Форум » Роман об Анжелике » Анн Голон ответит на вопросы читателей » Ответить

Анн Голон ответит на вопросы читателей

Florimon: Администрация сайта anngolon-angelique.com совместно с форумом angeliquemarquise.forum24.ru рада сообщить всем фанатам Анжелики, что Анн Голон совсем скоро даст большое интервью специально для нашего сайта. Но это будет не простое интервью — вопросы будут задавать исключительно поклонники романа. Вы можете присылать свои вопросы для Анн через наш сайт или через эту тему. Вопросы принимаются до 15 июня 2015 года включительно http://anngolon-angelique.com/ann-golon-otvetit-na-voprosy-chitatelej/

Ответов - 155, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 All

Violeta: Уже три вопроса отправила, возможно, что-то еще придумаю...

Леди Искренность: Отличная возможность по-моему.

M@ркиза_Ангелов: Отличная новость!


Анна: Девочки, придумываем вопросы! Чем они разнообразнее, тем лучше. Можете писать на сайте, можете прямо в этой теме. Не забываем, что срок - по 15 июня включительно.

Florimon: Дамы, вопросы принимаются в неограниченном количестве!!! Так что пишите! Вопросы принимаются на любые темы: личная жизнь Анн, развитие сюжета романа, психология героев и т.д. Также можно присылать любые пожелания или просто благодарность Анн Голон за такой чудесный роман. Все ваши сообщения будут переведены и отправлены Анн Голон!

M@ркиза_Ангелов: Отправила парочку вопросов может ещё, что придумаю

Violeta: А интересно, она русский язык знает? Муж же все-таки русским был...

Леди Искренность: Не знает. Когда они (Анн и Надя) приезжали в Москву, общались на английском или через переводчика. Наши девочки, когда мы вручали подарок и цветы, готовили речь на французском.

Florimon: Дамы, напоминаю что осталось совсем мало времени для того чтобы задать свой вопрос Анн Голон! Понедельник 15 июня - последний день когда мы еще будем принимать сообщения от вас.

Elle: Как же я рада, что зашла сегодня на форум! Я на седьмом небе от счастья!

Леди Искренность: Elle, не забывайте нас!

Elle: Леди Искренность пишет: Elle, не забывайте нас! Никогда!

Сказка: А когда можно ожидать ответы?

Анна: Перевод только что доделали. Письмо отправлено тоже сегодня. А вот когда ответы будут, зависит от Нади.

Violeta: Анна Будем ждать с нетерпением!

Анна: Вот Надя ответила. Dear Anna I received your questions all right, dont worry. Anne Golon will answer to all as soon as she can. ( and as soon as I can, as I will make the interview and translate) We may proceed part by part. Will have time for it during the next month. Love to the Russian fans Hope you are ok. I wish we could meet you one day , in France or Russia Best wishes Nadine

M@ркиза_Ангелов: Анна, спасибо

Ingrid: У меня создалось впечатление, что Анн Голон решила сначала быстренько последний том дописать , чтобы легче было отвечать на вопросы.

Violeta: Ingrid пишет: У меня создалось впечатление, что Анн Голон решила сначала быстренько последний том дописать , чтобы легче было отвечать на вопросы. Обалдела от того, что мы так подробно знаем роман, который она сама основательно подзабыла.

Леди Искренность: Анна им уже писала недавно письмо с просьбой ответить, когда они соблаговолят выслать интервью на наши вопросы.

Сказка: Недавно вспомнила, что Анн Голон должна была ответить на наши вопросы, с нетерпением зашла на форум... нда... Если она за 2 месяца не может устно ответить на несколько вопросов, то о каком написании книг вообще может идти речь?

Florimon: Дамы, все же Анн 94 года. Просто дожить до такого возраста это достижение, а еще что-то писать - это уже подвиг

Сказка: Florimon У нас вроде бы уже нет иллюзий, что Анн Голон сможет выпустить все книги. Надеюсь, что сама Голон снимет розовые очки и издаст последную книгу, пока интерес к Анжелике хоть какой есть. А про сабж - если Анн не может ответить на несколько вопросов, Наде следовало бы написать об этом.

Ingrid: Обещанного, как известно, три года ждут... Кстати, примерно столько читатели вроде бы и ждут 14-й том. Так что, наверно скоро будет.

Сказка: Ingrid пишет: Обещанного, как известно, три года ждут... Кстати, примерно столько читатели вроде бы и ждут 14-й том. Так 3 или 30? Потому как 13-я книга вышла в 1985 году.

Florimon: Сказка иллюзий нет. Я надеюсь только лишь на то что книги уже написаны и Надя их издаст в любом случае

Ingrid: Сказка пишет: Так 3 или 30? Потому как 13-я книга вышла в 1985 году 14-ю, вроде, в 2012-м издать обещали.

Анна: Ingrid пишет: 14-ю, вроде, в 2012-м издать обещали. Обещали издать последний том новой версии) А вообще заключительный том читатели ждут уже 30 лет. Правда, в интервью, опубликованном в "За рубежом" в 1990 году, автор даже не упоминала названия следующего тома. Само название "Анжелика и королевство Франции" появилось в печати, по крайней мере, в 1995 году, в интервью для "Комсомолки"). Ну, а в интернете эти обещания звучат по меньшей мере с 2000 года или около того. Да, Надя мне сегодня ответила. Она извиняется за задержку и заверяет, что пришлет ответы на первые вопросы на следующей неделе. Будем надеяться.

Сказка: Анна А сколько всего вопросов было задано?

Анна: Сказка В целом не менее сорока.

M@ркиза_Ангелов: Florimon пишет: надеюсь только лишь на то что книги уже написаны и Надя их издаст в любом случае так они (вся эта обновлённая версия) написаны или нет? ..

Леди Искренность: Кто бы знал?...

