Форум » Литература » Украинская писательница Симона Вилар » Ответить

Украинская писательница Симона Вилар

La comtesse: А я вот сейчас читаю Симону Вилар. Не читали? Я уже третью книгу читаю (вернее, шестую, просто первые четыре - это серия, а я ее как одну книгу воспринимаю). Вот список ее произведений. Анна Невиль: 1. Обрученная с розой 2. Любовь изгнанницы (Делатель королей), (Коронатор) 3. Замок на скале 4. Тяжесть венца Нормандская легенда: 1. Ветер с севера 2. Принцесса викингов 3. Дикое сердце (Огненный омут) 4. Лесная герцогиня Светорада: 1. Светорада Золотая 2. Светорада Медовая 3. Светорада Янтарная Ведьма 1. Ведьма 2. Ведьма и князь 3. Ведьма княгини Далекий свет 1. Леди-послушница 2. Рыцарь света Несерийные: Замок тайн Исповедь соперницы (Мой любимый крестоносец) (Поединок соперниц) Королева в придачу Чужак НЕМНОГО ОБ АВТОРЕ: Наталья Образцова и Симона Вилар — литературные псевдонимы писательницы Натальи Гавриленко. По образованию автор — историк, книги под псевдонимом «Симона Вилар» пишет с 1994 года. В выходных данных многих её книг указано: пер. с фр. Н. Гавриленко… По словам самой писательницы: «Я сочиняла всегда, с детства. Любая понравившаяся книга, фильм или мультфильм в моем воображении получали красочное продолжение, и, конечно, я стала писать, сначала для себя, а в 1994 году в издательстве «Око» появилась Симона Вилар. Зовут-то меня Наталия, но в то время считалось, что выгоднее издаваться под иностранным псевдонимом, что отечественных авторов не читают. Я не протестовала. Единственным, что меня тогда несколько смущало, было то, что в те годы необычайной популярностью пользовалась песня Владимира Кузьмина «Симона». И все знакомые мне пели: «Симоооона, девушка моей мечты». С тех пор я недолюбливаю эту песню. Некоторое время я издавалась в России. В Москве, в издательстве ЭКСМО. Потом Москве стало хватать своих авторов, и я оказалась без работы. А для меня это означало лишиться как любимого дела, так и возможности достойно существовать. В пору было опустить руки, однако, по счастливому стечению обстоятельств, я встретилась с прекрасными людьми в издательстве «Книжный клуб». И хотя приходилось начинать все сначала, я рискнула. Сначала пробовала издаваться под новым псевдонимом Наталия Образцова — то есть под моей девичьей фамилией»… Книга «Королева в придачу» была благосклонно принята читателями и даже прошла переиздание. Однако люди ещё помнили захватывающие исторические триллеры Симоны Вилар, и было решено вернуться к старому псевдониму. И теперь Симона Вилар работает с «Книжным клубом» к обоюдной выгоде издателей, читателей и своей лично. В середине 90-х годов известность получили два её цикла исторических романов — «Анна Невиль» и «Эмма Птичка»(Это "Нормандская легенда") — каждая из них состоит из четырёх книг. Затем Наталья Гавриленко стала автором ряда других исторических романов. Среди них «Замок тайн» (о временах гражданской войны в Англии в середине XVII века), «Королева впридачу», «Исповедь соперницы». Роман «Чужак» посвящён временам Киевской Руси. Романы «Ведьма» и «Ведьма и князь» написаны в жанре исторических «фэнтези» из эпохи дохристианской Руси, главной героиней является девушка из племени древлян, обладающая магическими способностями.

Ответов - 58, стр: 1 2 3 4 All

La comtesse: Я читала "Нормандскую легенду" и "Замок тайн", сейчас перешла на славянские романы, начала с "Чужака". Вообще, поразительно, насколько разные романы у Вилар! Есть и об английской истории (серия про Анну Невиль, "Замок тайн"), и о французской ("Нормандская легенда" рассказывает об объединении Нормандии и о ее первом правителе Роллоне Нормандском), и о нашей (серия "Светорада", которую, кстати, называют русской "Анжеликой", хотя не знаю, насколько это правда, недописанная пока серия "Ведьма" и "Чужак" - роман об объединении Руси под правительством Вещего Олега, но написанный глазами женщины). Советую любой ее роман, хотя из прочитанных мною люблю больше всего "Замок тайн". Я не могла оторваться, читала запоем и, признаюсь, сама не разгадала запутанную Вилар интригу, хотя она просто, но автор всегда делал так, чтобы главный злодей оставался при алиби... или просто вне подозрения! "Нормандскую легенду" я тоже прочитала очень быстро. По мне, героиня этой серии чем-то похожа на Анжелику, она тоже много испытывала горя и бед, но всегда поднималась, набиралась сил, никогда не сдавалась. А в последнем томе есть описание ее жизни в одном небольшом поселении, так тут я просто не могла не провести параллели с первой зимовкой в Вапассу. Там даже фразы есть схожие (например, про шрамы на теле мужчины и женщины). "Чужака" читаю сейчас, и могу уже сказать, что это совсем другой роман. Во-первых, его нельзя читать с монитора, потому что книга очень сложная, нужно внимательно вчитываться во все, иначе рискуешь что-то упустить, а тогда до конца не поймешь сюжет. Это не любовный роман, там про любовь вообще мало. Я склонна этот роман сравнивать с книгами Дюма (как бы громко это не звучало). У него тоже рядовые герои попадают в самый центр важных событий и начинают играть значительную роль в них. В общем, всем советую! Я нацелена прочитать все книги Симоны Вилар.

Мария-Антуанетта: La comtesse Я сейчас начала читать про Анну Невиль и точно, невозможно оторваться, так интересно!

La comtesse: Мария-Антуанетта, потом обязательно напишите отзыв, как прочитаете! А я обещаю отзыв по "Чужаку". Может, кого из форумчан уговорим познакомиться с творчеством Вилар поближе. Все-таки есть у нее что-то общее с Анн Голон.


Мария-Антуанетта: La comtesse пишет: Мария-Антуанетта, потом обязательно напишите отзыв, как прочитаете! Обязательно напишу!

