Форум » Новая версия "Анжелики" » Том седьмой/7. "Война в кружевах" -3 » Ответить

Том седьмой/7. "Война в кружевах" -3

Анна: Седьмой том

Ответов - 61, стр: 1 2 3 4 5 All

Мадемуазель Мари: Странно, а моего перевода не приводилось, а мне он кажется очень удачным: Бьют барабаны. Это на бал Король своих дам созывает, И та, кого первую он увидал, Сердце его пленяет. Король у маркиза спросил: "Кто она? Я жду от тебя ответа". Маркиз отвечает:"Моя жена Дама прекрасная эта". Маркиз, ты счастливей, чем я , король. Я тоже хотел бы счастья. О ней позаботиться мне дозволь. Пусть станет моей. Дай согласье. Когда бы сказал это кто-то другой, Я мстил бы ему без пощада. Но вы - мой король, я связан судьбой И вам повинуюсь. Так надо. Прощай, моё сердце! тебя я люблю, То с жизнью, с надеждой прощанье. Но все же должны мы служить королю, И нам предстоит расставанье. Велит королева составить букет Из самых красивых лилий, Их аромата волшебней нет, Маркизу они убили. Кстати, песня, которую пел Золотой голос королевства в последний раз, тоже в разных версиях разная. Мне больше новый вариант нравится.

Анна: Мадемуазель Мари пишет: Странно, а моего перевода не приводилось, а мне он кажется очень удачным: Почему вашего? Это перевод из новой версии, он и не мог приводиться раньше.

Мадемуазель Мари: Анна пишет: Почему вашего? Это перевод из новой версии, он и не мог приводиться раньше. Ааа вот оно что)))))))

Леди Искренность: Мадемуазель Мари пишет: Кстати, песня, которую пел Золотой голос королевства в последний раз, тоже в разных версиях разная. Мне больше новый вариант нравится. Рада, что понравилось, мы старались...

Аида: Jamila пишет: и с Лозеном у них там все случилось У кого случилось с Лозеном?? И что именно случилось?? Очень интересно))

Леди Искренность: У Анжелики, видимо. Очень мне нравится этот эпизод. И Лозен в нем нравится, достойный ученик Пейрака, молодчина.

