Форум » Роман об Анжелике » Исторический колорит романа » Ответить

Исторический колорит романа

Анна: Давайте поговорим про исторический колорит романа. Насколько удачно изложение, насколько правдоподобно. Где имеются отступления, хронологические сдвиги, насколько они оправданны и так далее

Ответов - 119, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 All

Leja: Анна пишет: Книгу о д'Артаньяне? Да,это она Анна пишет: Если нетрудно, уточняйте, пожалуйста, источники. Сергей Цветков "Узники Бастилии" Анна пишет: Автора в студию Судя по всему это художественный роман по мотивам истории Франции,но я привела еще два художественных образа Лозена,чтобы сравнить с нашим. Кому нравится персонаж,кому нет,давайте сравним

Анна: Leja пишет: Унаследовав после смерти отца титул герцога де Лозена, он начал ухаживать за принцессой Монако. Лозен унаследовал титул герцога в 1692 году, а история с принцессой Монако произошла, вероятно, в начале 1660-х годов, судя по тому, что пишется в разной популярной литературе. Впрочем, Анн Голон в старой версии тоже ошиблась, назвав Лозена герцогом на 1656 г.

Анна: Leja пишет: Сергей Цветков "Узники Бастилии" Нашла в сети. На первый взгляд, это скорее похоже на серию занимательных рассказов из истории. То есть мы имеем дело не с художественным произведением, а с популярным историческим очерком, который на самом деле псевдоисторическое сборище анекдотов, поскольку автор для красного словца допускает такие ошибки, что слов нет. Сравнивать довольно трудно. Анн Голон вводит поступки персонажа в стройный роман, а Цветков собирает и склеивает разные байки, путая все на свете. Честно, я такого давно не встречала. Если сравнивать. Птифис пишет научно-популярный роман, и в данном случае ссылается на Сен-Симона (как и многие другие). Пишет о Лозене довольно ровно и спокойно. Сен-Симон - младший современник Лозена - его не любил. Интересно, за что? Ромнатизирует ли Анн Голон Лозена? По крайней мере, она создает образ человека достаточно поверхностного, жизнелюбивого, интриганистого, но не особо вредного, веселого, дружелюбного, но при этом запятнанного участием в погроме таверны. То есть получается типичный дворянин, с двойной моралью, интриган на поле двора, не представляющий опасность для абсолютистского государства, не имеющий ни военных, ни государственных заслуг. По-моему, как раз таких дворян и хотел вырастить Людовик. А в тюрьму сажал для острастки, как непослушного ребенка в угол. Не знаю, каким был Лозен на самом деле. Был ли он талантливым военным? В тех текстах, которые я нахожу, главным образом перечисляются должности. Какими на самом деле были его отношения с Мадемуазель? Каким был его второй брак? Чем он занимался всю свою долгую жизнь, после всех (наследственность у Лозена была прекрасной - его сестра тоже дожила до 90). В основном о Лозене поминают в связи с его военной карьерой 50х-60-х годов, историей с Мадемуазель, многолетней отсидкой, королевской тростью, которую тот в разных рассказах ломал по разной причине, ну, иногда поминают его поздний брак и долгожительство. А так составить некоторый образ трудно. Некоторые выводы: рассказы о Лозене имеют несколько источников. Авторы позднейших эпох эти истории пересказывают как могут и интрепретируют как хотят. Анн Голон, конечно, относится к нему довольно мягко. Но на мой взгляд, поведение Лозена в романе не противоречит описанию его у Сен-Симона, просто интерпретации разные.


Leja: Анна пишет: Сен-Симон - младший современник Лозена - его не любил. Интересно, за что? Особенно учитывая их родство

Leja: Кстати хотела из Википедии копирнуть страничку-ее там удалили,а что можно использовать в качестве научного,исторического образа?

Анна: Leja пишет: Кстати хотела из Википедии копирнуть страничку-ее там удалили А почему, там нигде не писали? Если она похожа на английскую страничку, на которой много анекдотов, то, наверно, хотят переписать более строго? Leja пишет: что можно использовать в качестве научного,исторического образа? В идеале надо брать все документы, касающиеся Лозена, причем в оригинале, от долговых расписок, писем до назначения на должность. Пронанализировать всех корреспондентов данного товарища, изучить историю того времени, чтобы лучше понимать его мотивацию. Сравнить все, что писали о нем современники, включая мемуары, и он сам, сравнить письма о нем его письма. Но это может сделать профессиональный историк или хорошо подкованный дилетант, интересующийся Лозеном. А что можем мы? Мы можем взять все, что пишут о Лозене профессиональные историки, которые занимаются популяризацией своей профессии. Птифис, конечно, подходит. И другие - только профессиональные - тоже. Но при этом надо учитывать, что каждый историк создает свой образ персонажа. А художественные и популярные работы часто опираются на кого-то из историков, или на какие-то мемуары. Иногда это угадывается. Но бывает и так, что автор списывает у другого популяризатора, тот у третьего - и пошло-поехало. Кстати, Лозен появлялся в фильме "Ватель" - там он очень неприятный тип.