La comtesse: Вот какой отзыв по "Чужаку" оставила на одном из форумов... Много исписала, но раз обещала поделиться, то выкладываю. Может, кто и прочитает. "Чужак" Это мой первый роман о Древней Руси у Вилар и первый о Древней Руси вообще. И я хочу сказать, что только теперь поняла, почему и за что Симону Вилар называют "украинским Дюма". В "Чужаке" я узнаю ту же манеру письма, присущую французскому гению. Захотел Дюма написать роман, описывающий интриги кардинала Решелье при Французском дворе - написал "Три мушкетера". Только все действие он описывал не через глаза Решелье, короля, Анны Австрийской и даже не Бэкингема, а глазами простого дворянина, выдуманного персонажа дАртаньяна, случайно впутавшегося в сети интриг при дворе. Захотела Вилар написать роман о воцарении Олега Вещего в Киеве и смерти Аскольда и Дира - написала, только не глазами великих князей, а глазами простых людей, Карины и Торира, впутавшихся (случайно или преднамеренно) в историю. Я оценила мастерство Симоны Вилар! Стиль, манера повествования, последовательность развития действия - все выдает талант автора! Когда читала, то поражалась, насколько сложный труд взвалила на себя писательница! Выстроить такое большое произведение в едином стиле, да еще столь сложном, где такая стилизация под славянские книги и произведения! Столько слов, незнакомых нам сегодня, но распространенных в обиходе в прошлом... Столько исторических подробностей... Это самый настоящий исторический роман, намного больше исторический, чем "Замок тайн" и даже "Нормандская легенда". Скажу я, что "Чужака" нужно читать подготовленным. Нужно хоть немного просмотреть историю Руси дохристианского периода, почитать о братьях-князьях и Вещем Олеге, о древлянах, горянах и поляках (ляхах), хазарах и других племенах, вызнать, кто с кем был в союзе, иначе очень сложной будет первая часть для понимания и восприятия. Сужу по своему опыту. А еще хорошо читать этот роман в бумажном, а не электронном варианте. Да, с книгами Вилар, а тем более с этой книгой, это сложно - их не достать. Но в "Чужаке" столько подробностей, мелких деталей, одних персонажей, действующих в разных местах под разными именами, что читать нужно очень внимательно, вчитываясь в каждое слово... Иначе рискуешь что-то упустить и потерять нить. В этом романе очень мало о любви... в основном все внимание уделено интригами князей и их враждой и борьбой за "место под солнцем" - за княжество в стольном граде Киеве. Но как же без чувства, когда два главных героя - мужчина и женщина, да еще оба такие яркие индивидуальности? Хочу отметить особенность чувства этих героев. Для меня все их встречи, все их ночи характеризуются одним словом: СЛАДОСТЬ. И отношения между ними такие, про которые в народе говорят: для него тут словно медом намазано. Да, далеко Торир от Карины, враг она считай, да тянет его к ней, так сильно тянет, что не в силах вырвать он из своего сердца кручину эту. И Карина, ставшая уже в Киеве почитаемой, добившаяся успехов на своем поприще, все тоскует по Торше, по возлюбленному своему, ставшему для нее и счастьем, и мукой... Красивая у них любовь, такая народная, что ли... Я вспомнила такие древние обращения возлюбленных, как "люба моя", "мила", "ясный мой", "лада, ладушка"... Именно вспомнила, хотя в особом значении этого слова - мне бы и в голову не пришло говорить такие фразы возлюбленному в реальной жизни! Вспомнила как что-то, что жило во мне, словно народная память, память предков, словно эти обращения были у меня в крови, но были задавлены современными. Я вот подумала - как же это красиво! Почему мы забыли про них? Любовь Карины и Торира отдает запахом свежей травы, скошенным сеном, пряным запахом цветов и лесных деревьев... Да, они почти весь роман были далеко друг от друга, у каждого были других возлюбленные... но даже когда они жили раздельно, любовь их обладала какой-то поэтичностью... Вообще, это два очень цельных персонажа. Каждый глубок, продуман, на протяжении всей книги не изменяет себе. Даже "предательство" самого себя у Торира, когда он, забыв о мести, встал на защиту киевлян просто потому, что не мог не встать, ведь они считают его своим, только дополняет его образ. А ведь это он сам призвал нападающих... Нравятся мне остальные герои... Дира я люто ненавидела и презирала всю книгу, а вот к Аскольду прониклась симпатией. Он и умер как настоящий князь, от руки Вещего Олега. А другие персонажи! Боян, воин-гусляр, Микула, Любомир, Кудряш, Белена... Каждый из них - самостоятельный, продуманный до мелочей. И еще мне очень нравится, что уже тут, в дохристианской Руси, идет соединение язычества и зарождающегося, начинающего распространяться на нашей земле христианства. Да, оно пока не сильно, примет его только внук воспитанника Олега Игоря Владимир, хотя до этого Ольга тоже перейдет в православие, но уже здесь рядом с царящими пока волхвами-перунниками мелькают фигуры первый прибывших из Византии христиан с Библией в руках...Вилар очень хорошо удалось передать эту атмосферу начинавшегося объединения культур. В общем, в очередной раз убедилась, что Вилар нужно читать! Конечно, любителям легкого чтива эта книга придется не по душе, а вот тем, кто предпочитает посерьезнее и посложнее - читать! Оценка: 5

Ryana: La comtesse пишет: Захотел Дюма написать роман, описывающий интриги кардинала Решелье при Французском дворе - написал "Три мушкетера". Только все действие он описывал не через глаза Решелье, короля, Анны Австрийской и даже не Бэкингема, а глазами простого дворянина, выдуманного персонажа дАртаньяна, случайно впутавшегося в сети интриг при дворе. Ничего не имею против Вилар, мое любимое - это "Эмма - птичка", но все-таки д'Артаньян - реальное историческое лицо, и сама история с мушкетерами выдумана вовсе не Дюма, а была уже написана до него, еще в том самом веке, когда события и происходили, только издана позже. Другое дело, что Дюма эту историю сделал известной и узнаваемой, благодаря своему писательскому таланту и умением увлечь читателя.

Мария-Антуанетта: А я хоть и дочитала до конца только первую книгу серии об анне Невиль, но хочу сказать, что действительно интересно, увлекающе , я как будто воочию перенеслась в средневековье, до того подробно описывается быт и культура , привычки и обычаи людей того времени! А рыцарские турниры описаны со столькими подробностями, что кажется, что и сама сижу на возвышении среди зрителей и переживаю за героев всерьез, прижав руки к груди! Да действительно Вилар стоит читать! Любовь главных героев описана не менее романтично, чем в "Чужаке". Но мне нравиться, что все же автор дает описание жизни не только главных, но и некоторых второстепенных персонажей, и как это помогает лучше узнать внутренний мир персонажа ! короче буду читать и дальше, тем более, что автор пишет очень разные романы как я поняла и каждый новый не похож на предыдущий.

