Форум » Новая версия "Анжелики" » Том второй/2. "Тулузская свадьба" » Ответить

Том второй/2. "Тулузская свадьба"

Анна: Второй том "Тулузская свадьба"

Ответов - 319, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 All

Sourire: toulouse пишет: эта самая новая редакция сделала Тулузскую свадьбу похожей на последние тома старой версии. Я хоть книжку ещё и не читала, но об этом думала. Я не в восторге от последних томов серии и не хотела бы, чтобы первые, которые читаются на одном дыхании стали чем-то подобным.

Xvost: Анна пишет: Девочки, а вот интересно, как вы воспринимаете каждый том Анж - как отдельное произведение или как часть романа-потока? Видите, Леди Искренность апеллирует к будущему, к сцене из "Демона". Если рассматривать второй том как часть отдельного большого произведения - будут ли провисать эти сцены? Анна, ну это мы предположим знаем про сцену из Демона. А новый читатель, который впервые взял в руки книгу - как воспримет это он? )) Вот меня в первую очередь это интересует ))

Анна: Вот насчет исторических романов вдогонку - это, на мой взгляд, не учебники, а средство (ну действительно средство) восприятия истории. Не изучения, изучение будет или нет - не важно, но восприятия.


Сказка: Тара пишет: В Монтеллу явно виноделием не увлекались, а ведь кто давно живет на юге и если есть свои виноградники очень увлечены всем этим, рассказывают с энтузиазмом,с юмором. Лично мне это описание выглядит как заплатка на новом костюме - не к месту. Xvost пишет: Но вот момент.... как вам кажется - насколько цельно смотрится сейчас книга, не кажется ли, что некоторые куски-вставки как-будто провисают? Есть такое впечатление.

Сказка: Анна пишет: Девочки, а вот интересно, как вы воспринимаете каждый том Анж - как отдельное произведение или как часть романа-потока? В новом издании каждый том, ИМХО, уже не может рассматриваться как отдельное произведение. Демон - 15 книга, возникает вопрос, новый читатель дойдет ли до нее? В старой версии действительно не хватало отношений А-Ж. Потому как их любовь была описана всего на несколких страницах, а искала она его несколько книг подряд. Поэтому даже если эта книга получилась слишком сладкой, это простительно. Но вот вставки про вино, мулов и т.д. лишние. Много чего можно написать по ходу, и где Ж покупает шелк для платьев Анж, и как этот шелк делают, а потом сколько булавок нужно, чтобы одеть это платье. А когда Анж работает в Красной маске, так вообще можно рецепты давать. Можно еще рассказать про породу Дог. Вопрос - нужно ли? Очень важно соблюдать баланс, не потерять читателя, пока делишься полезной информацией.

Анна: Xvost пишет: Анна, ну это мы предположим знаем про сцену из Демона. А новый читатель, который впервые взял в руки книгу - как воспримет это он? )) Вот меня в первую очередь это интересует )) А вот если человек просто читает один толстый роман, в одном томе, в начале которого есть намеки на будущие события, изложенные несколькими десятками или сотнями страницами дальше?

Анна: Сказка пишет: Но вот вставки про вино, мулов и т.д. лишние. Ну это как в старом добром приключенческом романе, где всякие сведения по географии, истории и быту. Почему лишнее? Тут возникает вопрос - а что читатели в первую очередь ждут от книги? Истории любви? Приключений одного, двух или более человек? Исторической атмосферы?

toulouse: Сказка

Xvost: Анна пишет: А вот если человек просто читает один толстый роман, в одном томе, в начале которого есть намеки на будущие события, изложенные несколькими десятками или сотнями страницами дальше? Немного другая ситуация, имхо. Одну толстую книжку и полистать можно и прочитать сразу. А тут пока всю серию соберешь... Анна пишет: Ну это как в старом добром приключенческом романе, где всякие сведения по географии, истории и быту. Угу. Мне что-то все время Майн Рид вспоминается ))

toulouse: Xvost пишет: А тут пока всю серию соберешь подписку оформляйте, в Библиоглобусе за это даже подарок обещают (интересно, что они имеют в виду, когда серия вроде и не дописана - или это не так?)

Xvost: toulouse пишет: подписку оформляйте, в Библиоглобусе за это даже подарок обещают я гипотетически про возможного читателя, а не про себя...

toulouse: Xvost пишет: я гипотетически про возможного читателя я поняла, этот совет тоже для гипотетического читателя

Сказка: Анна пишет: Почему лишнее? Тут возникает вопрос - а что читатели в первую очередь ждут от книги? Истории любви? Приключений одного, двух или более человек? Исторической атмосферы? Описываю мои ощущения, когда читаю новую версию. Плавно льется сюжет, в один момент автор говорит - Стоп! А теперь я вам расскажу все, что знаю о ... После короткой лекции, сюжет продолжается, т.к. эта новая информация не вплетена в сюжет органично. Создается ощущение искусственности. Пример с вином. Можно было просто написать, что Жоффрей как большой ценитель вин, соблюдал этикет и каждое вино подавалось в определенном порядке и в разных бокалах, и что Анж узнала много нового (хотя чему удивляться, она-то и вилкой не могла пользоваться). Но без излишних подробностей.

toulouse: Сказка причем раньше такого ощущения не было

Леди Искренность: Что-до исторических вставок, то я где-то с вами соглашусь. Их количество меня пугает, и дальше все больше. Я слабо себе представляю читателя, осилившего 25 томов, да и того, кто может себе позволить прийти в магазин у купить всю серию. (дорого и много места дома займет). Но это не относится ко 2 тому. Конкретно он меня порадовал очень сильно.



полная версия страницы