Форум » Новая версия "Анжелики" » Действующие лица » Ответить

Действующие лица

Florimon: Действующие лица и персонажи новой версии романа

Ответов - 16, стр: 1 2 All

Florimon: 1 том Анжелика де Сансе де Монтелу Барон де Ридуэ де Сансе де Монтелу – дедушка Анжелики Арман де Ридуе де Сансе – отец Анжелики Баронесса, мадам де Сансе – мать Анжелики (умирает, когда Анжелике исполняется 17 лет) Жослен – старший брат Анжелики (покинул отчий дом и уехал в Америку) Раймон – старший брат Анжелики (постригся в монахи) Гонтран – старший брат Анжелики (уехал в Париж) Ортанс – старшая сестра Анжелики Мадлон – младшая сестра Анжелики (умерла, когда Анжелике было 14 лет) Дени, Жан-Мари, Альбер – младшие братья Анжелики Мари-Аньес – младшая сестра Анжелики Пюльшери – тетя Анжелики, выполняла функции гувернантки Жанна – тетя Анжелики Мелюзина – колдунья, жившая в лесу Монтелу, тайная подруга Анжелики Валентин – друг Анжелики, сын мельника Николя – друг Анжелики, пастушок Папаша Мерло – отец Николя Франсина – сестра Николя Пастор Шарль де Рошфор Антуан де Ридуе де Сансе – брат Армана де Сансе, дядя Анжелики Маркиз дю Плесси-Бельер – кузен барона Армана Алиса – жена маркиза дю Плесси-Бельера Филипп – сын маркиза дю Плесси-Бельера Мэтр Молин – управляющий поместья дю Плесси Бертий – дочь Молина Гийом Лютцен – слуга в доме де Сансе, бывший немецкий наемник Фантина Лозье – кормилица и няня всех детей де Сансе Жан Латник – сын Фантины Лозье, кучер (поступил на службу в армию в полк маркиза дю Плесси) Нанетта – горничная в доме да Сансе Бабетта – служанка в доме де Сансе Брат Ансельм, брат Тома, брат Жан – настоятели Ньельского аббатства Графиня де Ришвиль Принц де Конде Герцогиня де Бофор – любовница принца де Конде Манон – горничная герцогини де Бофор Синьор Экзили – токсиколог, знаток самых лучших ядов Анри де Рогье – 16ти летний королевский паж из Пуатье Господин Венсан да Поль Маркиз д’Андижос – лучший друг графа де Пейрака Граф де Карбон-Доржак, барон Сербало – свидетели на свадьбе Фриц Хауер – саксонец, рабочий на руднике Аржантьер Маргарита – камеристка, молочная сестра графа де Пейрака Энрико – маленький паж Клеман Тоннель – дворецкий, нанятый распорядителем на неделю свадебных торжеств в Ньоре

Анна: Ира, очень интересная тема. Ира, у меня есть база данных по всем персонажам старой версии. Ее составляла на чешском Яна Кратка из Чехии, хозяйка чешского сайта про Анжелику. Мы с ней потом совместно дополняли эту базу, а потом я частично ее перевела, частично дополнила. Но она в ужасающе сыром состоянии.Просто нет времени ею дальше заняться. Если хотите, перешлю. Хотите? Хотелось бы упорядочить ее для нового будущего сайта. Когда-то я отсылала ее Chouette и может быть, другим участникам, но голова дырявая - не помню!

Анна: В этой базе главный интерес (лично для меня) в исторических личностях.

Florimon: Анна готова во всем вам помочь. Знаю как нелегко вам дается перевод и редакция, поэтому здесь на форуме я в вашем распоряжении. Присылайте!!!

Анна: Ира, я завтра тогда пришлю Спасибо!

La comtesse: Мне очень нравится Марго в новой версии. Все вижу, все замечаю, делаю свои выводы и... как-то помогаю, способствую? Еще во 2 томе она стала уже не просто служанкой, камеристкой, а... подругой, если так можно выразиться... Разговоры с ней проходят не совсем так, как разговоры господ со слугами. Только у меня вопрос. Может, я что-то недопоняла или упустила... Почему Марго не смогла поехать с Анжеликой в Беарн на время родов?

Леди Искренность: Сложный вопрос. Как я поняла, потому что живущий там народ был крайне нетерпим к приезжим, новичкам и чужакам.