La comtesse: Ryana, соглаасна с вами, но, сраведливости ради, немного встану на защиту Вилар. Да, возможно, в этом плане Дюма обошел украинскую писательницу, но, с другой стороны, как хорошо мы знаем историю Древней Руси? Дюма случайно наткнулся на фамилию дАртаньяна в исторических документах... А вдруг и Вилар тоже нашла имя Торира, мелькавшее в летописях об истории воцарения Олега в Киеве? Да, я сейчас надумываю, говорю это без каких-либо доказательств, но не стоит исключать и эту возможность... А коли нет, то вернее сравнивать этот роман Симоны с "Анжеликой". Ведь если посмотреть, то и там, и там выдуманные герои (Пейрак, Анжелика - Торир, Карина) окружены действующими лицами, которые когда-то действительно жили в этой эпохе. Дир, Аскольд, Олег Вещий, Микула Селянинович - знаменитый купец, все княгины и княжны, даже Боян, хоть и человек больше мифический, чем реальный. Что-то вроде нашей Мелюзины - существующий всегда. Тем не менее в летописях его имя довольно известно. Да, до Анн Голон Вилар далеко, многих она сама придумала, но как замечательно она их вплела в канву романа! Кстати, есть у Вилар цикл романов о Светораде, где главного героя зовут Стемой (Стемид). Казалось бы, персонаж абсолютно выдуманный, однако мне совсем недавно сказали, что в то самое время жил некий Стемид - посол князя Олега. Участвовал в переговорах с греками в 907 г., 912 г. Кто знает, может, Вилар взяла его как прототипа? Да, пусть Дюма взял "готовую" историю, а Вилар все придумала сама... манера написания все равно похожа ведь! Мне кажется, Вилар подспудно училась у Дюма. Лично я считаю, что совершенно не важно, что легло в основу произведения. Главное - как автор раскрыл эту основу. Ведь Дюма мог написать роман скучно и неинтересно, и тогда мы бы не знали и не слышали о мушкетерах. И Вилар могла написать серенько... Только вот ни того, ни другую невозможно читать и не остаться под впечатлением! Мария-Антуанетта пишет: Да действительно Вилар стоит читать! Рада, что понравилось! автор пишет очень разные романы как я поняла и каждый новый не похож на предыдущий. Да, в этом плане произведения вилар очень разнообразны!

Ryana: La comtesse пишет: соглаасна с вами, но, сраведливости ради, немного встану на защиту Вилар А зачем ее защищать. Я вообще о ней слова плохого не сказала. Я лишь отметила, что вы преувеличили заслуги Дюма. А Вилар, хоть и писала про реальные исторические личности, тем не менее саму историю придумала сама, а не воспользовалась ранее написанным, как Дюма. La comtesse пишет: Дюма случайно наткнулся на фамилию дАртаньяна в исторических документах... Да ничего подобного. г-н Дюма не лез в документы, это он такую байку сочинил. А все слизал у Куртиля, если я не переврала фамилию. Прочитал этот средненький роман (мемуары Д'Артатньяна), взял из него сюжет и сделал конфетку. La comtesse пишет: Да, до Анн Голон Вилар далеко, многих она сама придумала, но как замечательно она их вплела в канву романа! Отчего так? Вилар написала роман о Ролло, который был на самом деле и предок Вильгельма Завоевателя. Да и Анна Невил тоже не вымышленный герой. La comtesse пишет: Да, пусть Дюма взял "готовую" историю, а Вилар все придумала сама... манера написания все равно похожа ведь Это скорее в минус Дюма. А вот с манерой не соглашусь. Совсем разное. Дюма пишет более поверхностно все-таки. Вилар очень сентиментально, по-женски. К Голон ближе.

La comtesse: Ryana пишет: а ничего подобного. г-н Дюма не лез в документы, это он такую байку сочинил. А все слизал у Куртиля, если я не переврала фамилию. Прочитал этот средненький роман (мемуары Д'Артатньяна), взял из него сюжет и сделал конфетку. Вот даже как. Но в таких тонкостях я не сильна, я вспомнила-то о том, что Дюма не сам придумад дАртаньяна, только после того, как вы об этом написали в сообщении. Но в данном (нашем) случае это роли большой не играет. Отчего так? Вилар написала роман о Ролло, который был на самом деле и предок Вильгельма Завоевателя. Да и Анна Невил тоже не вымышленный герой. Я же написала - многих. Да, все вышеперечисленные вами герои - реальны, а вот Торир с Кариной, Светорада с Стемидом (если не отождествлять его с послом князя Олега) - вымышленные. И очень хорошо вписанные в эпоху, время и действия в романе. Это скорее в минус Дюма. Я бы не стала это называть минусом. Не важно, что натолкнуло на написание и откуда была взята основа. Да добрая половина произведений позаимствовали сюжет из фольклора или ранее написанного. Главное - это новое художественное воплощение известного сюжета. А вот с манерой не соглашусь. Совсем разное. Дюма пишет более поверхностно все-таки. Вилар очень сентиментально, по-женски. К Голон ближе. Моя ошибка - не так выразилась. Не стиль объединяет Дюма и Вилар, а построение действия: вымышленный (или реально существующий, но ничем не примечательный и истории неизвестный) герой вмешан в важные исторические события, ставшие переломными для государства, его глазами показаны эти события, его окружают известные исторические деятели... сам он остается в тени, на часто автор именно его делает движущей силой события и решающим фактором в них. То есть благодяря ему эти самые события и произошли.

Ryana: La comtesse пишет: Я же написала - многих. Да, все вышеперечисленные вами герои - реальны, а вот Торир с Кариной, Светорада с Стемидом (если не отождествлять его с послом князя Олега) - вымышленные. И очень хорошо вписанные в эпоху, время и действия в романе. Второе проще, а с выдуманными, захотела - отправила к татарам, надо - отправила в Византию, не то что с реальными, когда надо ограничивать свое воображение реальными жизненными вехами персонажей. La comtesse пишет: Я бы не стала это называть минусом. Не важно, что натолкнуло на написание и откуда была взята основа. Да добрая половина произведений позаимствовали сюжет из фольклора или ранее написанного. Главное - это новое художественное воплощение известного сюжета. Это называется плагиат. Не думаю, что половина работ - это плагиат. Но это тема отдельного разговора, который не буду раздувать. La comtesse пишет: вымышленный (или реально существующий, но ничем не примечательный и истории неизвестный) Извините, это вы о д'Артаньяне так? Если его жизнь не изучается в рамках уроков истории в России, это не значит, что он неизвестный. Очень даже известный, притом замечен в очень известных событиях. Ну да, у нас плохо преподают историю стран Европы. La comtesse пишет: вымышленный (или реально существующий, но ничем не примечательный и истории неизвестный) герой вмешан в важные исторические события, ставшие переломными для государства, его глазами показаны эти события, его окружают известные исторические деятели... сам он остается в тени, на часто автор именно его делает движущей силой события и решающим фактором в них. То есть благодаря ему эти самые события и произошли. здесь нет никакого ноу-хау, так многие делают, притом писатели совсем разных жанров. Думаю вообще бессмысленно сравнивать авторов, это даже как-то умаляет достоинства писателя, что он лишь чье-то подобие. Оставим Вилар быть Вилар.