Florimon: M@ркиза_Ангелов пишет: так они (вся эта обновлённая версия) написаны или нет? .. Никто не знает. Это лишь мое предположение, основанное на том, что человек, истинно болеющий своим делом, за 30 лет должен был спокойно и последний том дописать и всю новую версию откорректировать. Но я могу и ошибаться...

фиалка: Florimon пишет: человек, истинно болеющий своим делом, за 30 лет должен был спокойно и последний том дописать и всю новую версию откорректировать. Да, хочется в это верить, но уже мучают сомнения. Если бы последний том был дописан, то его скорое появление анансировалось бы постоянно. Это посути единственное чем ещё можно подогревать интерес к роману, но уже несколько лет как наступила полная тишина, а на Надю Голон это совсем не похоже. Боюсь, это может означать, что "хвастаться" - то собственно нечем...

Florimon: фиалка безусловно, такие голословные заявления подкидывают дров в костер сомнений. Но 30 лет срок большой, если не сказать огромный. Да, понятное дело идет суд, и состояние неопределенности не прибавляет вдохновения. Но я бы не смогла оставить роман незавершенным. Дописала бы просто в стол, даже и не надеясь на публикацию. Но я сужу по себе...

фиалка: Florimon ох, чтобы я не отдала, чтобы Вы были правы, а я жестоко ошибалась

Анна: Надя наконец-то прислала ответы на часть вопросов. Обещала и на остальные вскоре прислать. Пока выкладываю на французском, но потом будет и перевод на русский). 3 De Paolina : Est-ce que le personnage d’Angélique a un prototype historique réel ou c’est un personnage qui unit de différents traits des femmes de XVIIe siècle ? Pourquoi votre Angélique est-elle une blonde avec les yeux verts et pas une brune par exemple ? -C’est plutôt un personnage du 17ème siècle. Un personnage créé, mais qui réunit plusieurs caractères de l’époque et aussi de la nôtre. Pourquoi une blonde ? Parce qu’elle m’est apparue comme ça. Et malgré tout, l’image de la femme européenne, c’est plus une blonde qu’une brune. 5 De Natalie : Est-ce qu’Angélique et Joffrey de Peyrac ont les prototypes historiques réels ? Oui et non. Ce sont des personnages qui auraient été dignes de ce temps. On peut les imaginer, avoir l’air d’imaginer des personnages invraisemblables. Mais dans l’ensemble des héros de ce temps, oui. Il y avait des personnages, surtout du côté des explorateurs, des gens qui partaient à travers le monde, qui étaient dignes de ces exemples (Angélique et J de Peyrac). Maintenant il fallait les maintenir en vie au milieu de leurs aventures plus ou moins inquiétantes. Ça c’était une autre histoire. Le public a senti qu’il y avait une histoire parallèle, qui est une histoire d’hommes. Pour Angélique, il fallait que je lui trouve un homme digne d’elle. 7 –…. De Téreha : Je vous remercie pour vos merveilleux livres ! Il est intéressant pour moi où vous trouvait l’inspiration pour décrire le pavillon de la Garonne dans le premier tome ? À votre avis, Quel doit être une maison pour les amoureux ? C’est une question que je continue à me poser. Parce que dans l’existence d’Angélique et de Peyrac, vraisemblablement, il n’y a pas de stabilité. Parce que le monde bouge toujours. Le monde représente sans cesse, il faut le reconnaître, des choses à franchir. C'est un couple souvent séparé, mais qui reste un couple par le sentiment. « Une maison pour les amoureux », c’est passager. Mais dans la vie, ça peut être un moment de réussite. Je crois que la plupart des gens s’estiment heureux, s’ils ont passé quelques années avec leurs enfants, à se dire : Voilà. On est arrivés. Et puis arrivent des événements comme une guerre, comme une révolution, comme arrive dans l’aventure d’Angélique et de Joffrey la révocation de l’Edit de Nantes. Donc, ça ne veut pas dire qu’on sera éternellement à l’abri de l’inquiétude. Je crois que toute vie un peu longue comprend des périodes de paix, et puis des périodes de lutte. C’est ça au fond que l’histoire d’un couple peut montrer. A certains moments, on se dit : « Et maintenant ? » Avec l’impression que l’histoire est finie. Alors qu’au contraire, elle commence. 14 De Fialka : Pourquoi Joffrey de Peyrac n’a-t-il pas prévenu Angélique quand il a décidé de fuir pendant les fêtes royales ? On peut penser dans ce cas que si l’on ne l’avait pas arrêté, il aurait abandonné Angélique. Pourquoi Joffrey de Peyrac n’a-t-il pas essayé de fuir avec elle ou n’a-t-il pas essayé de la cachée ? -Je ne comprends pas cette question. Il n’y a aucun récit de fuite de Joffrey de Peyrac dans ce que j’ai écrit. Il est enlevé lors des fêtes du mariage du roi. Et comme tout homme enlevé et prisonnier, il ne peut évidemment ni prévenir Angélique, ni s’enfuir avec elle. Note :(Si par contre ce récit de fuite est dans le livre que vous avez lu, il s’agit d’un changement du texte d’Anne Golon effectué sans son accord. Merci de nous signaler l’éditeur et les coordonnées du livre) 32 D’Élisabeth : Que pensez-vous à Michelle Mercier dans le rôle d’Angélique ? A-t-elle réussi bien à incarner Angélique sur l’écran ? Non. MM était belle, mais sa personnalité n’incarne pas Angélique Une actrice n’est cependant pas responsable des bêtises qu’on lui fait dire. Les producteurs et scénaristes de l’époque méprisaient les femmes et voulaient présenter mon personnage en femme facile et capricieuse. 24 De M@ркиза_Ангелов : Est-ce qu’Anne Golon est contente du nouveau filme ? Planifie-t-on la suite ? Oui j’en suis contente. Malgré l’ajout d’autres d’histoires inutiles, il est plus proche de l’esprit des livres que les précédents films et les deux acteurs principaux correspondent beaucoup plus à mes personnages. Il n’y aura pas de suite. Il parait que le film n’a pas fait assez d’entrées en France. 30 De M@ркиза_Ангелов : Pourquoi dans le nouveau film Angélique arrive-t-elle à l’église en costume d’équitation et pas en robe de mariée ? Je n’en sais rien. M. AZ a peut-être voulu la montrer rebelle. Mais cela ne correspond pas au contexte du 17ème siècle. 35 De Catherine : Il m’a plu beaucoup le nouveau film. Peut-on attendre la deuxième partie ? Je voudrais voir l’adaptation au cinéma tous les romans sur Angélique. Pensez-vous à une série télévisée ? Il y a beaucoup de séries télévisées historiques réussies. -Oui bien-sûr j’y pense et je le souhaite. Angélique est une mine immense pour une série télévisée. Reste à trouver les bons producteurs. Je suis ouverte à toute proposition.

