуга: адриатика пишет: это в каком месте?)Всмысле где она с орками встретилась интересно) Не знаю из какого именно места, мне на одном форуме толкинистов попались эти кадры...подозреваю из за платья, что это когда она раненого Фродо в 1 серии увозит. Но ведь дева -воительница у нас Эовин , а не Арвен, хорошо , что Джексон вовремя об этом вспомнил

адриатика: радуга пишет: Но ведь дева -воительница у нас Эовин , а не Арвен, хорошо , что Джексон вовремя об этом вспомнил Именно,мне кажется что Толкиен показал тут разницу людей и эльфов.Может быть на заре Средиземья Эльфийские принцессы еще могли бегать с мечами,но не в то время в которое события ВК происходили.Слишком много времени прошло,слишком велика их мудрость..и усталость от смертного мира.Это не только женщин касается, а эльфов в целом,а уж если о женщинах говорить то у них дамы никогда особо не были воинами,это скорее исключение из правил.Например почти все женщины нолдоров остались в Валиноре.Эльфы они хоть и сильны, мудры и прекрасны,но в месте с тем холодны и безразличны,они живут прошлым и находятся как бы в тени,в отличие от людей в которых много огня их сердца горячи,как у любых юных созданий.Арвен же как и положенно эльфийской принцессе сидит в своем чертоге и ждет своего часа,если судьба исполнится, то она готова отдать бессмертие,если же нет то она уйдет в Валинор и всю жизнь будет хранить в душе печаль о несбывшимся.Вот как то так....


радуга: адриатика, что да, то да

Nastya_Nefelin: Мельница Дайрен Даэрону Из сумрака Севера вновь в колдовские леса Вернулась твоя звезда, о Даэрон. В вечерней тени зазвенят соловьёв голоса. Умолкла твоя весна, о Даэрон. Цветы и звёзды в венок вплетай, Как сердце бьётся пламя свечи. Прощай, любовь моя, прощай, О Лютиен Тинувиэль! Как под ноги сердце, ты песню бросаешь свою, Последнюю песню, о Даэрон. Легенды слагают о птицах, что лишь перед смертью поют, Но смерть не излечит тебя, о Даэрон. Полынью песню в венок вплетай, Горчит на губах золотистый хмель. Прощай, любовь моя, прощай, О Лютиен Тинувиэль! Зачем тебе пить эту чашу до дна? Вино золотое горчит, как вина. Шуршат, как осенние листья, слова И сломана флейта, но песня жива! Прощай, любовь моя, прощай, О Лютиен Тинувиэль! Зачем тебе пить эту чашу до дна? Два озера боли на бледном лице. А звезды, как камни в железном венце, И память не смоет морская волна. И в тёмных одеждах там скорбная тень, Один лишь венка из цветов не надел... Прощай, любовь моя, прощай, О Лютиен Тинувиэль! И в светлой земле, что не ведает зла, Истает ли тень, что на сердце легла, Исчезнет ли боль, что как в сердце игла? Прощай, любовь моя, прощай, О Лютиен Тинувиэль! И жжёт предвиденье, как яд - Тебе уйти на путь людей... Но пусть ещё последний взгляд Поёт безумный менестрель Прощай, моя звезда-печаль, Прощай, любовь моя, прощай! Прощай, любовь моя, прощай, О Лютиен Тинувиэль!

адриатика: ЭТо тот эльф который ее любил и сдал Тинголу?

Nastya_Nefelin: адриатика пишет: ЭТо тот эльф который ее любил и сдал Тинголу? Да, при чем не один раз.

радуга: Девушки, а как вам " Дети Хурина"?

адриатика: радуга пишет: Девушки, а как вам " Дети Хурина"? Я о Турине только в Сильмариллионе читала к сожалению(Я помню эту историю хорошо,но там она вкратце изложенна.Помню что когда читала как Глаурунг Нэинор рассказывает про то что Турин ее брат родной я плакала так красиво и пронзительно написано было.

радуга: Ну вот одной главы в " Сильмариллионе" для этого вполне и достаточно, а отдельная книга дописанная Кристофом ( сыном Толкиена) , на мой взгяд была излишней, во всяком случае я читала её с меньшим интересом и удовольствием

Nastya_Nefelin: адриатика пишет: радуга пишет: цитата: Девушки, а как вам " Дети Хурина"? Я о Турине только в Сильмариллионе читала к сожалению(Я помню эту историю хорошо,но там она вкратце изложенна.Помню что когда читала как Глаурунг Нэинор рассказывает про то что Турин ее брат родной я плакала так красиво и пронзительно написано было. А у меня в электр.книгу накачала, но еще не прочитала. Интересно. А о чем это?

адриатика: Nastya_Nefelin пишет: А у меня в электр.книгу накачала, но еще не прочитала. Интересно. А о чем это? Это из Сильмариллиона.История Турина Турамбара,сына Хурина и Морвен Эледвен,только так сказать расширенная.В Сильмариллионе одна глава ей посвященна,а тут книга целая,которую Кристофер Толкиен по записям отца восстанавливал.

адриатика: Спасибо))только жаль маленькие картинки открываются( Кстати недавно прочитала статью про переводы ВК,поэтому такой вопрос ко всем поклонникам книги;какой самый любимый перевод?Я например люблю больше всего перевод Кистяковского и Муравьева,даже славянский былинный дух который они привнесли в книгу люблю,хотя конечно жаль что сквозь призму видиния переводчиков не видно стиля самого Толкиена.

Nika:

адриатика: Мне все таки герои совсем по другому представлялись)



полная версия страницы