Форум » Новая версия "Анжелики" » Том третий/3. "Королевские празднества" » Ответить

Том третий/3. "Королевские празднества"

Анна: Третий том новой версии "Королевские празднества"

Ответов - 171, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 All

Florimon: Леди Искренность пишет: Читатель должен плакать и страдать вместе с Анж. Иначе, я считаю, переводчик и редактор не справились с работой. Если сцены казни не пробирают до дрожи, если большие мурашки не бегают и если не хочется придушить Беше, Фонтенака, Фуке и короля в придачу - портится все восприятие книги... Если читатель не сопереживает любым книжным героям (я сейчас не рассматриваю конкретно Анжелику, а беру во внимание всю лит-ру) то можно считать что перевернув последнюю страницу книги, ты забудешь о происходящем там. Sourire пишет: Я вообще плакать не люблю, слёзы - не украшение и от депресии не помогают, только усугубляют положение. Так мир устроен. Когда женщина страдает - она плачет. Мужчины же предпочитают все крушить вокруг себя или замочить кого-нибудь. А если не представляется такой возможности - в стакан лезут. Это вопросы психологии и особенностей человечества. Все просто как дважды два - четыре.

Sourire: Florimon пишет: Если читатель не сопереживает любым книжным героям А что делать, если я например плачу, когда слушаю музыку? Неужели, это даёт мне право обвинять незаплакавших в том, что они всей сущности песни или какого-нибудь классического музыкального произведения не поняли? У всех разное восприятие, и это не тот случай, когда стоит ставить какие-то рамки. Florimon пишет: Когда женщина страдает - она плачет. Это что-то из серии, что женщина должна заниматься домашним хозяйством (недавно получила ошемлоляющий ответ от своей подружки - "А что делать? Всё равно мужики не умеют, ещё больше времени потратишь потом на переделывание.") А страдать можно и с помощью мести. А кстати, анекдот в тему - И бедные плачут из-за любви и богатые тоже, но плакать в лимузине гораздо приятнее, чем в трамвае.

Сказка: Леди Искренность пишет: все административные вопросы в крмпетенции Нади и литагента. Просто изначально, подписывая договор, издательство думало, что Анжелика - дешевое любовное чтиво, которое можно перевести с наскока. Меня давно мучает этот вопрос, после всех проблем с издательствами, как можно было довериться издательству, для которого главное достоинство твоей книги - эротический сюжет. Стоило ли отстаивать честь героини? Из огня да в полымя...


Florimon: Сказка пишет: как можно было довериться издательству, для которого главное достоинство твоей книги - эротический сюжет. Стоило ли отстаивать честь героини? Что-то я не совсем понимаю... При чем тут эротический сюжет?

Sourire: Florimon пишет: При чем тут эротический сюжет? Может быть из-за "Будуара Анжелики"?

Florimon: Не знаю. Я думаю что когда издательство интересуется только сроками, то содержание книги вообще не имеет никакого значения. Вопрос лишь в том, сможет ли эта книга разойтись большим тиражом. Вот и все. Ну, понятно, что на эротику сейчас клюют все от мала до велика, но не стоит же весь литературный мир только на женских любовных романах!?!?

Sourire: Florimon пишет: Вопрос лишь в том, сможет ли эта книга разойтись большим тиражом. ну тогда но ним "Донцова и ко" плачет.

Леди Искренность: Sourire пишет: Это мне как упрёк был? Я вообще плакать не люблю, слёзы - не украшение и от депресии не помогают, только усугубляют положение Ни в коей мере не упрек. Это лишь мое отношение к слезам. Я вообще очень часто могу растрогаться до слез, несмотря на свою профессию. Над каждой жалосливой книгой или фильмом реву как белуга. Последний "Адмирал" почти весь проревела без остановки.

Леди Искренность: Сказка пишет: Меня давно мучает этот вопрос, после всех проблем с издательствами, как можно было довериться издательству, для которого главное достоинство твоей книги - эротический сюжет. Стоило ли отстаивать честь героини? Из огня да в полымя... Да нет, книга для них очень важна. Они называют ее одним из самых своих крупных проектов. Но вот так у них принято, работать в такие сроки. И, кстати, сама литагент автора требует от издательства эти сроки соблюдать.

Сказка: Sourire пишет: Florimon пишет: цитата: При чем тут эротический сюжет? Может быть из-за "Будуара Анжелики"? Из-за Будуара и вот этой статьи у них на сайте (отрывок): Эротическая линия Все, связанное с эротикой и интимными отношениями, было совершенно чуждо советскому читателю начала 70-х. Поэтому в новой версии Анжелики Анн Голон посчитала нужным раскрыть эту тему, показать всю истинную суть настоящей любви Анжелики и Жоффрея, чувства и переживания главной героини. История любви более интересная, позволяющая читателю осознать истинную суть того, почему Анжелика так самозабвенно искала свою любовь по всему свету. Теперь описаны все любовные приключения Анжелики, подробно и ярко. Все это отсутствовало в старой версии романа, не выходило за рамки дозволенного цензурой. Что можно ожидать после такого анонса? Что цензура резала, особенно если считать, что большинство книг стало выходить после Перестройки.

Сказка: Леди Искренность пишет: Да нет, книга для них очень важна. Они называют ее одним из самых своих крупных проектов. Важна именно потому что получили бестселлер и их эго от этого приятно, но не важна на самом деле, потому как не не могу я себе представить человека, который допускает делать работу по ВАЖНОМУ проекту спустя рукава. Если важна, можно было нанять квалифицированный персонал в том количестве, чтобы за 3 месяца справиться. А если бы вас всех не было, которые как Вы выразились "работали как рабы", чтобы бы было?

Sourire: Сказка пишет: Что можно ожидать после такого анонса? Я думаю этот анонс был бы как нельзя кстати, когда книжку продавали на каждом углу во время перестройки. Ну со временем чуть-чуть ошиблись, на 20 лет примерно С кем не бывает? Но с другой стороны, АСТ и другие издательства сокращали книги, может быть они так хотели подчеркнуть, что издадут всё слово в слово с французского издания. Не писать же им о дополнениях в виде вставок о разведении мулов .

Сказка: Sourire В книге не так уж и много "эротики и интимных отношений", но почему-то любовь Анж и Ж подается именно через эту призму. Только сейчас любовные приключения Анжелики, подробно и ярко! Можно подумать Кама-сутру продают.

Sourire: Сказка ну они же в этой статье не только эротическую линию описывали, а несколько. Сказка пишет: Только сейчас любовные приключения Анжелики, подробно и ярко! Можно подумать Кама-сутру продают. Знаете как говорят - "не обманешь, не продашь". Как умеют так и пиарят.

Мадлен: Ой, я в предвкушении. Должна на недели купить 3 книгу, и уже настраиваюсь на это.



полная версия страницы