Анна: Анн Голон, сентябрь 2015 года

Леди Искренность: Маша (urfine) перевела ответы Анн. Вот что пока получилось: От: Елизавета Скажите, вам понравилось, как сыграла Мишель Мерсье? Что вы чувствовали, когда увидели ее на экране? Как она справилась? Нет. ММ красива, но ее натура/характер не соответствует характеру Анжелики. Однако актриса не отвечает за все те глупости, которые ей пришлось делать по роли. Режиссеры и сценаристы того времени пренебрежительно/презрительно относились к женщинам и предпочитали представлять мою героиню, как женщину беззаботную, легкомысленную, а так же капризную. От: Полина Анн, скажите пожалуйста, был ли у Анжелики реальный прототип в жизни или это собирательный образ? Почему вы сделали Анжелику блондинкой с зелеными глазами, а не брюнеткой, к примеру? Это скорее собирательный образ 17 века. Это вымышленный персонаж, но он объединяет многие черты эпохи, а так же и нашего времени. Почему блондинка? Потому что она такой явилась мне. Кроме того, образ европейской женщины это больше блондинка, чем брюнетка. От: Натали Мадам, были ли в истории прототипы Анжелики и Жоффрея де Пейрак? Да и нет. Это персонажи, которые были бы достойны своей эпохи. Кто-то может подумать, что они неправдоподобны, однако в ансамбль героев той эпохи они отлично вписываются. Были исторические персонажи, особенно среди первооткрывателей, людей, которые пересекали материки-океаны и, которые были подобны паре Анжелика-Ж.де Пейрак. Потом наступило время, когда они должны были ожить в их приключениях более-менее опасных. Но это уже другая история. Публика почувствовала, что была параллельная история. Что касается Анжелики, надо было подобрать ей мужчину, достойного ее. От переводчика: Я перевела как есть. Если я правильно понимаю, то получается, что сначала она представила героев вообще, как картинку, а потом вписала картинку в эпоху. Вторая задача стояла их оживить и вписать в приключения в историю, да так, чтобы публика почувствовала, что это правдоподобная, параллельная реальной, история. Такую историю публика в книге Голон и почувствовала. А для Анжелики еще была проблема подобрать достойного мужчину. От: Тереха Здравствуйте Анн! Огромное спасибо Вам за Ваше творчество!!!! Для меня, как поклонницы Ваших романов, очень интересно, откуда Вы черпали вдохновение в описании домика на Гарроне в романе "Анжелика - маркиза ангелов"? Как по-вашему должен выглядеть домик для влюбленных? Это вопрос, над которым я продолжаю размышлять. В жизни Анжелики и де Пейрака никогда не было настоящей стабильности, ведь мир вокруг них постоянно изменяется. Еще мир постоянно вторгается в жизнь героев, это надо признать и преодолеть/принять. Анжелика и де Пейрак - пара, часто находящаяся в разлуке, но они остаются парой на эмоциональном уровне. Чувства их объединяют, несмотря на разлуки. «Домик для влюбленных» - это краткий момент, переходный этап. В жизни это может быть момент, отмеченный счастьем. Я думаю, что многие люди чувствуют себя счастливыми, если они провели несколько счастливых дней со своими детьми, говоря себе: «Наконец-то. Это осуществилось». Но затем случается какое-то событие - война, революция – или, как это случилось с Анжеликой и Жоффреем, отмена Нантского эдикта. В общем, не всегда возможно укрыться от волнений мира. Я думаю, что всякая жизнь состоит из периодов затишья и периодов борьбы. Именно это в сущности показывает история пары. В какие-то моменты задаешься вопросом: «Ну а сейчас что?» - с чувством, что история закончилась, в то время как на самом деле, она только начинается. От меня: Интересно, причем здесь время с детьми и Нантский эдикт? Может речь идет о последнем томе? И будут счастливые дни в Тулузе с детьми, которые разрушит отмена Эдикта? И они вернутся обратно в Америку? Или это просто образные примеры из жизни автора в аналогии с героями? От: фиалка Когда Жоффрей решил бежать, почему он ничего не сказал Анжелике? Получается, что если бы его не арестовали, то он попросту ее бы бросил? Почему он не попробовал бежать вместе с ней или куда-нибудь ее спрятать? Я не понимаю этого вопроса. Нет побега Жоффрея в моей истории. Он был схвачен во время королевских праздников. И как любой человек, которого внезапно схватили и арестовали, он не мог предупредить Анжелику, ни бежать с ней. От переводчика: Если Надя согласится ответить дополнительно еще раз, то я бы могла вопрос переформулировать. Мы-то его понимаем, а ей нужно больше объяснить, что там дело не в переводе, а в том, что по роману кажется, будто Пейрак догадывался о возможном аресте и кое-что начал готовить для своей защиты, всякие отходные пути, а вот Анж ничего не сказал и не планировал бежать с ней. А так в романе действительно нет ничего о его побеге и т.д. От: M@ркиза_Ангелов Почему в новом фильме Анжелика на венчании появляется не в подвенечном платье, как в книге и в первой экранизации, а в костюме для верховой езды? Я не знаю. Возможно, режиссер тем самым хотел показать ее бунтующую натуру. Но, конечно, это не соответствует эпохе 17 века. От: Екатерина Очень понравился фильм, вышедший в прошлом году на экраны. Ждет ли нас вторая часть? Хотелось бы увидеть полную экранизацию книг про Анжелику, наверное это получится уже формат сериала а не книги? Нет подобных планов? Конечно я думаю об этом и мне бы этого хотелось. Анжелика – это просто неисчерпаемый источник для сериала. Осталось только найти хорошего продюсера. Я открыта всем предложениям. От: M@ркиза_Ангелов Довольна ли Анн Голон новой экранизацией и будет ли продолжение? Да, я довольна. Несмотря на добавления некоторых ненужных историй, этот фильм более близок по духу книге, чем старый фильм, а актеры, играющие главные роли, более соответствуют моим персонажам. Продолжения не будет. Кажется фильм не сделал достаточной кассы во Франции. Пока все.

