Форум » Новая версия "Анжелики" » О новой версии вообще-3 » Ответить

О новой версии вообще-3

Анна: Здесь обсуждаем новую версию вообще, независимо от разделения на тома. Впечатления, оценки, ожидания. О несоответствиях и ляпах автора есть отдельная тема. О замечаниях к русскому переводу тоже есть отдельные темы, и мы ждем читателей в этих темах, потому что замечания для работавших над переводом, очень важны В разделе "Голосования по роману" вы можете найти тему "Качество перевода-редактуры новой версии" и проголосовать. Предыдущие темы в архиве: О новой версии вообще. архив » тема закрыта О новой версии вообще-2. архив » тема закрыта

Ответов - 301, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 All

Леди Искренность: Предлагаю прочитать по диагонали, если уж так тягостно. Поскольку я его прочитала с момента появления уже раз двадцать медленно и вслух, то мне понятны претензии (мне самой местами скучно и бесит, особенно мамзель великая), но я не считаю их такими уж непреодолимыми. А за краткие моменты семейной идиллии Пейраков, я готова читать про воспоминания мамзель до потери пульса.

KettyDarsi: итак, раз в год на меня что-то находит, тянет на романтику и я читаю "Анжелику". Стыдно сказать, но "Тулузская свадьба" много месяцев лежала недочитанной. Читаю сейчас "Королевские празднества" и рву на себе волосы - и историей перебор, такое чувство, что учебник читаю, я не мазохистка и посему эти моменты смело пролистываю. Сейчас еще порядком нервируют отсылки в будущее, их слишком много. А Анжелика... мой бог, куда ж столько достоинств? слишком совершенна, чтобы быть настоящей (прежняя мне все-таки больше симпатична). Зато Жоффрей напротив. Фапать и фапать Понятно, почему его Анж так любила. ну, я как всегда скромненько мяукну и опять пропаду :D

Zemlya Natalya: Купила сегодня последние два тома (шестой и седьмой). Удивилась немножко, что первые шесть книг на белоснежной бумаге напечатаны, а последняя на желтоватой. Сэкономить, что ли издательство решило?

Мария-Антуанетта: Zemlya Natalya пишет: Сэкономить, что ли издательство решило? Я тоже задавалась этим вопросом, к тому же последняя книга и по плотности бумаги тоже другая.

Zemlya Natalya: И самая толстенькая это порадовало)

Леди Искренность: Zemlya Natalya , приятного чтения.

toulouse: Zemlya Natalya да, напишите пожалуйста в 2 словах о своих впечатлениях

Zemlya Natalya: Девочки, я певые то пять еще не начинала... Открою, полистаю, понаслаждаюсь ощущениями от прикосновений к этим книжкам и поставлю обратно на полочку. Времени на чтение нет совсем. И потом еще настроение пока не располагает к этому роману. Как почувствую, что "время пришло", так и приступлю)))

toulouse: Zemlya Natalya как раз чтобы поднять настроение берите книжки и вперед

Zemlya Natalya: Не совсем поняла как, но кажется здесь можно скачать второй том новой версии на итальянском... http://www.greylib.su/?category=italian-itaromance&altname=angelica_e_il_giustiziato_di_notre-dame

НадиЯ: в час дня забрала "Тулузская свадьба" к 6 вечера уже прочитала))). первую часть брать не стала, а вот о рождении любви захотелось узнать подробнее. негатива от книги нет. Девочки- переводчицы Вам спасибо! Да, были некоторые обороты у Североой красивее или гармоничней, что ли, но о " Трудностх перевода)" я читала. Так что Вашей вины тут нет. Возможно куплю вскоре 5 и 6, т к найти свои тома немогу после переезда. Может наконец узнаю когда у нее было с Дегре!))) А то во многих переводах этот эпизод удален( У меня вообще многие тома с плохим переводом и с отсутствием целых глав.

адриатика: 6 том сама очень хочу Не могу нигде найти((

toulouse: НадиЯ пишет: многие тома с плохим переводом и с отсутствием целых глав. ? Нельзя ли конкретнее?

Анна: toulouse Я полагаю, НадиЯ имеет в виду старую версию.

НадиЯ:  Отправлено: Вчера 18:12. Заголовок: НадиЯ пишет: многие.. НадиЯ пишет:  цитата: многие тома с плохим переводом и с отсутствием целых глав. ? Нельзя ли конкретнее? нет старых 2, и 3)) многих моментов в старых изданиях вообще нет, просто по сравнению с другими переводами



полная версия страницы