Форум » Литература » Карен Монинг. Лихорадка. » Ответить

Карен Монинг. Лихорадка.

KettyDarsi: Продолжу делиться книгами впечатлившими меня в последний год. Не уверена, что форумчане читают такую литературу, но рискну [quote] «Нам нужно найти „Синсар Дабх”. От этого зависит все. Нельзя позволить им завладеть ею…» Такое сообщение получила МакКайла от своей сестры Алины Лейн незадолго до ее смерти. Девушка отправляется в Ирландию на поиски убийцы. Ей открывается совсем иная сторона жизни Дублина: он населен Тенями, высасывающими жизнь у неосторожных прохожих, кровожадными Носорогами, беспощадными Королевскими охотниками, эльфами, убивающими в накале страстей… Случай сводит МакКайлу с загадочным и невероятно сексуальным Иерихоном Бэрронсом, он становится ее союзником в поисках «Синсар Дабх» – Темной Книги, способной изменить судьбу человечества. [/quote] Признаюсь честно, меня аннотация совсем не заинтересовала, когда я впервые увидела инфу об этой книге. Но отзывы человека с которым наши литературные вкусы совпадают, заставили скачать. Читала как маньяк днями и ночами, проклиная автора. Не люблю серии. Категорически. Но надо отдать должное - история невероятная Как страстный любитель романтических сюжетных линий долго и с нетерпением ждала, когда же у Мак с Берронсом все сложится. Дождалась совсем другого, но на безрыбье и рак рыба. Мак она, конечно, немного Мери-Сью, но все равно мне нравиться. Чего только стоит ее "петунья" Очень нравиться, что весь сюжет завернут вокруг эльфов (Темных/Светлых), которые проиникли в наш мир. Я вообще люблю, когда человечеству приходит крышка и люди вынуждены сражаться за выживание. А сражаться с отвратительными монстрами, которых ты даже увидеть не можешь - это вообще Вот и думаешь - а вдруг и правда, бродит среди нас гадость всякая, убивает, красоту высасывает...

Ответов - 126, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 All

urfine: La comtesse пишет: Подождете пару дней? Да я не спешу, конечно подожду. Вообще прочитайте все книги (ну может кроме 5-ой). La comtesse пишет: Ой, да ну так всегда. Разочарования все боятся. Но волков бояться - в лес не ходить. Я бы предпочла насладиться фильмом, чем думать, а как бы это вышло... Наверное. Я тоже при всех возможных рисках предпочла бы, чтобы кино было. Я сейчас больше хочу перечитать серию исторических детективов К.С. Харрис про Себастьяна Сен-Сира. Как мне нравится эта серия!!! На русский переведено 3 романа, а на английском уже 6.

La comtesse: И как же все-таки затягивает эта "Лихорадка". Не оторвешься. Вчера дочитала-таки второй том, но пришлось отложить на сегодня кучу дел. Боюсь, если еще полчасика почитаю, дети завтра останутся без урока литературы.

La comtesse: А еще я жалею, что не начала выписывать перепалки Мак и Бэрронса. Кто ж знал, что они такие необычные-то? "– С кем ты дрался, когда я звонила тебе? – С Риоданом. – Почему? – Он говорил обо мне с людьми, с которыми ему не стоило говорить. – Кто такой Риодан? – Человек, с которым я дрался." – Вы, мисс Лейн, ши-видящая. – А? Чем видящая? Я Мак и я ши-видящая, а Бэрронс... ну, это Бэрронс. – Так куда мы сегодня собираемся, Иерихон? Он мотнул головой, словно стряхивая с себя наваждение. – Иерихон? Вы что, шутите, мисс Лейн? Я прочистила горло. – Я хотела сказать «Бэрронс», и ты это знаешь, – с вызовом ответила я. Бэрронс, Иерихон: да ни фига я о нем не знаю. Но он продолжает спасать мне жизнь. А это уже кое‑что. – Я слышала, что среди ши-видящих не бывает мужчин. – Где вы это слышали? – Где-то. – И в какой же именно части вы сомневаетесь, мисс Лейн? – В части чего? – В том, что я вижу Фейри, или в том, что я мужчина? И особенно вот эта фраза Мак. Иногда у меня точно такое же чувство возникает... Бэрронс? Иногда мне кажется, что именно он создал эту проклятую доску и теперь двигает по ней фигуры.


