Форум » Новая версия "Анжелики" » Том третий/3. "Королевские празднества" » Ответить

Том третий/3. "Королевские празднества"

Анна: Третий том новой версии "Королевские празднества"

Ответов - 171, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 All

Florimon: Леди Искренность пишет: А он появился??? В книжном клубе уже висит неделю так точно, а то и две. Мне его вообще прислали на шару!!! Я была немного обескуражена сим фактом, но оказалось что я при заполнении какой-то анкеты указала что хочу купить всю серию и вот те раз - они не забыли!!! Была викторина - я в ней не участвовала, но это не помешало мне стать победителем , так что книгу даже завернули в подарочный пакетик с бантиком Леди Искренность пишет: Хочу извиниться перед читателями, что 3 том, к сожалению получился не совсем таким как хотелось бы лично мне. Лен, тут нет твоей вины, так что извиняться ты не должна.

Анна: Леди Искренность пишет: Оставшиеся пять делала за одну ночь. Нда, оставшиеся пять я делала за одну ночь, потом передала Лене и она нашла... ну что нашла, то исправила В общем, ругайте, товарищи, критикуйте, будем надеяться на переиздание.

Леди Искренность: Теперь мое мнение о 3 томе. Сначала мне не понравилось, но потом я вчиталась, и теперь могу сказать, что третьему тому новой версии быть. Действительно, король теперь стал реальным человеком, а не изваянием отдающим приказы. Но лично мне он видится в книге импульсивным мальчишкой с нелепыми выходками и болезненным самолюбием. Порой он вызывайт симпатию, а порой бесит. Но он живой и это несомненный плюс. Лично меня достала Великая Мамзель. Вот кого-кого, а ее придушить хотелось местами это точно. Очень большую симпатию вызвала Мария-Терезия. Симпатию и море жалости. И как не странно папочка ее, Филипп. Особенно в сцене расставания. Изменилось мое отношение к брату короля. Если раньше я его просто непериваривала, он был мне глубоко омерзителен, то теперь он даже иногда вызывает симпатию. Теперь о героях. Конечно их мало в 3 томе, чудовищно мало. И все-таки... Их любовь, их счастье составляет яркий контраст с картонным церемониалом королевской свадьбы. Если раньше мы только могли догадываться, то теперь прекрасно видно, что Анжелика действительно жила с Жоффреем как на прекрасном острове, как в сказке, как в мечте.. "Ей нравилось считать себя пленницей хозяина замка". Жоффрей стал для нее всем, стал центром вселенной и каменной стеной. Об этом не раз думает она сама. Тем острее ощущается и тем понятнее становится то потясение, тот шок, что она испытала, оказавшись насильно исторгнутой из этой сказки, когда весь прежний мир рухнул. И тем большей гусностью видится поступок Луи, завистливого мальчишки, одним росчерком пера, по дороге с одного бала на другой, разрушевшего чье-то счастье. На фоне блистательно показанного счастья, случившаяся трагедия переносится читателем еще острее. Порадовали несколько новых любовных сцен. Порадовал вечер на острове с его намеком на канадское будущее и землю, где они обретут счастье... Порадовало, что Жоффрей на свадьбе короля не фигней страдал, не беспечно надеялся на судьбу, а , наоборот, предвидел, возможные ловушки и пытался добиться расположения кардинала. Встречался с ним, долго беседовал... Но больше всего лично меня поразили две вещи: 1. Жоффрей ревнив, да так что я раньше и не ожидала. До чего превосходно описаны эти моменты... 2. Перое слово Флоримона было "папа". Фло после ареста отца все время плакал и звал "папа, папа". После ответа Анж :"ты его еще увидишь, сынок, обещаю", я разревелась. Но этот маленький кусочек окончательно убедил меня, что Жоффрей любящий отец, который много времени уделял родному ребенку.


Анна: Леди Искренность пишет: А он появился??? Лен, так он давно уже, я потому и тему открыла, что он появился на Книжном клубе, причем и на украинском, и на российском.