Анна: Маше большое спасибо за перевод) Леди Искренность пишет: От переводчика: Если Надя согласится ответить дополнительно еще раз, то я бы могла вопрос переформулировать. Мы-то его понимаем, а ей нужно больше объяснить, что там дело не в переводе, а в том, что по роману кажется, будто Пейрак догадывался о возможном аресте и кое-что начал готовить для своей защиты, всякие отходные пути, а вот Анж ничего не сказал и не планировал бежать с ней. А так в романе действительно нет ничего о его побеге и т.д. Да, хотелось бы переформулировать вопрос. Жоффрея предупредили об опасности? (В книге говорится, что предупредили, можно дать цитату?). Что бы он сделал, если бы его не арестовали в тот день? Взял бы с собой Анжелику с Флоримоном, отправил бы к отцу?Леди Искренность пишет: От меня: Интересно, причем здесь время с детьми и Нантский эдикт? Может речь идет о последнем томе? И будут счастливые дни в Тулузе с детьми, которые разрушит отмена Эдикта? И они вернутся обратно в Америку? Или это просто образные примеры из жизни автора в аналогии с героями? А вот тут тоже хотелось бы уточнить у автора.

Violeta: О, спасибо! Наконец-то хоть часть!

Леди Искренность: Анна пишет: А вот тут тоже хотелось бы уточнить у автора. Сформулируй вопрос.

Анна: Мадам Голон, в ответе на вопрос 7 –…. De Téreha : вы пишете: Et puis arrivent des événements comme une guerre, comme une révolution, comme arrive dans l’aventure d’Angélique et de Joffrey la révocation de l’Edit de Nantes. Скажите, пожалуйста, как на судьбе Анжелики и Жоффрея скажется отмена Нантского эдикта? Они ведь католики. Останутся ли они во Франции, или вернутся в Америку?

Violeta: Леди Искренность А помнишь, мы в фике "Нинон" кольца обсуждали? Можно ей вопрос задать, куда подевалось кольцо графа в новой версии - оставил он его в тайнике, подарил Нинон, просто перестал носить? И это то же самое кольцо, что попадает в руки Анжелике на Средиземноморье?

Леди Искренность: Violeta, мне кажется, у нее и без этого мозг от наших вопросиков закипел.

Violeta: Леди Искренность пишет: Violeta, мне кажется, у нее и без этого мозг от наших вопросиков закипел. Вот дописала бы "Королевство" и не мучилась бы сейчас с вопросами!

Jeoffrey de Peyrac: Violeta пишет:  Вот дописала бы "Королевство" и не мучилась бы сейчас с вопросами!

Сказка: «Наконец-то. Это осуществилось». Но затем случается какое-то событие - война, революция – или, как это случилось с Анжеликой и Жоффреем, отмена Нантского эдикта. Если она говорит про будущее, то почему не использует будущее время? Мы-то не знаем, что случится, т.к. книгу не читали. Может она что-то напутала? Ведь вопрос был про домик на Гарроне, т.е. про самое начало истории. Да, А и Ж будут во Франции во время отмены Нанского эдикта, но они - католики. И глупо ополчаться на Короля, который только-только их простил. Вернуться во Францию, чтобы поднять там очередной мятеж против короля? Это будет черезчур.

фиалка: Большое спасибо Маше за её труд. Анна пишет: Да, хотелось бы переформулировать вопрос. Жоффрея предупредили об опасности? (В книге говорится, что предупредили, можно дать цитату?). Что бы он сделал, если бы его не арестовали в тот день? Взял бы с собой Анжелику с Флоримоном, отправил бы к отцу? Да, пожалуйста. Очень хочется узнать чтобы он предпринял если бы мог.

ELVIRA: Может самого 14 тома и в помине нет?! Только какие нибудь наброски? т.к. все упоминания о содержании сводятся в основном к теме отмены Нанского Эдикта. Тогда во всяком случае становится ясно, почему мы его никак не увидим/прочитаем.