urfine: La comtesse пишет: чера дочитала-таки второй том, но пришлось отложить на сегодня кучу дел. Боюсь, если еще полчасика почитаю, дети завтра останутся без урока литературы. Да, что-то в этой Лихорадке есть, при всех ее недостатках. Кстати, учитывая контекст, то имя Иерихон в переводе как раз очень хорошо вписывается, лучше чем вписался бы Джерико. А еще можно припомнить метафоричную петунью.

La comtesse: urfine пишет: Кстати, учитывая контекст, то имя Иерихон в переводе как раз очень хорошо вписывается, лучше чем вписался бы Джерико. Очень даже!!! И первую встречу тоже сложно забыть... – Я просто хочу знать, что это значит, – ответила я. – Где вы его слышали? – Да какая вам разница? – Я понимала, что это прозвучало не очень вежливо, но ведь и правда – какое ей дело? Это слово определенно что‑то значило для нее. Но почему она не говорит мне этого? – Послушайте, это действительно важно. – Насколько важно? – спросила Фиона. Ну чего она добивается? Денег? Это может стать проблемой. – Очень. Фиона посмотрела куда‑то мне за спину, через мое плечо, и выдохнула одно только слово, словно церковное благословение: – Иерихон. – Иерихон? – повторила я, не понимая. – Вы имеете в виду древний город? – Иерихон Бэрронс, – раздался из‑за моей спины густой, вежливый мужской голос. – А вы? Никакого ирландского акцента. А какой стране принадлежит его акцент, я не имела понятия. Джерико никак не подходит... Петунья - это дааа... смеюсь до слез, это всегда звучит так иронично, даже в пылу жуткой ссоры. Хотя и ссоры у героев всегда ироничны...

urfine: La comtesse, а вы читаете любительский перевод, или официальный?

La comtesse: urfine, я сегодня дочита 4 книгу!!! У меня ломка!!! Говорила мне мама - учи английский. Так... первые две книги я читала в официальном переводе, а 3 и 4 в любительском, так как скачивала с форума ДК, а там перевод их девочек. А вы не скажете, какой все-таки лучше? Вы сами какой читали?

urfine: La comtesse пишет: А вы не скажете, какой все-таки лучше? Вы сами какой читали? Первый том я читала в официальном переводе, а потом только в любительском. Вы же прочитали зараз 4 книги, а я подсела на Лихорадку раньше, а ждать официального перевода...сами понимаете, тем более если знать как сейчас переводят. В общем я больше доверяю любительскими. Кроме того сейчас на форумах это дело идет быстро и переводчики-энтузиасты совершенствуют свое мастерство. La comtesse пишет: У меня ломка!!! Знакомое чувство. Но все же ваша ломка скоро будет удовлетворена, а я целый год ждала -вот это выдержка. Насколько я знаю, вроде бы уже перевели 6 глав 5 тома. La comtesse пишет: urfine, я сегодня дочита 4 книгу!!! Отзыв!

La comtesse: urfine пишет: Знакомое чувство. Но все же ваша ломка скоро будет удовлетворена, а я целый год ждала -вот это выдержка. О дааа... А я еще корю себя за то, что начала читать серию так рано, а не через месяц, когда бы большая часть 5 книги была бы переведена. Хоть на форумах и переводят быстро, но месяца два нам придется подождать. Переведено 6 главок, а всего-то их 54... Кстати, из 5 книги я прочитала всего пару отрывков в спойлерах на ДК "Ты - Мак, - сказал он, - Я Иерихон. Все остальное не имеет значения. Никогда не имело. Ты находишься в месте, где все подчиняется мне. Ты это понимаешь?" Я поняла. Только что Иерихон Бэрронс сказал, что любит меня. А главы читать не хочу. По частям - это только себя мучить... Мне хочется все и сразу. Так что я пару месяцев подожду, а потом зараз проглочу всю книгу как большой именинный торт. urfine пишет: Отзыв! Будет!!! Завтра, как приду! Клянусь. Завтра на работе надо немного мысли в порядок привести, а то получится не отзыв, а сплошные сопли-эмоции и вздохи по Его Величеству JZB.