Анна: Ryana пишет: Это называется плагиат. Не думаю, что половина работ - это плагиат. Речь идет о бродячих сюжетах. Например, некоторые пьесы Шекспира, потом Дон Жуан, Фауст, сказки Пушкина и т.д.

Katrine: La comtesse , заинтриговала С моей любовью к Дюма и историко-приключенческим романам стоило бы почитать и Симону Вилар. Только вот с чего начать, не знаю...все названия интересные

La comtesse: Ryana пишет: Извините, это вы о д'Артаньяне так? Если его жизнь не изучается в рамках уроков истории в России, это не значит, что он неизвестный. Очень даже известный, притом замечен в очень известных событиях. Ну да, у нас плохо преподают историю стран Европы. Ну не будем же мы с вами превозносить его до небес? Пусть он и замечен в каких-либо выдающихся событиях, но он дАртаньян, а не кардинал Решелье или Людовик 13. О том я и пишу - рядовой человек вовлечен в гущу событий, "устроенную" сильными мира сего. А вы сразу - как так, неизвестный, разве можно о нем так говорить... здесь нет никакого ноу-хау, так многие делают, притом писатели совсем разных жанров. В том числе Вилар и Дюма. Я просто привела пример причины, почему Вилар можно назвать "украинским Дюма". Больше ни в чем (ни в плагиате, не в воровстве сюжета) я никого не обвиняю. А по бродячие сюжеты Анна сказала. Это ни в коей мере не плагиат. Katrine, Катя, почитай! Выбирай сама, какую эпоху и какую страну любишь. А потом втянешься (как я) и прочитаешь все остальное. Я вот начала с Раннесредневековой Франции, перешла на Англию времен Оливера Кромвеля, а затем открыла для себя Киевскую Русь.

Ryana: Анна пишет: Речь идет о бродячих сюжетах. Например, некоторые пьесы Шекспира, потом Дон Жуан, Фауст, сказки Пушкина и т.д. Мы же говорим о конкретном случае, который ну никак под бродячий не подпадает. La comtesse пишет: Ну не будем же мы с вами превозносить его до небес? Пусть он и замечен в каких-либо выдающихся событиях, но он дАртаньян, а не кардинал Решелье или Людовик 13. О том я и пишу - рядовой человек вовлечен в гущу событий, "устроенную" сильными мира сего. А вы сразу - как так, неизвестный, разве можно о нем так говорить... Т.е., если человек не министр и не король, то просто проходящий, рядовой персонаж? А то, что он военный герой, человек, всю жизнь проведший у трона, капитан мушкетеров, человек, телохранитель короля и т.д. не важно? Он не отличим от неизвестного булочника в парижском квартале? Т.е. настолько рядовой человек, что о нем книги писали даже в его век? La comtesse пишет: А по бродячие сюжеты Анна сказала. Это ни в коей мере не плагиат. но не случай с Дюма. Именно поэтому он и скрывал источник своего вдохновения.

Анна: Ryana пишет: но не случай с Дюма. Именно поэтому он и скрывал источник своего вдохновения. А как тогда обстояло дело с авторским правом? У Куртиля были наследники и они могли оспорить права Дюма на персонажа? Сейчас бы, например, и Шекспира обвинили в плагиате (повесть о бедных влюбленных - Ромео и Джульетта). Возвращаясь к Дюма, не думаю, что без него мы бы знали что-то о Куртиле, а сам д'Артаньян был бы известен только историкам данной эпохи. Ну не больше, а намного меньше, чем Тюренн или Конде. Ryana пишет: Мы же говорим о конкретном случае, который ну никак под бродячий не подпадает. Вы писали Это называется плагиат. Не думаю, что половина работ - это плагиат. То есть высказывали мнение не только о конкретном случае А вот небродячие сюжеты. Пушкин "Сказка о золотом петушке" - заимствование у Вашингтона Ирвинга ("Легенда об арабском звездочете"), что и так видно с первого взгляда, но еще и доказано Ахматовой. Пушкин - плагиатор? У Жуковского можно найти переделанные баллады западных авторов. Я уже не говорю о Волкове и Алексее Толстом. Кстати, сравнительно недавно был найден рассказ испанского автора начала двадцатого века, откуда растут корни Набоковской Лолиты. Однако я бы не стала всех этих товарищей, включая Пушкина, записывать в плагиаторы.

Ryana: Анна пишет: А как тогда обстояло дело с авторским правом? У Куртиля были наследники и они могли оспорить права Дюма на персонажа? Сейчас бы, например, и Шекспира обвинили в плагиате (повесть о бедных влюбленных - Ромео и Джульетта). Дело вообще не в правах Куртиля, а в воображении Дюма. Придумать такой сюжет не так уж и просто. Куртилю это тоже не принадлежит, так как это жизнь реального человека, притом с примесью сплетен, бравады и всяческих анекдотов. Разве нет разницы между тем, чтобы переработать старые мемуары или перерыть архивы и придумать что-то свое. Если бы Куртиль не написал этих мемуаров, то и Дюму никогда бы не написал про мушкетеров. Анна пишет: Возвращаясь к Дюма, не думаю, что без него мы бы знали что-то о Куртиле, а сам д'Артаньян был бы известен только историкам данной эпохи. Ну не больше, а намного меньше, чем Тюренн или Конде. Не могу согласиться. Благодаря Дюма Д'Артаньян известен. как персонаж книги, большинство даже не догадываются, что речь о реальных людях. Так что славе мушкетера Дюма не поспособствовал. А вот славе того исторического периода, Франции - безусловно. Анна пишет: То есть высказывали мнение не только о конкретном случае Половину заявила не я. Как раз в моем ответе видно, что я сепарирую случай Дюма, с той половиной, к которой причислили его работу. Анна пишет: днако я бы не стала всех этих товарищей, включая Пушкина, записывать в плагиаторы. Из-за их имени? Или, что их вариант оказался более удачным? Тогда и Крылова вспомните. Этих авторов от юридического плагиата спасает только большое временное расстояние и смерть предыдущих авторов. В моральном аспекте каждый оценивает это явление по своей шкале. Для меня важно, чтобы у писателя было воображение. Если же он его позаимствовал, то это не есть хорошо. Все ИМХО.