M@ркиза_Ангелов: Спасибо большое за ответы

Анна: Очередная порция ответов. Пока на французском) 4 De Lady Sincérité : Chère Anne, je tiens à vous exprimer mon admiration pour votre talent d’écrivain et vous remercie de nous avoir offert Angélique, Joffrey et leur Amour. Votre livre est comme une étoile conductrice. Il est un ami, un précepteur et un compagnon… Pendant 20 ans déjà, Angélique est un exemple d’une vraie Femme pour moi. C’était elle qui m’étudiait la vie et qui formait mes idéaux et mes valeurs. Joffrey est un homme de rêve. Merci pour ce héros qui est devenu un exemple d’un vrai homme; il est un idéal à qui l’on porte l’amour pendant toute la vie au fond du cœur. -Si j’ai reçu un talent ça m’encourage de savoir qu’il a été reconnu et qu’il a rendu toutes sortes de gens heureux. Parce que ce n’était pas facile de me dire, il faut écrire l’histoire d’une femme, et c’est nécessaire. C’est un défi qui m’est apparu. Il ne s’agissait pas seulement de parler d’une femme, mais aussi de l’homme qui était digne de cet amour. A l’époque* (où AG a commencé l’histoire d’Angélique) les exemples d’hommes n’étaient pas encourageants. On arrivait à une sorte de machisme, une sorte de règne de l’homme qui était assez déprimant. Il fallait trouver un exemple vrai et vraisemblable, digne de cet amour. Ça a été une sorte de miracle qu’un tel homme puisse apparaitre et être reconnu par le public. N-parce que toi, tu l’as rencontré Oui, mais aussi que le public soit capable de le percevoir dans ce personnage imaginaire que j’ai créé. 8 De Fialka : Notre comte aimé était un chanteur talentueux. Quelle musique préférait-il ? Quelles chansons Chantait-il ? Associez-vous une voix d’un chanteur à la voix de Peyrac ? Quel timbre de la voix a-t-il : basse, baryton, ténor ? - Je le vois en celui qui entraîne les foules, qui entraine le chant du pays. Une voix de ténor. Je le vois à la fin des repas, en gai compagnon ; pas celui qui va chanter des choses sinistres. 10 De Violeta : Dans les derniers tomes, nous apprendrons qu’Angélique est « Sagittaire » selon les signes du zodiaque. On peut supposer que Florimond est « Taureau » ou « Gémeaux », Kantor est « Verseau », Honorine est « Gémeaux ». Et Joffrey de Peyrac, qui est-il selon les signes du zodiaque ? Un Lion ? Je ne m’y connais pas assez pour le dire 11 De Fialka : Angélique s’était remariée cinq années après la « mort » de Joffrey de Peyrac. Il s’est intéressé à son destin encore plus tard quand elle avait déjà accouché d’un enfant, Charles-Henri… Pourquoi il ne s’est enquêté plus tôt du destin d’Angélique ? - C’est arrivé trop tard, d’essayer de se dire : on va essayer de la retrouver. Le fait qu’elle se soit remariée, pour lui ça a été la rupture. 12 De Violeta : Est-ce que les événements de votre vie ont influé au sujet du roman ? Peut-être, vous avez introduit dans le roman les héros qui ressemblaient à vos proches ? -Non ; C’est tout à fait indépendant. Je me suis toujours sentie indépendante vis avis de mon travail, de ma propre vie. Ça a peu de rapport. Sauf par exemple les enfants, je les connaissais mieux, je les traduisais mieux, parce que j’en avais moi-même. Mais c’était des caractères particuliers qui avaient leur vie à suivre, avec leurs caractères. Note : Cependant, sans le vouloir, AG a tout de même mis de sa vie et de sa personnalité dans Ang. 13 D’Anna : - Dans « Angélique et sa victoire », les hommes de Wapassou sont partis à la chasse peu avant de la destruction du fort par la troupe de Loménie-Chambord. Ces hommes ne sont pas retournés ni pendant l’hiver ni au printemps. Qu’est-ce qui s’est passé avec eux ? - -Ils ont débarqué à l’autre bout de l’hiver ; L’hiver, c’était comme une prison qu’ils ont vécus, chacun de leur côté. Ils ont essayé de rejoindre la côte où ils doivent retrouver Angélique et les enfants - Qu’est-ce qui s’est passé avec Loménie-Chambord ? Est-il resté vivant ? Il n’est pas mort. J’ai écrit le passage où on le retrouvera, dans la suite. - Qu’est-ce qui se passera avec les possessions de comte de Peyrac au Maine ? -Ça doit être en principe recueilli par les Français, par rapport aux Anglais. Il y aura une bataille. Elle ne pouvait pas se passer sans que ce soit les princes en France, en Europe qui décident. C’est l’histoire des coloniaux…. Comme ça s’est passé pour la Louisiane, la France aurait pu la garder, mais Louis XV plus tard l’a vendue. - Colin se mariera-t-il avec Delphine ? Quel est son destin ? Colin demeurera à la tête de la flotte de Peyrac à travers le monde. (mais s’agissant de la suite AG ne peut en dire plus)

Леди Искренность: Я отправила Маше для перевода. Как только она сможет перевести, выложу ответы на русском.

Ingrid: Спасибо огромное за ответы. Таки-тенор, значит...

Леди Искренность: Ingrid пишет: Таки-тенор, значит... Так и думала. Голос Бочелли - голос Пейрака. Меня больше смутило, что, столько написав про Стрельцов, она отмазалась с вопросом Виолеты про знак зодиака Жоффрея, что не разбирается в этом. В вопросе о том, почему не сообщил о себе раньше, тоже ушла от прямого ответа, как и в остальных. Собственно, это я и ожидала. Не станет же она признавать собственные ляпы...

Violeta: Леди Искренность пишет: Так и думала. Голос Бочелли - голос Пейрака. И таки мы с Жаклин обеими руками за! Леди Искренность пишет: Меня больше смутило, что, столько написав про Стрельцов, она отмазалась с вопросом Виолеты про знак зодиака Жоффрея, что не разбирается в этом. Для меня он Лев. Леди Искренность пишет: В вопросе о том, почему не сообщил о себе раньше, тоже ушла от прямого ответа, как и в остальных. Собственно, это я и ожидала. Не станет же она признавать собственные ляпы...

japsik: Ingrid пишет: Таки-тенор, значит... Абсолютно согласна! Ну как же так! Леди Искренность пишет: Так и думала. Голос Бочелли - голос Пейрака. Ну давайте хотя бы не Бочелли, давайте пониже тенора найдем, ну пожааалуйста

japsik: Ладно, послушала я тут с горя Бочелли, он действительно не очень высокий тенор, но для меня голос Жоффрея - это Брюно Пелетье. Я думаю, что Голон здесь руководствуется не звучанием голоса и тембром, а общеизвестным стереотипом, что раз шикарный голос, Золотой голос королевства, то он должен быть тенором. Надеюсь, никого не обидела

Jeoffrey de Peyrac: Ingrid пишет:  Таки-тенор, значит... для меня Пейрак с бархатистым голосом ну никак не тенор, что бы ни говорила мадам Голон. Если уж принимать это как истину, то он скорее Тенор-баритон — голос звучащий светло и возвышенно, напоминает теноровый тембр, однако середина и низы абсолютно баритоновые. или Лирический баритон — голос, звучащий легко, лирично, но типично баритонального оттенка. Партии, написанные для этого голоса, имеют наиболее высокую тесситуру.