Leja: Анна пишет: А почему, там нигде не писали? Писали,но удалили

Leja: Анна пишет: Кстати, Лозен появлялся в фильме "Ватель" - там он очень неприятный тип. Он просто образцовый придворный ИХМО. Прям герой их времени

Leja: Анна пишет: Птифис, конечно, подходит. Можно еще у Блюша глянуть,но у меня его нет

Леди Искренность: Птифис же цитирует современников Лозена. А может ему просто завидовали? Как-то не вяжется описание про сальные волосы и пр. с фразой про бесчисленные похождения. Чем тогда привлекал? Всегда можно одни и те же черты выставить, как в привлекательном, так и в негативном свете. Все зависит от выбранного синонима.

Черный Леопард: Анна пишет: Романтизирует ли Анн Голон Лозена? Бесспорно. У Дюма ("Век Людовика XIV) я читал, что именно Лозен, а не Вард, наступил на руку, естественно, не Анжелике, а принцессе Монако. А Мадемуазель он как-то сказал: "Луиза Бурбон, сними с меня сапоги!" - и та подчинилась. Ему же принадлежало высказывание, что французские принцессы любят, чтобы их гоняли длинной палкой. Так что в реальности тип действительно был очень неприятный, и Анн его здорово улучшила.

toulouse: Не помню, обсуждали такой вопрос или нет. 1 том, свадьба. Анжелика смотрит из окна домика на Гаронне и видит простирающиеся перед ней виноградники и поля кукурузы. Вопрос: неужели кукуруза действительно так быстро завоевала старый свет, чтобы уже в середине 17 века в Лангедоке фермеры выращивали целый поля?

Анна: toulouse пишет: Вопрос: неужели кукуруза действительно так быстро завоевала старый свет, чтобы уже в середине 17 века в Лангедоке фермеры выращивали целый поля? Это действительно так. Вот что пишет БСЭ: В Европу завезена в конце 15 в.; в 16 в. распространилась в районах с умеренным и субтропическим климатом. В России К. известна с 17 в., однако до начала 2-й половины 19 в. её выращивали как огородное растение. http://kooolinar.ru/781/kukuruza/ В конце XV века зерна кукурузы были привезены в Испа-нию, где они потом выращивались в садах, как диковинка. Она скоро была оценена и распространилась во Франции и Италии. Португальцы завезли кукурузу в Индию, Китай, Ко-хинхину и на остров Яву в 1496 году. В Россию кукуруза попала через Крым.

Златовласка: Исторический колорит романа действительно добавил интерес книге. Если бы события происходили в наше время любовная история Анж и Пейрака не завоевала бы столько поклонников. Да и эпоху Анн Голон выбрала абсолютно правильно. Она сама по себе вызывает большой интерес.

Leja: Нашла вот такой отрывок на сейте Фонтенбло. Вам это ничто не напоминает? Людовик XV был заядлым охотником. В детском возрасте он отличался таким слабым и хрупким здоровьем, что воспитатели не на шутку беспокоились, что он вряд ли дотянет до отроческого возраста. Однако благодаря охоте Людовик стал сильным и выносливым мужчиной. Иногда окружающим начинало казаться, что он нечеловечески вынослив и не знает, что значит уставать. Охота была его любимым развлечением на протяжении 30 лет, и известно, что за год ему удавалось добыть не менее 210 оленей, тогда как волков и кабанов – бессчетно. Помимо этого, его величество был великолепным стрелком и часто охотился на дичь. Известно, что маршал Франции Сакс жаловался, что Людовик XV гораздо больше проводит времени, ведя беседы со своим егерем Ламартром, нежели с ним. Как-то, охотясь в лесах Фонтенбло, Людовик обратился к Ламартру после того, как ему удалось убить двух оленей: – Ламартр, тебе не кажется, что мои лошади устали? – Вы совершенно правы, сир, – ответил егерь. – Я вижу, что они чуть живы от усталости. – А как чувствуют себя собаки? – Не лучше чем лошади, сир. – Что поделаешь, Ламартр, придется завтра дать им отдохнуть. Следующая охота состоится послезавтра. Ламартр мрачно молчал. – Вы не расслышали, что я сказал, Ламартр? – удивленно спросил Людовик. – Кажется, я вам ясно говорю: на охоту мы отправимся послезавтра. – Сир, я вас прекрасно слышу, – проворчал егерь. – Я также замечательно расслышал вас и в первый раз. – Он помолчал секунду, после чего, демонстративно отвернувшись в сторону, сказал так громко, что это услышали все присутствующие: «Каждый раз я слышу одну и ту же фразу. Всегда он беспокоится о животных, но еще ни разу я не слышал, чтобы он поинтересовался о том, не устали ли его люди. Это ему и в голову не приходит».



полная версия страницы