Gal_gu: Фло, огромное спасибо! Теперь я знаю, как правильно пишут имена героев по-русски. А попридираться можно? Florimon пишет: Маркиз дю Плесси-Бельер Почему дю, а не де? Florimon пишет: Брат Ансельм, брат Тома, брат Жан – настоятели Ньельского аббатства Брат Ансельм, брат Тома, брат Жан - монахи Ньельского аббатства. Настоятель там был только один! Тот самый красавец с голубыми глазами и по совместительству любовник графини де Ришвиль. Florimon пишет: Господин Венсан да Поль Он священник, духовник короля и королевы. Значит: Отец Венсан да Поль

La comtesse: Gal_gu пишет: Почему дю, а не де? Потому что дю Плесси-Белльер. Мне всегда было интересно, почему перед некоторыми фамилиями стоит приставка де, а перед другими-дю... Сразу вспоминаю Мопассана и его Дю Руа...

urfine: Gal_gu пишет: Почему дю, а не де? Потому что он и по книге du Plessis-Bellière французская приставка (партикул) "де"/"de" в дворянских фамилиях = французскому предлогу "де", который переводится в отношении местности как "из" и говорит о принадлежности/происхождении человека из какой-то местности, а также мог указывать на владение землей т.е. "владелец чего-то там". Следовательно приставка "де" в фамилиях подчиняется тем же правилам,что и сам предлог "де", который может становится Д' перед гласной Д'Артаньян, а в употреблении с определенным артиклем женского рода получается ДЕ ЛА - де ла Вальер, в соединении с мужским определнный артиклем - ДЮ - дю Плесси-Бельер, кстати, тот же кардинал Ришелье, его полное имя Арма́н Жан дю Плесси́, герцог де Ришельё. Во французских фамилиях "плесси" (м.р.) можно встретить довольно часто, само это слово обозначает буквально "огороженная земля"/ "защищенный/укрепленный оградой дом".

La comtesse: urfine, спасибо! Просветили.

Gal_gu: Маша, солнышко ты мое, спасибо! Я написала, а потом посмотрела в книге еще раз. Даже на такую старуху, как я, бывает проруха, вот. В португальском немного проще, но тоже занудно.

Леди Искренность: Gal_gu пишет: Он священник, духовник короля и королевы. Значит: Отец Венсан да Поль Но проблема, автор пишет месье, что делать?

Katrine: Florimon , очень интересная тема! вот хотела открыть тему Второстепенные герои романа в новой версии, но Анна предложила мне оживить эту Предлагаю поговорить о значении этих самых второстепенных героев, а именно о их роли в судьбе Анжелики. Итак, каково же их предназначение? Начну с детства . Кроме Николя, автор упоминает еще об одном ее ровеснике В стране болот другом Анжелики был Валентин. В лесной стране это был Николя,сын многодетного крестьянина, уже служивший пастухом у барона де Сансе. Эти два мальчика ревновали Анжелику так сильно,что казалось,готовы были друг друга убить. У анжелики была мания величия. - Я маркиза,- обьявляла она каждому, кто хотел ее выслушать. - Ах, вот как! И как же вы ею стали? - Я вышла замуж за маркиза. "Маркизом" по очереди был то Валентин, то Николя,то один из тех нескольких озорников, которые носились с ней по лугам и полям. Уже с самых ранних лет девочка чувствовала свое превосходство и власть над срими друзьями (заметьте, нигде не упоминается, что у нее была хоть одна подруга - даже в монастыре она держалась в стороне от воспитанниц) А первое понимание того, что она привлекательна, приходит к ней после деревенской свадьбы, на которой Валентин грубопристает к ней.

Леди Искренность: Валентин мне антипатичен с начала и до конца. Это пожалуй единственный персонаж, к которому у меня ни на минуту не появляться доброе чувство. Даже к Амбруазине временами испытываешь уважение, а изредка даже жалость. Здесь же НИЧЕГО. Сначала равнодушие смешанное с легким презрением, потом отвращение. Думаю Анж дружила с ним в детстве, как и с остальными, потому что была среди них лидером, командиром, а они послушно подчинялись, что ей невероятно льстило.

Nilufer: Мне тоже не нравится Валентин. Но не знаю как к нему относиться. Мне кажется его нельзя оценивать как остальных героев. Он ведь как бы не совсем нормален, и это заметно с самого детства. С Валентином она разъезжала на плоскодонке по каналам, берега которых были усеяны незабудкой, мятой и дягилем-ангеликой. Высокий, душистый, густо растущий дягиль Валентин собирал целыми охапками. Мальчик потом продавал его монахам Ньельского аббатства, и те из корней и цветков делали целебный настой, а из стеблей - сладости. Взамен Валентин получал нарамники и четки, которыми швырялся в детей из протестантских деревень, и они убегали с громким плачем, как будто им плевал в лицо сам дьявол. Отца мальчика, мельника, огорчало такое странное поведение сына. Хотя он был католиком, но выказывал веротерпимость. И зачем его сыну торговать пучками дягиля, когда он все равно унаследует мукомольное дело, и все, что ему нужно - это устроиться в удобной мельнице, стоящей на сваях у воды? Но Валентин был из тех детей, которых трудно понять. Румяный и уже скроенный как Геркулес в свои двенадцать лет, он молчал, как рыба, а взгляд его где-то блуждал. И поэтому завистники мельника утверждали, что его сын просто идиот. С одной стороны Валентин конечно же жутко неприятный персонаж, с другой - на больных не обижаются.



полная версия страницы