Акварель: Анна пишет: А это Колен говорит потому, что видит ее зависимость от Жоффрея. Но ведь и Жоффрей зависит от нее. Это не подавление, а процесс взаимной адаптации. не адаптации, а аддикции. Колен правильно, имхо, увидел зависимость Анжелики от Пейрака. Он ее знал при других обстоятельствах, видел даже в Америке, но без мужа, и имел возможность сравнить. Зависимость Жоффрея от Анжелики усиливается дальше, а пока что он ее не проявляет при посторонних. радуга пишет: его зависимость менее выражена и хотя бы внешне менее заметна. Мне кажется Анж даже на подсознательном уровне иногда старается подделаться под него и подчиниться ему да-да-да! Леди Искренность пишет: Отчасти конечно подавлял, но чаще всего ей это подавление самой нравилось. Помню она радовалась в 6 и 7 томе, да и в 8 и 9, что наконец-то рядом есть сильный мужчина и можно расслабиться, так сказать. Просто она слишком долго была одна, вот периодически и возмущалась. любовным аддиктам обычно нравится их зависимость, если она не приобретает совсем уж невозможно унизительные формы. Так что разгул Анжелики в Квебеке для меня стал своеобразной акцией освобождения от чрезмерной зависимости прошу прощения за эти отступы в теме о "Войне в кружевах", но подача любовной зависимости в американской серии меня очень и очень напрягает. Может, мне так кажется из-за того, что я привыкла в подростковом возрасте всю "Анжелику" воспринимать некритично, но зависимость героини, как мне кажется, показана автором положительно. ELVIRA пишет: Happy End! И окончательную точку на мой взгляд автор должна была поставить после старого 6 тома ("Любовь Анжелики"). Да простят меня поклонники американской серии но все остальное, написанное явно затянуто. А "Искушение" "Заговор теней" и "Квебек" я бы вообще исключила. Потому что - скучно! согласна, можно было поставить красивую точку. Следующая серия - как будто отдельный роман, и характеры героев изменяются. Как будто книги для читателей разного возраста. Америка - это отдельное удовольствие. Прочитала сегодня "Войну в кружевах". М-м-м... Часть новых, по сравнению с переводом моих книжек, отрывков уже читала, но все равно, насколько понятней стали некоторые диалоги и линии, выплывающие в дальнейшем тексте и книгах. Спасибо огромное участницам форума за перевод и редактирование! Возникло несколько вопросов, на часть которых нашла ответ в обсуждении, а еще два провисло. 1. В предыдущем варианте Анжелика тоже получает "звоночки", что ее место не в Версале? Савари говорит об этом прямо; Мари-Аньес - о своих сомнениях, решении и решительност де Сансе; да и в разговоре с величеством в парке ("Мне здесь не место?") выдаются сомнения Анжелики, если это не было чистой воды непоняткой, не пошлет ли ее король куда подальше... Вот только, думаю, до грязи с Монтеспан, она не поставила бы вопрос ребром сама. Это уже динамика развития, наверное. 2. Насколько разговор с королем в парке в духе учасников? Смущают побег Анжелики и то, что монарх пошел ее догонять, а потом не нагоняй дал, а к сердцу прижал. Вообще обращение к ней "девочка" и воспринятие как несмышленыша, какая-то доброта, что ли, не королевская... Зато понравилось логичностью, когда почувствовал опытную женщину и подумал как о возможной любовнице. Мне показалось, или прогулки с Филей и величеством не случайно произошли в один вечер и именно в такой последовательности и, возможно, сопоставляются по желаниям героини? Не было бы нежности с Филей, внимание государя было бы принято с большим теплом (независимо от результата), а так весь эффект смазан А вот это вот: Я держу их в узде, потому что прекрасно знаю, на какие бесчинства, на какое кровожадное безумие они способны, если дать им свободу. У каждого из них есть свой город или своя провинция, и они готовы в любую секунду поднять их против меня и обречь на бедствия мой народ. Поэтому я предпочитаю держать их под моим неусыпным присмотром. При дворе, в Версале, они безобидны, никто из них от меня не ускользнет. прям как в воду смотрел! на Анжелику Понравилось, что с Филей перед "ковриком" поговорили. Может, можно было и не непосредственно перед, но они же у нас как ежики, так что нужно ковать, пока горячо, а то потом опять непонятно с какой стороны подойти. Любопытная коровка в коровнике - отдельная прелесть Монтеспан стала более рельефной и отношения Анжелики с ней тоже. Теперь дальнейшее отвращение приобретает дополнительный оттенок.

Леди Искренность: Акварель, что-то из вашего анализа не смогла вычленить конкретно вопрос.

tulciel: Добрый день! Хотела бы уточнить, можно ли читать старое и новое издания вместе. Сейчас 7 том новой версии заканчивается по хронологии приблизительно в 1668 году, так? это почти покрывает "старый" 3 том. Можно ли читать после 7 тома "новой" версии 4ый том "старой" версии? Или логика потеряется? Спасибо!

Леди Искренность: После 7 тома надо взять старый третий том (Король) и начать его с середины (после смерти Фила).

Инес: Леди, не смогла найти информацию - может быть, кто-нибудь знает, выходят ли во Франции переработанные книги "новой версии"? У нас-то переиздание загнулось, хотя обещали к 2012 закончить...

Florimon: Инес насколько нам известно, во Франции тоже издание прервалось. Нам в этом плане повезло больше - на русском языке вышло 7 книг, на французском только 6. В чем причина приостановки издания никто не сообщает.

M@ркиза_Ангелов: Florimon , выходит, надеяться не на что??..

Florimon: M@ркиза_Ангелов я считаю что причиной приостановки издания могут быть какие-либо маркетинговые или юридические причины. На мой взгляд книга уже давно написана. Анн сейчас 95 лет и вряд ли она в состоянии заниматься изданием лично. Скорее всего этими вопросами занимается Надя. А почему она тормозит издание - неизвестно. Догадок может быть море. Но я все же склонна думать что книга будет издана в полном объеме.

M@ркиза_Ангелов: Время покажет ...



полная версия страницы