Форум » Новая версия "Анжелики" » О новой версии вообще-4 » Ответить

О новой версии вообще-4

Анна: Здесь обсуждаем новую версию вообще, независимо от разделения на тома. Впечатления, оценки, ожидания. О несоответствиях и ляпах автора есть отдельная тема. О замечаниях к русскому переводу тоже есть отдельные темы, и мы ждем читателей в этих темах, потому что замечания для работавших над переводом, очень важны В разделе "Голосования по роману" вы можете найти тему "Качество перевода-редактуры новой версии" и проголосовать. Предыдущие темы в архиве: О новой версии вообще. архив » тема закрыта О новой версии вообще-2. архив » тема закрыта Русскоязычный сайт посвященный роману-потоку «Анжелика»

Ответов - 235, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 All

Жаклин де ла Круа: фиалка спасибо большое!

Zemlya Natalya: Сегодня привезли мне третий том)))

фиалка: Zemlya Natalya и как впечатления? Что нового есть?

toulouse: Да, Наташенька, поделитесь пожалуйста)

Zemlya Natalya: Я к сожалению не большой эксперт в переводах, девочки) ничего сказать не могу... и читать пока не бралась. Просто приобрела с расчетом, что почитаю в будущем)

toulouse: Zemlya Natalya Взгляните, первое общее впечатление: насколько отличается от знакомого текста? Проще всего взять сцену, которую вы хорошо помните по прошлому переводу.

Lys de France: Я, кстати, купила себе "Маркизу ангелов" и "Путь в Версаль" в этой версии с кинообложкой. Давно хотелось собрать старую версию "Анжелики" в нормальном виде. Новую версию я тоже хочу, - но на нее пока финансов не хватает, слишком много книг и слишком дорого у нас в стране их брать. По поводу покупки - и стремления перечитать цикл, - даже вот на форуме зарегилась. Очень приятно, кстати. Перевод первой книги по первым страницам вроде тот же, что у меня и был. А вот вторая уже отличается. Но что меня в книге первой резануло - это фраза про фаворита Людовика Тринадцатого, Сэнк-Марса, он же Сен-Мар!

фиалка: Lys de France, добро пожаловать на форум. Lys de France пишет: Новую версию я тоже хочу, - но на нее пока финансов не хватает, Если еще не читали, то она есть в электронном виде. Девушки выложили свой, самый лучший перевод.

Lys de France: фиалка Спасибо! И за приветствие, и за информацию. С удовольствием приобщусь.

Жаклин де ла Круа: Lys de France добро пожаловать на форум! Поделитесь потом впечатлениями, пожалуйста, как "Путь в Версаль" дочитаете, (я тоже хочу покупать)

Lys de France: Жаклин де ла Круа, спасибо! Поделюсь, конечно. Вообще, я рада этому переизданию самому по себе уже по факту его существования.

Жаклин де ла Круа: Lys de France и я! А то очень обидно, что "Анжелику" как-то забыли, и не классика, и не бульварное чтиво, зачем переиздавать? А так, есть возможность, наконец-то, дособирать коллекцию

Lys de France: Жаклин де ла Круа, именно. К тому же, хотелось бы дособрать их в нормальном, неурезанном виде. Пусть старая версия, но так даже лучше. Конечно, новую тоже хотелось бы приобрести по возможности, но это уже, скажем так, бонус для просвященных. Чтобы находить новые вставки, не мешает сначала и с нормальной старой версией ознакомиться. Тем более, когда еще новая версия будет окончена, - вопрос. Внушает надежду, что за это издание взялась "Азбука-Аттикус". Они вроде не страдают тенденцией бросать серии на половине. А за переиздание, видимо, надо благодарить новый фильм. К римейку и приурочили. Так что, хотя относиться к нему можно по-разному, какое-то благое дело он уже сделал.

фиалка: Ох, раздразнили Вы меня, только что заказала на четверг два первых тома. Куда складировать скоро все издания буду, прям не знаю.

Lys de France: фиалка "Анжелики" много не бывает. Тем более дьявол кроется в деталях, а в них-то и различие.



полная версия страницы