Леди Искренность: Jeoffrey de Peyrac пишет: Лирический баритон — С этим согласна. Но, вы дамы, почему-то думаете, что тенор - это обязательно очень высоко. У тенора просто диапазон, как правило больше, чем у баритона. И практически любой тенор, если это не альтино, может брать баритональные ноты. У меня муж тенор. Его диапазон позволяет ему петь и Феба, и Гренгуара (вот священника уже с большим трудом), и арию принца Калафа, и Киркорова с Серовым.

japsik: Jeoffrey de Peyrac пишет: Лирический баритон — голос, звучащий легко, лирично, но типично баритонального оттенка. Партии, написанные для этого голоса, имеют наиболее высокую тесситуру. Я к нему всегда и склонялась. ЛИ, а у меня мужчина - баритон, он мне и дал послушать некоторые вещи Бочелли, где тот поет в его тональности, когда я сказала о нашей дискуссии, поэтому я знаю, насколько все это неоднозначно. Пелетье как раз скорее лирический баритон, а Лавуа уже конкретный баритон, поэтому Вашему мужу и дается он с трудом. Но для меня Жофррей все-таки баритон, у него должен быть низкий голос, поэтому этот глухой хриплый голос после срыва и тп. Но раз Ваш мужчина - тенор, а мой - баритон, тут мы с Вами не договоримся по понятной причине

Леди Искренность: japsik, ну почему же. На лирического баритона я в принципе согласна. Просто если послушать Vivo per lei в исполнении Бочелли и Пелетье, то видно, что второй еле тянет, на надрыве и напряжении, хотя красиво у обоих. Это и смущает. Причем, я намеренно выбрала дует обоих с Элен Сегара, чтобы сравнение было близким. click here click here

Violeta: Я так двумя руками за Бочелли. Когда Королевство писала, он мне настроение создавал. А эту песню и вовсе можно считать серенадой в беседке. click here Сердцу поведай все, что ты знаешь О моей боли, что не засыпает, Поговори, о звезда, Со мной, и скажи, придет ли она В августе ночи полны желаний Жду я любви, чтоб пришла, как мечтаю, Та, что с улыбкой пройдет по дороге моей... Ах, как трудно мне подобрать объясненье Но, подруга-звезда, Скажи, от меня не уйдет ли она?... Любовь не угадаешь никогда Когда придет, и когда уйдет она Любовь не угадаешь никогда В какой час И из каких краев придет она Звезда, сестра ночных моих грез Поговори со мной до рассвета Правду скажи Существует ли в мире она?... Ах, как трудно не потерять надежду Но всегда говорила Только правду ты мне... Любовь не угадаешь никогда Когда придет, и уйдет когда Любовь не угадаешь никогда Но если вдруг любовь приходит То все меняется вокруг Она дает нам свет в ночи ...все меняется... все оживает с приходом твоим Оригинал: http://it.lyrsense.com/andrea_bocelli/delliamore_non_si_sa Copyright: http://lyrsense.com ©

Violeta: И вот эта еще невероятно подходит! Il Divo – Enamorado click here Я — тот, кто тебя любит, Кто ждет тебя Постоянно. Я — трубадур, Который с луны Поет тебе. Ты — моя единственная любовь, Моя большая любовь, Хотя ты не знала об этом никогда. Я — тот, кто ищет тебя Среди небес и морей, На краю света. Я пел свою песню От рассвета до заката, Стараясь исполнить мечту. Ты — моя прекрасная звезда. Я преследовал тебя, Не получая никогда. Я — влюбленный. Я — та песня, Тот смысл быть с тобой. Я — тот, кто приближается к тебе, Так и не получая. И является лишь твоим другом. Я — тот, кто очень тебя любит. Нежной любовью. Ради тебя... Оригинал: http://es.lyrsense.com/il_divo/enamorado Copyright: http://lyrsense.com ©

Violeta: Вот еще один шикааарный драматический тенор, Йонас Кауфман. click here

japsik: Ну если уж прям сравнивать, то тут не совсем честно. Во-первых, Бочелли - итальянец, а Брюно - канадец, итальянский не его родной, и не так шикарно ложится на его голос, как французский. Во-вторых, у них разная манера исполнения, Бочелли, как оперный певец, верхние ноты берет совсем иначе, но зато и нижние ноты у него не такие сочные, как у Брюно, ИМХО. Тут дело вкуса, но я надрыва не услышала, мне все равно Брюно понравился больше. В общем, для меня важнее, что Жоффрей может сочно петь нижний регистр, чем заливаться соловьем в верхнем. Меня больше цепляет тембральная окраска баритона, как вверху, так и внизу. Но все это исключительно дело вкуса, мы как раз нашли удачную золотую середину) Надо отдать должное нашим артистам: Бочелли- не типичный тенор, так как много исполняет песен в баритональных тональностях, а Пелетье, в свою очередь, берет высокие теноровые ноты, которые возьмет не каждый баритон

japsik: Violeta, все-таки с IL Divo сравнивать не совсем корректно, там ведь 4 голоса, и там 2 тенора, и 2 баритона как раз, поэтому они такими успешными и стали, смогли угодить и тем, и тем дамам