Анна: Ryana пишет: Или, что их вариант оказался более удачным? Почти. Пушкин, например, использовал сюжет, но все же создал свое произведение, много там поменяв. Этих авторов от юридического плагиата спасает только большое временное расстояние и смерть предыдущих авторов. Ирвинг тогда был жив. Не было, вероятно, закона об авторском праве. Ryana пишет: Тогда и Крылова вспомните. Значит, и Лафонтена тоже. Ryana пишет: Для меня важно, чтобы у писателя было воображение. Если же он его позаимствовал, то это не есть хорошо. Все ИМХО. Но тогда бродячие сюжеты/фольклор тоже нехорошо разрабатывать? Где грань, которую вы считаете невозможным переступать? Ryana пишет: Не могу согласиться. Благодаря Дюма Д'Артаньян известен. как персонаж книги, большинство даже не догадываются, что речь о реальных людях. Так что славе мушкетера Дюма не поспособствовал. А вот славе того исторического периода, Франции - безусловно. Но именно благодаря Дюма многие копаются в истории и ищут там сведения как раз о Д'Артаньяне. Как вы думаете, написал бы Птифис роман "Истинный д'Артаньян" без романа Дюма?

La comtesse: Из-за их имени? Или, что их вариант оказался более удачным? Тогда и Крылова вспомните. Этих авторов от юридического плагиата спасает только большое временное расстояние и смерть предыдущих авторов. В моральном аспекте каждый оценивает это явление по своей шкале. Ничего подобного. Если внимательно почитать, то можно заметить, что даже те же басни Эзопа - Лафонтена - Крылова, при совершенно одинаковом сюжете, воспринимаются по-разному. Во-первых, это зависит от выбора слов. Чуть-чуть автор использовал другой синоним - и произведение приобрело совсем иной смысл. Так, например, Лафонтен в баснях делал упор на моральном облике человека и вечных пороках, а Крылов обращал внимание на социальную сторону. Во-вторых, многое зависит от времени написания. Басня, которая сто лет назад казалась ненужной, в другое время приобрела важное социальное звучание. Меняется эпоха, меняется жизнь, и один и тот же сюжет (в данном случае - эзоповской басни) «подстраивают» под каждое время. И ни о каком плагиате тут и речи не идет.

Ryana: Анна пишет: Ирвинг тогда был жив. Не было, вероятно, закона об авторском праве. А разве вам не кажется странным, что авторское право ограничивает 100-летием. Именно потому, что тогда многих бы обвинили в плагиате. Анна пишет: Значит, и Лафонтена тоже. Естетсвенно, еще и у Эзопа поискать можно. Анна пишет: Но тогда бродячие сюжеты/фольклор тоже нехорошо разрабатывать? Где грань, которую вы считаете невозможным переступать? Авторство. Народные сказания - это принадлежит всем, так как нет хозяина и переработать, доработать, пересоздать это я считаю возможным. Анна пишет: Но именно благодаря Дюма многие копаются в истории и ищут там сведения как раз о Д'Артаньяне. Как вы думаете, написал бы Птифис роман "Истинный д'Артаньян" без романа Дюма? А вы посчитайте, что век прошел, пержде чем Петифис написал о Д'Арианьяне. И он писал, потому что вначале писал о железной маске. А в этом тогда надо благодарить Вольтера. А многие знают, что это Вольтер создал этот миф? La comtesse пишет: Так, например, Лафонтен в баснях делал упор на моральном облике человека и вечных пороках, а Крылов обращал внимание на социальную сторону. Во-вторых, многое зависит от времени написания. Басня, которая сто лет назад казалась ненужной, в другое время приобрела важное социальное звучание. Меняется эпоха, меняется жизнь, и один и тот же сюжет (в данном случае - эзоповской басни) «подстраивают» под каждое время. И ни о каком плагиате тут и речи не идет. Есть еще понятие схожих произведений. Сама идея написать басню и обрядить человеческие пороки в шкуры животных - одно. А вот несущая составляющая, сюжет - это другое.

La comtesse: Ryana пишет: Есть еще понятие схожих произведений. Сама идея написать басню и обрядить человеческие пороки в шкуры животных - одно. А вот несущая составляющая, сюжет - это другое. Но ведь Лафонтен и Крылов как раз-таки писали, основываясь на Эзопе (там еще, кажется, Федр с Бабрием были), и взяли его сюжет. Только переработали под свое время. Тут речь именно не о схожих, а об тех же самых сюжетах.

Ryana: La comtesse пишет: Но ведь Лафонтен и Крылов как раз-таки писали, основываясь на Эзопе (там еще, кажется, Федр с Бабрием были), и взяли его сюжет. Только переработали под свое время. Тут речь именно не о схожих, а об тех же самых сюжетах. Я не знакома с творчеством Эзопа, но что мне известно, так это то, что кол-во самих басен у этих авторов не совпадает. А это уже наводит на мысль о работе воображения каждого отдельного писателя. Но вам не кажется, что в попытка защитить Дюма, нас занесло куда-то не туда?

La comtesse: Ryana пишет: Я не знакома с творчеством Эзопа, но что мне известно, так это то, что кол-во самих басен у этих авторов не совпадает. Возможно, тут наверняка сказать не могу. Но: я не знакома с творчеством Куртиля, но, думаю, у него произведений не больше, чем у Дюма. Стало быть, у Дюма воображение тоже неплохо работает. Но я не стала бы в этом споре выходить за рамки конкретного произведения. Но вам не кажется, что в попытка защитить Дюма, нас занесло куда-то не туда? Кажется. Но так всегда в споре, когда есть, что сказать и возразить обеим сторонам.

Ryana: La comtesse пишет: Но: я не знакома с творчеством Куртиля, но, думаю, у него произведений не больше, чем у Дюма. Стало быть, у Дюма воображение тоже неплохо работает. Но я не стала бы в этом споре выходить за рамки конкретного произведения. У него было много источников. И, наверное, вы слышали про "негров". работающих на Дюма. Если текст писали они, то что тогда принадлежит только Дюма? Из ваших постов я поняла, что у Вилар вам очень понравилась русская часть ее творчества. Я-то больше к западной тяготею. Но между тем, я не все романы Вилар смогла прочесть. На мой взгляд у нее есть и неудачные.

