Форум » Новая версия "Анжелики" » О новой версии вообще-3 » Ответить

О новой версии вообще-3

Анна: Здесь обсуждаем новую версию вообще, независимо от разделения на тома. Впечатления, оценки, ожидания. О несоответствиях и ляпах автора есть отдельная тема. О замечаниях к русскому переводу тоже есть отдельные темы, и мы ждем читателей в этих темах, потому что замечания для работавших над переводом, очень важны В разделе "Голосования по роману" вы можете найти тему "Качество перевода-редактуры новой версии" и проголосовать. Предыдущие темы в архиве: О новой версии вообще. архив » тема закрыта О новой версии вообще-2. архив » тема закрыта

Ответов - 301, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 All

Леди Искренность: KettyDarsi, увы, нет.

KettyDarsi: Эх, придется тогда покупать. Интересно все-таки, хотя видела много достаточно отрицательных отзывов на новую версию.

urfine: KettyDarsi пишет: хотя видела много достаточно отрицательных отзывов на новую версию. Если вы доверяете этим отзывам, тогда не покупайте. Некоторые отрывки глав томов новой версии можно прочитать на сайте Клуба семейного досуга, который и издает новую версию. Еще несколько глав второго тома в своем переводе (в книге другой перевод) выкладывали на старом форуме. Так что можете почитать и подумать стоит ли покупать.


KettyDarsi: чужим отзывам я не доверяю, предпочитаю иметь обо всем собственное мнение. Иногда читаю, плююсь, но упорно читаю, что бы потом с чистой совестью писать гневные рецензии Вот зря вы сказали, где эпизоды почитать можно, расставлю душу, а полной версии-то - нет, буду мучиться от любопытства

urfine: KettyDarsi пишет: а полной версии-то - нет, буду мучиться от любопытства А я иногда так поступаю: читаю отзывы (есть люди мнению которых я доверяю и наши мнения часто совпадают), отрывки произведения (если есть) и решаю буду ли я читать или нет. Может еще по хронологии посмотреть как тома по событиям делятся в новой версии. Хронология новой версии

urfine: У меня появилось одно наблюдение. Конечно, совершенно субъективное, но все же. Не то чтобы я специально проверяю или слежу, но посматриваю. Судя по отметкам Национальной библиотеки в Монреале, могу сказать, что роман "Анжелика" как новую, так и старую версии читают и читают довольно активно. Мне за "Квебеком" и "Победой" пришлось даже в очередь стать :). Судя по каталогу библиотека закупила новую версию каждого тома как минимум в 2-3 экземплярах. Кроме того, там есть и звуковая версия старых томов на кассете. Не знаю как они договаривались с автором, но я вообще нигде больше не видела звуковой версии романа. Напрашивается вопрос: сама ли библиотека это делала? Теперь делают диски, уже есть несколько по страрым томам. Кому интересно самому проверить, можете заглянуть на сайт библиотеки и поискать в каталоге (в верху слева есть горизонтальное меню и можно выбрать английский язык для просмотра). http://iris.banq.qc.ca/iris.aspx

Анна: urfine Спасибо за хорошие новости, Хотя, с другой стороны, Национальная библиотека и должна закупать все вышедшие на французском языке издания. С третье стороны - 2-3 экземпляра - это urfine пишет: Мне за "Квебеком" и "Победой" пришлось даже в очередь стать :). Очень хорошо! А не знаете, предыдущие тома американской серии и французский цикл столь же популярны у читателей этой библиотеки? И И еще интересно, что даже старые тома обозначены именем одной Анн Голон. все же показатель популярности

Ryana: urfine пишет: Мне за "Квебеком" и "Победой" пришлось даже в очередь стать А у вас нет возможности сосканировать Квебек? Этот роман больше всего вызывал сомнений в переводе, а проверить пока не было возможности, как я поняла.

urfine: Анна пишет: А не знаете, предыдущие тома американской серии и французский цикл столь же популярны у читателей этой библиотеки? Это надо мониторинг вести. :) Но судя по каталогу, в котором указывается занята книга/книги или нет, читают всю серию. Анна пишет: Национальная библиотека и должна закупать все вышедшие на французском языке издания. Ну это да, хотя когда я просматривала сводный каталог библиотек районов города, то и в таких библиотеках есть роман Голон и старая и новая версия. Хотя наблюдается такая же ситуация как и в наших библиотеках - собрание может быть не полным. А вот в букинистических магазинах я романа не видела. Может они и есть, но мне как-то не попадаются. Я покупала через ebay. Самая высокая цена на "Победу" стартует где-то за 70 евро, конечная цена может переваливать за 100 евро. Самое интресное, что почти всегда уходит.

Леди Искренность: urfine , это радует. Мои личный мониторинг книг в наших библиотеках - это насколько они зачитаны, как много читателей отмечено на вклеенных в книгу ярлычках и за какой срок. Так вот по моим наблюдениям Анжелику и у нас неплохо читают. Но вот новую версию вряд ли закупали по причине бедности наверное.

Черный Леопард: Просмотрел сегодня в книжном пять томов новой версии. Кое в чем сильно уступает старой - многие фразы слишком натянуты, не так естественно звучат. Позабавило, как Анж в "Красной маске", беседуя с посетителем упирает руки в бока, чтобы лучше войти в образ трактирщицы. Сразу вспоминается "Ах нет, меня совсем не так учили!"

Анна: Черный Леопард пишет: Кое в чем сильно уступает старой - многие фразы слишком натянуты, не так естественно звучат. А в каких томах?

Черный Леопард: "Мученик Нотр-Дама". И, по-моему, еще в других. Немного, но есть. Не помню уж, на этом форуме или на старом, читал я, что в новой версии Нинон, оказывается, пока Анж у нее лечилась после первой ночи с Филом, заходила посмотреть, как она спит! Ничего такого не обнаружил. Хотя меня, признаться, не удивило желание этой ценительницы красоты полюбоваться, как спит Самый Прекрасный На Свете Курносик!

Анна: Черный Леопард пишет: "Мученик Нотр-Дама". Большая часть этого тома соответствует четвертой части первой книги в переводе Северовой, а с ней соревноваться трудно. Тем более, что Анжелику у нас впервые приняли именно благодаря Северовскому переводу. Но мы были бы рады увидеть ваши конкретные замечания (конечно, когда вы прочтете книги, если захотите ) Черный Леопард пишет: что в новой версии Нинон, оказывается, пока Анж у нее лечилась после первой ночи с Филом, заходила посмотреть, как она спит! Ничего такого не обнаружил Этот эпизод был немного раньше, при описании дружбы Анж и Нинон. Там всего пара слов.

Мария-Антуанетта: Анна пишет: Черный Леопард пишет: цитата: что в новой версии Нинон, оказывается, пока Анж у нее лечилась после первой ночи с Филом, заходила посмотреть, как она спит! Ничего такого не обнаружил Этот эпизод был немного раньше, при описании дружбы Анж и Нинон. Там всего пара слов. Зато приплели как Нинон упрекает Анж, что та не послушалась ее совета и связалась с Филом, типа: весь город вас предупреждал...А в старой версии этого нет. И еще Жавотту убрали из кареты, по дороге в Версаль...Зато наша мадам, залетела в трактир, попрощатся с "добрыми людьми"...



полная версия страницы