Violeta: japsik пишет: Violeta, все-таки с IL Divo сравнивать не совсем корректно, там ведь 4 голоса, и там 2 тенора, и 2 баритона Ну ок, тогда вот такой вариант: Vittorio Grigolo – Se L`amore C`e. click here Если есть любовь Похожая на нашу, Это простая игра Никогда не закончится, Но время соучастник, Всё замыкает в себе И оставляет тебе только То, чем ты живёшь. Но если есть любовь, Ты не должна уходить прочь, Жизнь ждет тебя, Напиши свою историю, Потому что любовь есть. Ночи и дни, когда Ты искала в самой себе, На дорогах разума, Мимолётные следы, Войны, которую не хочешь, Где ты не победишь, Если там у тебя нет сердца, Если ты не любишь, Но если есть любовь, Тогда не отпускай её никогда. Жизнь ждет тебя, Напиши свою историю, Потому что любовь есть. Жизнь ждет тебя, Напиши свою историю, Потому что любовь есть. Оригинал: http://it.lyrsense.com/vittorio_grigolo/se_lamore_ce_all_in_love_is_fair Copyright: http://lyrsense.com ©

Леди Искренность: Дамы, давайте придем к заключению, что лирический баритон и драматический тенор - это по сути почти одно и тоже и примиримся. Разница действительно минимальна. Violeta, мне оба понравились. А в Il DIVO люблю все четыре тембра у ребят. Каждый красив по своему. Швейцарец, который тенор, и испанец - баритон наиболее импонируют. В испанца я бы вообще влюбилась по всем параметрам, а он лирический баритон, но с очень большим диапазоном, так как элементарно исполняет классическое тенорское Sole mio. click here Эта вообще одна из визиток тенора Бочелли в исполнении баритона Карлоса click here Я все это к тому, что в споре о драматическом теноре и лирическом баритоне мы по сути говорим об одном, употребляя разные термины. Просто в моем понимании классический баритон это кто-то наподобие Хворостовского, а это очень низко для Жоффрея, серенад и баллад. Во вашему Жоффрей пел так: click here click here А вот в баритональных партиях мистера Икс в исполнении Мальченко я готова увидеть Жоффрея: click here click here

japsik: Я просто вообще не воспринимаю пение Жоффрея, как оперное, а все примеры выше - оперные или около-оперные певцы. Я говорю только о тембре, Жоффрей для меня не пел ни как Хворостовский, ни как IL Divo, ни Бочелли, ни Витторио Григоло и тп. Он занимался, да, но там нигде не говорится, что он получил профессиональное академическое образование, если он пел и испанские арабские, и французские провансальские и итальянские мелодии, если все это исполнять в свойственной оперным певцам манере, это не очень, ИМХО. Я вообще не люблю, когда оперные певцы начинают исполнять не оперные арии, а как Басков, все подряд, ничего хорошего из этого, за редким исключением, не выходит. Испанские арабские куплеты, которые Жоффрей исполнял на свадьбе короля, ни один из вышеперечисленных оперных певцов не смог бы исполнить так, чтобы тронуть душу испанской принцессы, там просто кардинально другая манера исполнения. Леди Искренность пишет: Просто в моем понимании классический баритон это кто-то наподобие Хворостовского, а это очень низко для Жоффрея, серенад и баллад. Вот тут соглашусь, но Хворостовский не классический баритон, отнюдь, он как раз баритон-бас, поэтому, конечно, для Жоффрея его голос слишком низкий.

Violeta: japsik Здесь из классических оперных только Кауфман, а Бочелли и Григоло просто исполняют классический репертуар, у них много и вполне себе, ну скажем так, массовой музыки в творчестве. Отличительный их признак - чистота исполнения, а у Пеллетье, при всех его неоспоримых достоинствах, в нижних регистрах слышна хрипотца, как и у многих баритонов. У Григоло или у Сафины есть испанские вариации в репертуаре, я потом скину, звучит великолепно. И я понимаю, кстати, почему вы настаивает на баритоне - в современном понимании сексуальность голоса накрепко связана с низким регистром и лёгкой хрипотцой. Но мы говорим о 17 веке - там приветствовались именно теноры с манерой исполнения бельканто. И плюс, Жоффрей занимался с лучшими итальянскими маэстро - они ставили ему голос и обучали грамотному исполнению. Анж же оценила, что неизвестный исполнитель - настоящий артист с безукоризненной дикцией. Значит, его исполнение было приближено к классическому.

Florimon: Дамы, а как вам такой голос: тоже тенор. Грек. Мариос Франгулис

Florimon: Я никогда особо не предавала большому значению тому тенор или баритон. Для меня это не критично и не так важно. Мне и лирический баритон тоже подойдет. Вполне! Вот https://youtu.be/OjEvJLn3zk8?t=1m15s Если не брать во внимание американский акцент, конечно...

Арабелла: japsik пишет: Но для меня Жофррей все-таки баритон, у него должен быть низкий голос, поэтому этот глухой хриплый голос после срыва и тп. Дамы, а как вам такой голос: Очень мягкий баритон )) Джо Дассен / Joe Dassin - бывший одно время для меня голосом Пейрака, в эпоху кассетных магнитофонов и отсутствия интернета. https://youtu.be/CrA2zDuKhN4

Florimon: Арабелла у Дассена очень мягкий и бархатистый голос. Думаю такой тембр у Пейрака действительно мог бы сводить с ума. Но Дассен ведь не поет в нормальном понимании этого слова. В мастерстве пения ему очень далеко до Бочелли и других.