La comtesse: Ryana пишет: У него было много источников. И, наверное, вы слышали про "негров". работающих на Дюма. Если текст писали они, то что тогда принадлежит только Дюма? Мне кажется, тут больше вымысла, чем правды. Ведь и про Шекспира говорят, что его не существовало, а все произведения написало объединение талантливейших людей эпохи под этим псевдонимом. Ибо слишком уж "продвинутые" произведения у него для того времени, под сомнением ученых, что один человек смог такое написать. Но я верю в человеческий гений и его возможности. Из ваших постов я поняла, что у Вилар вам очень понравилась русская часть ее творчества. Я-то больше к западной тяготею. Но между тем, я не все романы Вилар смогла прочесть. На мой взгляд у нее есть и неудачные. Да нет, не могу так сказать. Все-таки я не так и много у Вилар прочитала (пока), чтобы судить, что понравилось больше. Но на данный момент любимым произведением могу назвать "Замок тайн", а в нем место действия - Англия. Просто я при случае могу и за русские романы высказаться. А что у Вилар не смогли прочитать и не читали?

Ryana: La comtesse пишет: А что у Вилар не смогли прочитать и не читали? Как раз "Замок тайн". Не пошло, хотя время близкое к Анжелике. Мне очень старшая сестра не нравилась, просто жуть. Да и этот главный герой при короле Карле каким-то хлюпиком казался. Помню только смешная ситуация с куриными яйцами в начале книги повеселила. Еще не пошла у меня что-то про Русь, где там был викинг на Руси, он там еще кровью мазался, мясо сырое ел, по-ходу главную героиню потрахивал. В общем, не смогла я это читать дальше.

La comtesse: Ryana, а вы "Замок тайн" так и не дочитали? Надо было, тогда бы и старшую сестру в конце было бы жалко до слез, и герой при Карле предстал бы совсем в ином свете. Кстати, главный герой романа вовсе не он, а Стивен. Я тоже сначала Джулиана за главного приняла, но, как оказалось, у него совсем иная роль. Сейчас скину свой отзыв с другого форума по "Замку".

La comtesse: На форуме "Дамский клуб Леди" принято оставлять отзывы по прочитанным книгам, где высказывают мнения, эмоции, анализ и т.д. Вот что у меня вышло по "Замку тайн". "Замок тайн" Роман, совершенно, просто полностью не напоминающий "Нормандскую легенду". И почему я думала, что Вилар пишет все книги в одном стиле? Ничуть! "Замок тайн" оказался совершенно другим! И при этом гораздо, гораздо интереснее! Хоть мне казалось, что интереснее быть не может. Все свободное время я только и делала, что читала... И хоть эту эпоху я больше люблю во Франции, а к Англии времен Оливера Кромвеля отношусь как-то совсем равнодушно, роман меня покорил... Это какая-то дерзкая смесь истории, детектива, любовного романа (его тут, кстати, меньше всего), фэнтези, готики... И насколько продуманные образы главных героев! Всех, начиная с короля и заканчивая дядюшкой Энтони... Тем не менее в центре внимания волей или неволей находилось пятеро... Ева, Карл, Джулиан, Рэйчел и, конечно, Стивен... Такой вот запутанный пятиугольник... Стивен вообще мой самый любимый герой, начиная с того момента, как он появился на страницах книги. Возможно, для многих он кажется непривлекательным. Да и какой он герой? Подкаблучник, слабый, полностью подчиняющийся женщине... Но что-то в нем меня зацепило... Возможно, меня расположила симпатия, невольно возникшая к нему оттого, что я понимала его чувства. Да и нет такого человека, который бы хоть раз в жизни не оказался на месте Стивена. Лицемерит тот, кто говорит, что он недостоин звания мужчины после того, как продолжает любить женщину, которая недостойна его любви, при этом прекрасно об этом зная! К тому же именно он, как никто другой, достоин этого звания! Но явным это становится чуть позже... Да, в тот самый миг, когда я увидела воочию потерянного Стивена на фоне жизнелюбивой и амбициозной, даже честолюбивой Евы, я не могла не проникнуться к нему... Я прекрасно понимала, что пара Ева-Стив невозможна, что в итоге эти двое разойдутся. Слишком они разные, слишком неравные у них отношения... Но что Ева уйдет к Карлу - это было понятно. А кому достанется Стив? Я даже подумать не могла, что все сложится так, как сложилось... Кстати, о Рэйчел. Я-то видела ее в паре с Джулианом и первую половину книги страстно сводила этих героев! Сама Реч мне нравилась больше Евы. Нет, Еву я никогда не корила - она настоящая женщина. Но ее сестру я любила больше. Два совершенно разных характера! Да, я все-таки подсознательно подозревала убийцу... Где-то в самом начале, когда круг подозреваемых был велик, я подумала об этом человеке, но отбросила эту мысль. Ведь тогда он виделся мне главным героем! Но постепенно благодаря действиям этого самого человека круг подозреваемых сужался... Да к черту! Раскрою тайну! Я сразу поняла, что убийца не один. Слишком разные были преступления. Одни жертвы разорваны, словно собаками, другие - хладнокровно заколоты или застрелены. Да, наверное, я поняла окончательно, кто второй убийца, после того, как раскрылась тайна Николаса. Пожалуй, самые любимые моменты у меня - это моменты со Стивеном и Рэйчел. Да, и моент в винном погребе, конечно, просто обалденный! Сама бы не отказалась от такого "опьянения". Еще мне нравится эпилог. Нравится, как описаны переживания короля в нем, когда он спустя столько лет увидел Робсартов и вспомнил свою молодость и свою потерянную любовь... я словно сама ощущала его горечь, его боль, когда он всматривался в черты маленькой Евы и искал в ее личике черты другой... Я почти плакала... Ох, что-то я сумбурно как-то, галопом по Европам, как говорится... просто о книге столько всего можно сказать! Но лучше читайте! Все читайте! Не пожалеете, я вам обещаю. Оценка: 5+++++

Ryana: La comtesse пишет: а вы "Замок тайн" так и не дочитали? Надо было, тогда бы и старшую сестру в конце было бы жалко до слез, и герой при Карле предстал бы совсем в ином свете. Кстати, главный герой романа вовсе не он, а Стивен. Я тоже сначала Джулиана за главного приняла, но, как оказалось, у него совсем иная роль. Не смогла. Не зацепило и все.

Иванна: Не знала, что Симона украинка. Я сейчас начала читать "Светорада Золотая". Начало интересное. Посмотрим что будет дальше.

Иванна: Подскажите пожалуйста, какая серия интереснее "Светорада" или "Анна Невиль"? А то может мне лучше книге из второй серии почитать?

Мария-Антуанетта: Иванна пишет: Подскажите пожалуйста, какая серия интереснее "Светорада" или "Анна Невиль"? А то может мне лучше книге из второй серии почитать? Не заю как "Светорада",-я не читала(хотя отзывыхслышалапревосходные, как о романе, так и о писательнице), я читала только "Анну Невиль", очень меня зацепило....но вот конец грустный...я даже последний том стала читать через силу и бросила-не могу. сильно за душу берет...