Леди Искренность: Анна пишет: Нда, оставшиеся пять я делала за одну ночь, потом передала Лене и она нашла... ну что нашла, то исправила В общем, ругайте, товарищи, критикуйте, будем надеяться на переиздание. Да, по ночи у каждого. Но что делать, если мы лишились двух законных недель, в которые и собирались доделать последние пять глав...

Леди Искренность: Анна пишет: Лен, так он давно уже, я потому и тему открыла, что он появился на Книжном клубе, причем и на украинском, и на российском. У нас в магазинах пока нет. Я вчера заходила. Может в Библиоглобусе появился, надо сьездить.

Florimon: Леди Искренность пишет: Сначала мне не понравилось, но потом я вчиталась, и теперь могу сказать, что третьему тому новой версии быть. А мне понравился с самых первых строк. Ну люблю я такие начала, слабость у меня к ним Единственное что отвлекало так это огромное кол-во исторических лиц, о которых мало чего знаешь и по этому приходилось читать сноски, а я это делать не очень люблю - отвлекает от основного текста. И все равно не представляю я себе Жоффрея танцующим, пусть даже менуэт... А то что он ревнив - тоже порадовало!!! Мужская ревность намного "интереснее" женской

Леди Искренность: Как он ее с балом продинамил? Боялся что король на нее глаз положит (и не только глаз ). Как мчался галопом... И дальше, перед самой свадьбой в Люзе, когда он думает, что его жена как всегда самая красивая... И слова Маргариты в ответ на реплику Анж про целомудренный образ жизни: "Просто рядом с вами всегда был бдительный муж, хоть он и изображал будто ему не до чего нет дела".

Florimon: Леди Искренность пишет: Как он ее с балом продинамил? Это ты про какой бал?

Леди Искренность: Про королевский бал после свадьбы по доверенности. Она наивная нарядилась, разукрасилась. Ждала, ждала портшеза от Мамзель, а фигушки...

Florimon: А-ааа... Их просто такое кол-во что и пальцев наверное не хват посчитать... Так это хитрый Жфр подстроил???

Сказка: Леди Искренность пишет: Увы, так выходит, что сроки чудовищно ограничены. Вы ведь должны каждые три месяца открывать новый том. Что делать... К сожалению, в связи с задержкой выхода второй книги по техническим причинам, на работу с третьей нам осталось катастрофически мало времени Третью книгу не читала, вторую тоже. Жду четвертую, чтобы потом все прочитать вместе, поэтому по теме сказать ничего не могу. Но возник вопрос, почему же сроки так ограничены издательством, если шестой книги пока нет и еще не совсем ясно когда она появится. Зачем гнать, если все равно потом надо будет ждать остальных книг. Французские издания не выходят раз в 3 месяца. Мало того, что книга уже не так интересна для массового читателя (из-за "исторических фактов, географических названий, исторических личностей и бездны архивного материала"), так еще ляпы с переводом будут портить впечатление. Неужели в издательстве не понимают эту простую истину??? Или у них договор на 6 книг и они хотят как можно быстрее выполнить свою часть договора, не важно как? Не знаю, как вы девочки работаете, но мне было бы очень неприятно работать, видя, как тому кто заказал тебе эту работу, все по фигу, ему лишь бы галочку поставить.

Анна: Сказка Если бы вы знали, как мы бились за увеличение сроков для перевода...

toulouse: Леди Искренность пишет: на королевский бал, не путайте Sourire чё тогда на своей свадьбе не танцевал, а в углу отсиживался? Или это не праздник? Или в Тулузе не танцуют менуэтов, а только народные, хороводные? Нет уж, увольте, Пейрак и танцы - две вещи несовместные

Sourire: Леди Искренность пишет: Надеюсь рыданий будет много... Что-то книжка садисткая какая-то получается. toulouse пишет: Или в Тулузе не танцуют менуэтов, а только народные, хороводные?



полная версия страницы