Форум » История и культура » Мюзиклы » Ответить

Мюзиклы

Sourire: Обсудим разные музыкальные постановки.

Ответов - 135, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 All

Katrine: Продолжаю начатое Итак, английская версия(моя любимая после оригинала , уж очень главные герои подходящие - им же в пьесе Шекспира было примерно по 16 лет)) Andrew Bevis (Romeo) , Lorna Want (Juliet) Matt Dempsey (Benvolio),Rachid Sabitri (Mercutio), Andrew Bevis

Леди Искренность: Весьма симпатичны.

La comtesse: Девочки, а вот я русскую версию могу только слушать, но никак не смотреть... Голоса хорошие, но постановка...


Katrine: La comtesse , согласна с тобой) Не нравится мне постановка русская: ни хореография, ни декорации, да и некоторых актеров не перевариваю. Может, дело в том, что сначала смотрела оригинал, а с ним русский мюзикл не сравнить. Костюмы хорошие(потому что содранные с оригинала ) , и голоса отличные. Еще мне перевод песен нравиться, только вот зря они выкинули Pourquoi и Le Poete, такие красивые песни

La comtesse: Про Le Poete согласна на все 100%!!! Обожаю эту песню... Причем выкинули безо всякой причины... В метраж не укладывались, что ли? И вообще, когда я смотрю русскую версию мюзикла, то мне кажется, что у наших какая-то отсутствующая фантазия. Например, во время исполнения песни Un Jour (Предчувствие любви) в оригинале такая красивая игра со светом с помощью фонариков, а в русском варианте Александрин тупо стоит на одном месте и поет... насколько мне помнится... Да, вот перевод песен отличный, пусть и не дословный. Другие русские мюзиклы этим похвастать не могут. Я смотрела русскую всего раз давно, хотя сходить на нее не отказалась бы...

Леди Искренность: La comtesse пишет: Другие русские мюзиклы этим похвастать не могут кроме Нотр-Дама. А что касается выкинутых песен, то у меня муж жутко разозлился, что выкинули его любимую песню, которую священник поет. а я вот пересла спокойно, потому что у меня любимые песни в первом акте: это та, что кормилица и мама Джультты про мужей поют и песня леди Монтекки и леди Капулетти. Вот эта: http://www.youtube.com/watch?v=1OFdZjW-sZY Моя любимая http://www.youtube.com/watch?v=-88il5TCPpw&feature=PlayList&p=AC58C34F767B4DB7&playnext=1&playnext_from=PL&index=5 Ну и эти тоже хороши http://www.youtube.com/watch?v=jOzt7sRyUUg&feature=related

La comtesse: Леди Искренность, ага, я тоже оч люблю песню про мужей... Но моя любимая-это "Балкон" и "Предчувствие любви". кроме Нотр-Дама. Да, там тоже текст хороший, правда, немного уступает оригиналу..

Леди Искренность: А вот в Нотр-Даме (русская версия) у меня самые любимые эти http://www.youtube.com/watch?v=3JbcohOO3-o http://www.youtube.com/watch?v=hOD9_IJOlQs&feature=channel http://www.youtube.com/watch?v=NNUwq8qXO64

La comtesse: Я люблю Флоренцию и Луну.

Женя: А мне кажется, вы зря на наши постановки грешите, ведь по контракту именно "ихние" режиссёры занимаются постановкой и адаптацией, так что не наша тут вина

Katrine: Итальянская версия: Австрийская версия:

La comtesse: Хм... непривычно, но интересно... Katrine, как твоя работа?

Сказка: После мирового успеха мюзикл Ромео и Джульетта вернулся во Францию! На этой неделе состоялась премьера новой версии в Париже. Добавлены новые песни, некоторые исполняются по-другому, так что мюзикл претерпел изменения. Ромео играет все тот же Дамиен Саргю, он уже выглядит мужчиной, а не мальчиком. Новый состав: http://www.romeoetjuliette.eu/romeo-damien-sargue.html

Katrine: Я еще бельгийскую и немецкую скину, там поинтереснее будет) А работа все еще на стадии доработки. Просто как раз в пятницу учитель заболел, и у меня появилась дополнительная неделя на усовершенствование. Ты там что-то говорила про картинки... Может, скинешь парочку, а то те, что есть у меня. особым качеством не отличаются

La comtesse: -это ведь текст "Поэт"??? -не из РиДжа, просто фота красивая... Мои, как видишь, особо качеством тоже не отличаются, все интернетовское... но может что пригодится...



полная версия страницы