Иванна: Мария-Антуанетта, спасибо. Нужно будет почитать.

La comtesse: Иванна пишет: Не знала, что Симона украинка Украинка. Живет в Харькове. Иванна пишет: Я сейчас начала читать "Светорада Золотая". Начало интересное. Посмотрим что будет дальше. Вся серия интересная! Правда, спорная. То есть много споров вызывает. Как и с "Анжеликой", Светку обвиняют во всех смертных грехах, а вторая сторона спорщиков оправдывает. Иванна пишет: Подскажите пожалуйста, какая серия интереснее "Светорада" или "Анна Невиль"? "Анна невиль" - единственная серия пока, которую я не читала. Просто не люблю читать в электронном варианте, тем более исторические романы. Но все эту серию очень хвалят. Но если уж начали читать "Светораду", то дочитывайте "славянскую "Анжелику" (как ее сама называет Симона Вилар). Кстати! Радостные новости: в июле ожидается выход второй книги дилогии "Далекий свет" под названием "Рыцарь света". Еще Симона Вилар работает над продолжением "Ведьмы" (обещала 6 книг, а вышло пока всего три). Четвертая книга будет называться "Ведьма и крест" (предполагаю, что связано там все действо будет с христианством, потому что и название говорит за себя, а о распространении христианства еще в 1 книге намеки были, да и по времени пора Ольге христианство принимать - Игорь убит, Игорь отомщен, а историю мы все помним). Ну и напоследок: Книжный Клуб Семейного Досуга что-то там намекает на переиздание "Анны Невиль" и "Чужака". Поскольку это единственные книги, которые я не смогла найти и купить (а остальные стоят у меня на полочке уже), то я очень этому рада. Моя коллекция... красота! - не хватает "Ведьмы", просто она у меня появилась позже.

Мария-Антуанетта: La comtesse пишет: "Анна невиль" - единственная серия пока, которую я не читала. Просто не люблю читать в электронном варианте, тем более исторические романы. Но все эту серию очень хвалят. Вика, а я как раз и читала с монитора, ну не могла оторваться! А последний том так и не решаюсь читать...грустно очень после 3 тома...

La comtesse: Мария-Антуанетта пишет: А последний том так и не решаюсь читать...грустно очень после 3 тома... В третьем Филипп умирает, да? Я вот тоже "Чужака" читала с монитора. Интересно и не оторваться, но просто такие книги хочется читать прямо с книги ( ), дабы насладиться по полной...

Мария-Антуанетта: La comtesse пишет: В третьем Филипп умирает, да? да....у меня моральных сил не хватает на такое...

La comtesse: Конечно, хочется, чтобы все закончилось хорошо, но в реальности Филиппа вообще не существовало, так что не знала Анна Невиль такой любви. А Симона Вилар по фактам следует исторической действительности, правда, что касается чувств героев, тут она дает волю воображению.

Иванна: Буквально "на днях" закончила читать "Исповедь соперницы". Замечательная книга. Сюжет интересен, но особенно похвалю стиль написания романа. Читается "на одном дыхании", всё понятно и доступно. Бертраду жалко, но думаю во многих её бедах виновата она сама. Даже если бы Эдгар не встретил Гиту, разве мог он жить счастливо с женой? У него наверняка была бы содержанка, а может даже не одна. А Эдгар какой-то странный, вечно не он, а его выбирают.

Anastassiya: А я вот только начала знакомиться с автором - начала со Светорады. Очень мне нравится книга - и герои, и сюжет и стиль повествования. Книга потрясающе интересна, хоть и кажется на первый взгляд сложной для чтения. Ну и герои, конечно, великолепны, хотя в первой книге меня все больше продолжает волновать пара Ольга-Игорь, нежели Светорада-Стемка.

La comtesse: Иванна, поздравляю! А продолжение читать планируете? Книги еще продаются в магазинах Книжного Клуба (сама там летом покупала "Рыцаря света"). Дилогия "Далекий свет" состоит из книг "Леди-послушница" и "Рыцарь света", она рассказывает о дочери Гиты и Эдгара Милдрэд и сыне Гая Артуре. Только там для поклонников "Поединка соперниц" есть очень грустные моменты, но Вилар слов на ветер не бросает, и сказанное в "Поединке" исполняется уже в этой серии. Лично отзывы на дилогию разные, но мне серия нравится очень и очень. Anastassiya, давай читай скорее вторую книгу, первая ее половина - моя любимая часть всей серии. Ну, кроме финала разве что.

Иванна: La comtesse : А продолжение читать планируете? Возможно, если получится.

Anastassiya: La comtesse пишет: Anastassiya, давай читай скорее вторую книгу, первая ее половина - моя любимая часть всей серии. Ну, кроме финала разве что.Прочитала, прочитала... Очень мне нравится эта книга. Есть, конечно, эпизоды, которые утомляют, но зато книга написана столь гладко, что ни к чему не предраться, нигде не возникает ни единого впечатления о наивности написанного, о нереальности событий или недоумение по поводу характера героев, как это у меня было с Катрин. Так что и второй том Светорады мне понравился. В вот первая половина третьего как-т подразочаровала - утомили меня интриги византийского двора и расчетливость Светорады. Уж больно циничной она стала, расчетливой, честолюбивой. И именно это удручило меня в книге - в героине не стало огня, любви к жизни. Она превратилась в холодную матрону, которая отодвинула назад свои чувства и желает лишь материального благополучия и признания. Хотя любовь к Александру - эх, ведь как хороша она была в начале!

Мария-Антуанетта: А я вот начало первой книги прочла(там где об Игоре и Ольге), но как дело дошло до самой Светорады,что-то мне стало не такинтересно, настолько мне понравилась Ольга...

La comtesse: Anastassiya, дааа, в начале Александр подавал такие надежды! Если честно, мне как-то больше Варда нравился... Рада, что "Светорада" пришлась по вкусу. Хотя я сама больше люблю "Ведьму" (только вот недописанная она, если читать, то еще ждать и ждать продолжения). А самая любимая, конечно, "Анна Невиль", правда, я с ума схожу по главному злодею (ну, скажем, по нему до второй половины 4 книги, потом он как-то совсем злюкой стал, а на горизонте новый герой появился - и это все далеко не главные!). Так что надо было нас слушать и читать "АН"! Просто я не вклиниваюсь в обсуждения Светки (ох, она мне в свое время поднадоела, больше на форуме спорили только по поводу Милдрэд из "Рыцаря света"). Мария-Антуанетта, мне Ольга тоже очень и очень нравится у Вилар (как в "Светораде", так и в "Ведьме"), а вот Игорек у нее подкачал!