urfine: La comtesse пишет: Будет!!! Завтра, как приду! Клянусь. Ну я это так в шутку - вы так не спешите, когда получится, тогда и напишите. La comtesse пишет: О дааа... А я еще корю себя за то, что начала читать серию так рано, а не через месяц, А вы еще представьте страдания тех, кто год мучался и думал, кого же там Мак убила Ну честно говоря я бы не сказал, что я прямо совсем-совсем подсела на Лихорадку, но читать было очень интересно и увлекательно. Но я читала все тома только по одному разу и перечитывать пока не тянет.

La comtesse: urfine пишет: Ну честно говоря я бы не сказал, что я прямо совсем-совсем подсела на Лихорадку, но читать было очень интересно и увлекательно. Но я читала все тома только по одному разу и перечитывать пока не тянет. Насчет перечитывать - нееет, пожалейте мои глазки. Я вообще перечитываю редко книги, если только спустя время. На меня сильное впечатление оказывает первое прочтение, когда ты только-только раскрываешь все тайны. Второго прочтения часто не бывает. Ну разве что лет через пять. Тем более электронный вариант. Вот если б мне в ручки попали настоящие книги, то тогда перечитала бы, наверное, повнимательнее. С монитора столько всего теряется... urfine пишет: А вы еще представьте страдания тех, кто год мучался и думал, кого же там Мак убила Не завидую. Хотя кто-то мне сказал, что сразу догадался, что это Бэрронс.

urfine: La comtesse пишет: Я вообще перечитываю редко книги, если только спустя время. А я понравившиеся книги перечитываю часто. Вот сейчас хочу перечитать "своего" Сен-Сира, а потом за оставшиеся книги на английском взяться. La comtesse пишет: Тем более электронный вариант. А я очень привыкла читать с монитора. У меня в компьютере такая библиотека собрана, которую в физическом варианте я себя вряд ли бы могла позволить и по деньгам, и по площади жилища, и по доступности/не доступности.

urfine: La comtesse, а вы "Сумерки" читали/смотрели? Если да, то как вам в сравнении с "Лихорадкой"?

Zemlya Natalya: Девушки, почитала ваши отзывы, аннотации к книге и решила почитать... Читаю уже пятый день, не могу оторваться! Сейчас третью книгу. Мне очень нравится! И история интересная и с юмором) Главная героиня - оч симпотична)

La comtesse: urfine пишет: La comtesse, а вы "Сумерки" читали/смотрели? Если да, то как вам в сравнении с "Лихорадкой"? Читала. Еще два года назад, когда тот самый ажиотаж был. Сначала фильм, правда, смотрела. По "Сумеркам" я тоже сходила с ума недельки полторы, 5 раз фильм пересматривала, на сессию даже плюнула. Правда, пыл немного поугас к началу книги 3 - надоело. Вот с "Лихорадкой" это не так - залпом и взахлеб все 4 книги. И теперь страдаю из-за отсутствия 5. Как хорошо, что это временно. Сравнивать как-то мне сложно эти книги. Все-таки "Сумеркм" нацелены больше на подростковый возраст, когда как "Лихорадку" до 18 я бы читать не советовала. Но для меня сюжет в "Лихорадке" динамичнее, юмора больше, герои ярче, раскрываются колоритнее... в общем, мой выбор «между и между» ясен. Отзыв вечером будет, как и обещала! Это я на 5 минут сейчас забежала только.



полная версия страницы