Форум » Новая версия "Анжелики" » Том седьмой/7. "Война в кружевах" -2 » Ответить

Том седьмой/7. "Война в кружевах" -2

Анна: Седьмой том

Ответов - 301, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 All

urfine: petite étoile пишет: новая версия дополнена,исправлена и переписана Анн Голон или просто в этот раз решили более подробно перевести? И 1-е, и 2-е, и 3-е, и 4-е. На 7 странице этой темы началась выкладка сравнения старого (3 тома) и нового (7 тома). Для нового 7 тома (да для всех томов) получилась ситуация, что в нем оказались и действительно новые отрывки, и "старые-новые", т. е. которые были во французском тексте, но в русских старых переводах их не было (сократили). Так что в среднем по 7 тому можно сказать, что новое-новое составило около 10-12 %, а старое-новое еще около 5% ( смотря с каким переводом сравнивать).

petite étoile: Спасибо за ответ =)

Анна: Добро пожаловать! В некоторых переводах этот процент нового-старого больше Если говорить о всех томах, то больше всего нового-нового, на мой взгляд, в первых четырех. В пятом-шестом тоже есть новые вставки, во всяком случае, побольше, чем в 7 томе. Насчет 7 тома у меня есть предположение, что существовала не одна французская версия. В некторых переводах, например, беседа с Кольбером приводилась в полном виде (как в новой версии), а в некоторых - в неполной (как в старом известном нам оригинале)


Эвелина: petite étoile добро пожаловать!

toulouse: Анна твой последний пост не читается

Анна: toulouse Наташа, спасибо. Переписала. Система иногда реагирует на один-единственный аксент и превращает всю кириллическую часть текста в абракадабру.

Эвелина: Сегодня наконец-то приобрела 7 том, пока возвращалась домой, пару глав прочитала.

urfine: Эвелина пишет: Сегодня наконец-то приобрела 7 том, пока возвращалась домой, пару глав прочитала. Ну что, "это" можно читать без того чтобы хлопаться в обморок от ужасного качества перевода-редактуры? Или все же стоит пойти в 5-ый класс на "повышение квалификации" , хотя бы по русскому языку?

petite étoile: Эвелина пишет: Сегодня наконец-то приобрела 7 том, пока возвращалась домой, пару глав прочитала. Эх,а я жду-недождусь когда мне книга придет.В нашем городе приобрести ее нереально,только в интернет-магазине.Так что пока придется довольствоваться старой версией=))))

Анна: Эвелина Какие впечатления? petite etoile Уже заказали?

petite étoile: Анна пишет: Уже заказали? Да,конечно=)))) Кстати хотелось бы выразить благодарность тому кто оформлял обложку книги=)Сначала когда я приобела первый том, мне оформление не очень понравилось,а сейчас думаю что смотрится очень элегантно=)

urfine: petite étoile пишет: Кстати хотелось бы выразить благодарность тому кто оформлял обложку книги=) С первого по пятый тома - это обложки, выполненные французской художницей для первого французского издания новой версии т.е. русское издание выходило с такими же обложками. А начиная с шестого тома и далее -это уже обложки, сделанные русским издательством самостоятельно, чтобы продолжить серию в обложках одной стилистики, в то время как французское издание в таких обложка прекратилось (в другом издательстве, где начал выходить роман, серия получила другие обложки).

Эвелина: urfine пишет: Ну что, "это" можно читать без того чтобы хлопаться в обморок от ужасного качества перевода-редактуры? urfine валерьянка и нашатырь не понадобились. petite étoile пишет: В нашем городе приобрести ее нереально,только в интернет-магазине. У нас есть магазин КСД,только одно неудобство-мне до него на оленях больше часа добираться. А с почтой зареклась связываться. Анна пишет: Эвелина Какие впечатления? Анна Я пока прочитала немного, но мне нравится.

urfine: Эвелина пишет: urfine валерьянка и нашатырь не понадобились. Эвелина, если у вас будет время и желание, то обращайте внимание на всякого рода корявости в тексте и выкладывайте их на форуме.

Эвелина: urfine пишет: если у вас будет время и желание, то обращайте внимание на всякого рода корявости в тексте и выкладывайте их на форуме. urfine учту Ваши пожелания.



полная версия страницы