Форум » Экранизация и инсценировки » Робер Оссейн - Жоффрей де Пейрак » Ответить

Робер Оссейн - Жоффрей де Пейрак

Florimon: Все об актере сыгравшем графа Жоффрея де Пейрака

Ответов - 249, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 All

Леди Искренность: Эльф пишет: Зачем вообще было переозвучивать - непонятно. В случае Анжелики наверное потому, что советская версия фильма порезана не меньше, чем советская версия книги. Но перевод гораздо лучше. Если есть поклонники фильма, кто не видел старой версии советую поискать, посмотреть и понять разницу.

Балетка: Леди Искренность только сейчас зашла в темку, юморишь просто бесподобно Я обхохоталась

Леди Искренность: Балетка, ага, злая я, издеваюсь над экранизацией. Простите меня почитатели.


Женя: Ну, Лена, ты прям перлами сыплешь. Класс! Я вот как-то даже и не подумала про этих всяких китайцев и арабов. Что касаемо перевода, я плохо уже помню изначальный, да и этот уже не слушала особо, так картинки яркие мелькают. А моя дочка почему-то даже не смотрит этот фильм, хотя я ей уже говорила, что "девочку" зовут так же как и её. Ей почему-то не нравится... она нашего "Труффальдино" с Райкиным любит смотреть.

Леди Искренность: Женя , а сколько дочке лет исполнилось?

Женя: Четыре годика. Вот любит всё яркое, это и понятно, но этот фильм игнорирует. Может потому что там не поют, а она любит когда поют и танцуют

Леди Искренность: Возможно. Лет в шесть-семь надо показать

Анна: Вчера в Известиях опубликована статья про Робера Оссейна. Он готовится поставить спектакль "Женщина, которую зовут Марией" посвященный Богородице. А покажет он свою постановку в Лурде. Интересно, что в электронной версии дается его молодая фотография с упоминанием об Анжелике. А в бумажной версии фотография как раз из фильма. Дается кусочек того самого смонтированного и несуществующего в фильме кадра, где Анж и Жоффрей на палубе. Он смотрит на нее, а она стоит с подзорной трубой. В газете же только лицо Оссейна и кусок трубы. В бумажном тексте, как и в электронном, среди поставленных Оссейном спектаклей Анжелика не упоминается вообще. Возможно, автор счел это упоминание неуместным, не знаю. Но само бумажное название, ИМХО, выглядит как-то неловко, и может, с претензиями: "Робер Оссейн и Богородица". А электронное называется получше: "Спектакль Робера Оссейна пройдет в гроте".

Леди Искренность: Поражаюсь, сколько же у него энергии в таком-то возрасте. Молодец. Вот своим жизнелюбием, работоспособностью и талантом генерировать идеи сам он больше на Пейрака похож, чем то, что он воплотил на экране.

Анна: Леди Искренность Верно

MarkiZa: Роберчик-молодец!!!!!Так держать!!!Пусть творит!!!!)))

Анна: У Робера Оссейна был день рождения 30 декабря, ему исполнилось 83 года.

Леди Искренность: Возраст актеров так и вопит о том, что пора новой экранизации настала...

Женя: Ааааа, смотрела опять и опять громко смеялась над его Пейраком. Ну почему он его сделал таким не могу понять. Это самый ужасный Пейрак и ужаснее уже не будет (куда уж хуже). Отвратительная игра, очень хорошего актёра.

Анна: Женя Женя, согласна.



полная версия страницы