Anastassiya: Мария-Антуанетта пишет: А я вот начало первой книги прочла(там где об Игоре и Ольге), но как дело дошло до самой Светорады,что-то мне стало не такинтересно, настолько мне понравилась Ольга...Мне тоже она сильно нравилась, так же как и Игорь. Поэтому когда до Светорады дошло, я была очень недовольной - уж очень не нравилась мне эта легкомысленная княжна, не нравилось, как она вела себя со своим женихом. Но даже несмотря на это книга пошла хорошо, и Ольга с Игорем постепенно забылись. La comtesse пишет: Рада, что "Светорада" пришлась по вкусу. Хотя я сама больше люблю "Ведьму" (только вот недописанная она, если читать, то еще ждать и ждать продолжения). А самая любимая, конечно, "Анна Невиль", правда, я с ума схожу по главному злодею (ну, скажем, по нему до второй половины 4 книги, потом он как-то совсем злюкой стал, а на Вот поэтому и решила не читать, что не хочу ждать. La comtesse пишет: А самая любимая, конечно, "Анна Невиль", правда, я с ума схожу по главному злодею Неужели? Ну никогда бы про тебя не подумала, Вика, что тебе может нравится злодей... У меня создалось впечатление, что тебя прельщают мужчины спокойные, умудренные опытом, способные на красивые изъявления чувств, расчетливые и благородные.... А тебе вдруг злодей понравился... La comtesse пишет: Так что надо было нас слушать и читать "АН"! Почему же? Я ведь не разочаровалась в Светораде.

La comtesse: Anastassiya пишет: У меня создалось впечатление, что тебя прельщают мужчины спокойные, умудренные опытом, способные на красивые изъявления чувств, расчетливые и благородные.... Вот это как раз Филип Масгрейв. Ну а я вот увлеклась главным злодеем. Мне в книгах нравятся 2 типа героев - либо благородные интроверты, такие, чтоб снаружи спокойствие одно, а внутри буря чувств, либо неоднозначные (в том числе и злодеи ). Anastassiya пишет: Почему же? Я ведь не разочаровалась в Светораде. Но следующей книгой давай "Анну". Мария-Антуаннета тоже поддержит меня (да, Люба?)

Мария-Антуанетта: La comtesse пишет: Вот это как раз Филип Масгрейв. да, да, да. La comtesse пишет: Ну а я вот увлеклась главным злодеем. Меня он тоже привлекал, да последнего тома (точнее до самой свадьбы), а потом... La comtesse пишет: Но следующей книгой давай "Анну". Мария-Антуаннета тоже поддержит меня (да, Люба?) Руками и ногами! Это была первая серия Вилар, которую я прочла и она глубоко запала в душу. Но Эмма-Птичка понравилась еще больше(особенно первые тома).

La comtesse: Мария-Антуанетта пишет: Меня он тоже привлекал, да последнего тома (точнее до самой свадьбы), а потом... Увы! Я когда читала, то поверить не могла - два разных человека: такой интригующий герцог Глостер в первых 3,5 книгах и такой отвращающий от себя во второй половине 4 король Ричард. Но сдвиг по фазе все равно произошел - я перечитала кучу романов уже о Войне Алой и Белой розы, и все ради Ричарда и Анны. Кстати, в КК вышла новинка - "Невинная вдова" о'Брайен Анны, о молодых Ричарде и Анне, книга уже у меня дома лежит (с Украины пересылали спешиал фор ми ). Мария-Антуанетта пишет: Руками и ногами! Это была первая серия Вилар, которую я прочла и она глубоко запала в душу. Но Эмма-Птичка понравилась еще больше(особенно первые тома). А я первой читала именно "НЛ", но она у меня как-то в середине в списке любимых романов Вилар. Больше всего нравится 3 том - "Огненный омут"("Дикое сердце").

Мария-Антуанетта: La comtesse пишет: Больше всего нравится 3 том - "Огненный омут"("Дикое сердце"). А мне первые два тома,после которых остальное (особенно" Лесная герцогиня" выбила меня из колеи, как будто читаю овершенно о других героях, только с теми же именами).

Anastassiya: Мария-Антуанетта пишет: Меня он тоже привлекал, да последнего томаВы о ком, вообще-то, говорите, я не пойму? Кто там еще столь интересный персонаж-злодей, который появляется в самом начале. Вижу имя Ричарда - горбуна что ли?

Мария-Антуанетта: Anastassiya пишет: Вижу имя Ричарда - горбуна что ли? Его самого, любимого:)))

Anastassiya: а я вот, только спустя несколько лет, прочитала Нормандскую легенду... Понравилось. Но не все. Не хватало мне любви)

адриатика: Anastassiya пишет: а я вот, только спустя несколько лет, прочитала Нормандскую легенду... Понравилось. Но не все. Не хватало мне любви) Похоже на Бенцони чем то.Я как то в конце правда уже читала по-диагонали.

Блуждающий Огонёк: Единственный автор, книги которой я покупаю, не читая предварительно электронный вариант Серия про Асассина лежит уже сколько времени, а я все откладываю...Она закончится, как потом жить Это уж точно не рядовой мягкообложечный романчик типа Линдсей или Смолл. У нее сложные многослойные сюжеты и сложные многогранные персонажи. Если хочется читать про Мэри/Марти Сью, за этим не к ней. Я кстати не соглашусь со сравнением с Дюма. У Дюма ироничный слог и стремительный сюжет. А Вилар - ближе к Голон, но без голоновских философствований. У нее герои просто делают

адриатика: Блуждающий Огонёк пишет: Я кстати не соглашусь со сравнением с Дюма. Однозначно нет. А что кто то сравнивает? Блуждающий Огонёк пишет: . А Вилар - ближе к Голон, но без голоновских философствований. У нее герои просто делают Вот, поэтому мне показалось что похоже не на Голон, а на Бенцони.

Блуждающий Огонёк: адриатика пишет: Вот, поэтому мне показалось что похоже не на Голон, а на Бенцони. Соглашусь, но героини у нее в отличие от Бенцони, с мозгами

адриатика: Блуждающий Огонёк пишет: Соглашусь, но героини у нее в отличие от Бенцони, с мозгами Ну да, с мозгами у героинь неладно) Они действуют по принципу американских хорроров: "В этом лесу бродит ужасный маньяк-убийца. Предлагаю разделится и пойти его искать" В Марианне и Флорентийке это особенно зашкаливает.



полная версия страницы