Форум » Новая версия "Анжелики" » О новой версии вообще-4 » Ответить

О новой версии вообще-4

Анна: Здесь обсуждаем новую версию вообще, независимо от разделения на тома. Впечатления, оценки, ожидания. О несоответствиях и ляпах автора есть отдельная тема. О замечаниях к русскому переводу тоже есть отдельные темы, и мы ждем читателей в этих темах, потому что замечания для работавших над переводом, очень важны В разделе "Голосования по роману" вы можете найти тему "Качество перевода-редактуры новой версии" и проголосовать. Предыдущие темы в архиве: О новой версии вообще. архив » тема закрыта О новой версии вообще-2. архив » тема закрыта Русскоязычный сайт посвященный роману-потоку «Анжелика»

Ответов - 235, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 All

ELVIRA: Zemlya Natalya а том окончании романа "Анжелика и король" который Вы выложили, отсутствует кусок где Анжелика чувствует, что истекают ее последние часы в Версале, проигрывает деньги в игре? Или это происходит до встречи с королем и разговора о Жофрее?

фиалка: Ура! Готовиться к выходу новая книга! Продолжение старой новой версии в издательстве Азбука http://f6.s.qip.ru/zd5yuGz.jpg

ELVIRA: Вообще интересно, при сокращенных переводах на русский язык старой версии, менялся ли от этого смысл самой книги? Спрашиваю не про сокращение отдельных эпизодов, а именно об изменениях повествования? Я например при чтении старой версии (у меня различные издания 90-х) разных переводчиков соответственно, не знала, что Анжелика провела ночь с Дегре, и мне импонировало эта их близкая дружба (на грани)) Но без близости.

Анна: ELVIRA пишет: Спрашиваю не про сокращение отдельных эпизодов, а именно об изменениях повествования? Ну, например, в сокращенной версии "Пути в Версаль" не было сцены, когдаа Андижос просит прощения у короля за восстание, тот его прощает, а потом Андижос и Анжелика беседуют о тех же проблемах - королевской власти, мятеже. Это потом отзовется в следующих книгах. Можно ли говорить об изменении повествования здесь или нет, не знаю. В полной версии "Короля", насколько мне известно, именно Савари просил Анжелику отправиться к персидскому послку и даже сам отвез ее туда. В сокрашенной Анж туда сама поехала, не совсем понятно, почему (речи о мумиё вообще не было). Беседы с Лафонтеном у Анж были, что, мне кажется, обогащает повествование, но при переводе это выбросили. Еще в полной версии к ней братья Альбер и Дени - приходят просить денег. Гонтран же работает на строительстве Верспаля, расписывает потолки, потом он пишет портрет Анж и детей (в старой версии все это было, но не переводилось).

Tata: Я тоже бы с удовольствием почитала бы старую версию в полном переводе. Новая что-то у меня никак не идет.

фиалка: Tata пишет: Я тоже бы с удовольствием почитала бы старую версию в полном переводе. Издательство Азбука, которое сейчас начало выпускать Анжелику, утверждает что это полная старая версия. Правда в 1 томе я новых изменений практически не нашла. Но второй том и в самом деле, несколько более полнее самого лучшего перевода в старой редакции

Жаклин де ла Круа: фиалка и что там есть эдакого?

фиалка: Жаклин де ла Круа пишет: и что там есть эдакого? Ну обзор первых 2 томов я дала выше. Короля пока не купила, наверно дождусь Неукротимой и тогда куплю их вместе. Если кратко, то первый том по существу остался прежним, не переведенные прежде куски в него так и не попали. Второй том немного дополнился, но если у Вас есть новая версия Теней и Пути, то покупать совсем его не стоит. По сути 2 том - это несколько урезанная их версия. Да и язык немного корявый, а многие имена и названия, вообще написаны неграмотно. Хотела в Азбуке написать отзыв, а то прям раскричались "впервые, самая полная" и пр. Думаю, праздник я вам испорчу, но оказалось надо регистрироваться, давать электронный адрес и пр., короче махнула рукой.

Жаклин де ла Круа: фиалка пишет: Хотела в Азбуке написать отзыв, а то прям раскричались "впервые, самая полная" и пр. Думаю, праздник я вам испорчу, но оказалось надо регистрироваться, давать электронный адрес и пр., короче махнула рукой. ну, как говориться, на безрыбье, спасибо хоть, что вообще занялись переиздаением, есть возможность дособирать.

Tata: фиалка , а где вы покупали эти книги?

фиалка: По ценам самые дешевые в Книга ру. Кстати сегодня последний день на хорошую скидку

Tata: Спасибо, посмотрю.

фиалка: Ой, написала самое дешевое, но имела ввиду в сравнении с такими крупными интернет магазинами как Лабиринт или Озон. Может где то можно найти и дешевле, просто я привыкла покупать там. Вот ссылка на раздел книг Голон. http://www.kniga.ru/search/?search_query=%E0%ED%ED+%E3%EE%EB%EE%ED Кстати, я сегодня не удержалась и заказала Короля

Tata: Во всех этих интернет-магазинах доставка к нам равна или даже больше стоимости самих книг. Эх, жаба душит.

Жаклин де ла Круа: Tata а вы из России? Может, можно посмотреть в других магазинах? у нас в Украине кое-куда уже завезли новые книги и доставка приемлемая.



полная версия страницы