Violeta: Florimon пишет: Дамы, а как вам такой голос: тоже тенор. Грек. Мариос Франгулис Ну мне кажется, что голос недостаточно глубокий, но исполнение профессиональное, голос поставлен. Арабелла пишет: Джо Дассен / Joe Dassin - бывший одно время для меня голосом Пейрака Ну он скорее эстрадный певец... Florimon пишет: Вот https://youtu.be/OjEvJLn3zk8?t=1m15s О, Гробана очень люблю, особенно click here Искушение напоминает... Да, и обещанные Сафина с Григоло. click here https://www.youtube.com/watch?v=JMyDbJHdaVI&index=7&list=PLKdBKIkZY5JvsSwzIhdYjc0OXh9-uS2im click here

Violeta: Florimon Вспомнила, эту песню и IL DIVO исполняли! click here

Florimon: Violeta пишет: Florimon Вспомнила, эту песню и IL DIVO исполняли! Ее очень много кто пел. И даже Бочелли вроде...

japsik: Как мы хорошо проводим время в ожидании ответов Голон Я согласна, что скорее всего там пение было скорее классическое, поэтому я и согласна только на лирического баритона хотя бы Но здесь тогда в моем восприятии голоса Жоффрея виновата не современная культура, а сама Голон. Мне было бы легче с Вами полностью согласиться, не вставь она сцену, где Ж "спел неистовые испанские куплеты, с хриплыми вскриками на арабский манер". И я нисколько не хочу Вас обидеть, но то, что Вы прислали не имеет к ним никакого отношения. Это красивая музыка на испанском языке и с испанской гитарой. И исполненная именно так, как я и говорила выше, в оперной классической манере. А вот, как это звучит по идее: https://www.youtube.com/watch?v=SaQAJf4G0GE Там сначала запев секунд на 30, а вот потом начинается. Причем, это просто пример, безотносительно голоса Жоффрея. Так вот академические певцы так не споют, а не академические с хорошими данными и "уроками у лучших преподавателей в Италии" вполне могут научиться петь в академической манере. Был даже такой проект по каналу Культура, где Билан прекрасно исполнял оперные партии (я не являюсь его фанаткой, поэтому для меня это удивительно было). Конечно, не так идеально, как вышеперечисленные артисты, но было видно, что у него есть потенциал, если бы он занимался дальше. Так же меня смущает, что Голон говорит о пении трубадуров, их культура зародилась в Средневековье, они пели на провансальском языке, тогда бельканто не было еще, и именно эту культуру Ж и возрождал. Но здесь мои знания не настолько глубокие, поэтому если меня кто-то просветит или поправит, буду только благодарна. Violeta пишет: Бочелли и Григоло просто исполняют классический репертуар, у них много и вполне себе, ну скажем так, массовой музыки в творчестве Во избежание таких оговрок, и написала около оперные, но Бочелли и Григоло все равно поют в оперной манере, даже если это массовый репертуар. Академическая манера пения никуда не уходит, а она ИМХО уместна далеко не всегда.. Так вот это я все к чему, я не против, чтобы Жоффрей мог петь и в академтческой манере, но я считаю, что пел он так не всегда, поэтому и сравнивать его голос с оперными или ОКОЛО оперными певцами не хочу, так как они всё поют в более или менее одинаковой манере. Но это мое личное восприятие, подпорченное любовью к испанской культуре

Violeta: japsik Согласна и насчет испанских куплетов, и насчет провансальских песенок. Но все же склоняюсь к тому, что коньком графа было классическое исполнение, а остальное - так, для души. Вот пример наимоднейшей тогда музыки и исполнения - Мишель Ламбер. click here click here click here

Violeta: А вот и Guillaume IX le Troubadour. click here

Violeta: Нашла и испанскую музыку - похожа по стили исполения на аквитанскую, как мне кажется. click here Ну и трубадуров еще: click here click here Во втором случае почему-то представлялись танцы на лугу в Монтелу. Но похожесть, возможно, обусловлена тем, что во времена трубадуров Пуату было частью Аквитании. А вот и дама-трубадур, Беатрис де Диа. click here

Florimon: Дамы, а как вам такой баритон? http://www.youtube.com/watch?v=_CD6sZ2cqIw Думаю таким голос можно и испанские куплеты и классическую музыку исполнять

Florimon: Violeta пишет: Вот пример наимоднейшей тогда музыки и исполнения - Мишель Ламбер. Насколько иная музыка. Совершенно непривычная для современного слушателя. Когда ее слушаешь в голове возникают образы скорее чопорной Англии нежели легкой и веселой Аквитании...

Violeta: Florimon пишет: Думаю таким голос можно и испанские куплеты и классическую музыку исполнять Ну голос явно не оперный, эстрадный, мягкий и приятный. Для классики, как мне кажется, не очень подходит.

Violeta: Florimon пишет: Когда ее слушаешь в голове возникают образы скорее чопорной Англии нежели легкой и веселой Аквитании... Ну Франция и Аквитания - две большие разницы Граф же всегда подчеркивал, что он гасконец.

Florimon: Violeta пишет: Для классики, как мне кажется, не очень подходит. Я имела в виду классический кроссовер, как его называют. А до оперы конечно далеко как пешком до луны...

Violeta: Florimon пишет: Я имела в виду классический кроссовер, как его называют. Ну вай нот - пусть будет!

Ingrid: japsik пишет: он пел и испанские арабские, и французские провансальские и итальянские мелодии, если все это исполнять в свойственной оперным певцам манере, это не очень, ИМХО. Я вообще не люблю, когда оперные певцы начинают исполнять не оперные арии, а как Басков, все подряд, ничего хорошего из этого, за редким исключением, не выходит. Испанские арабские куплеты, которые Жоффрей исполнял на свадьбе короля, ни один из вышеперечисленных оперных певцов не смог бы исполнить так, чтобы тронуть душу испанской принцессы, там просто кардинально другая манера исполнения. Позвольте с Вами не согласиться. Классические певцы, бывает, изумительно поют и популярную, и народную, и любую другую музыку. Например, в исполнении моего любимого баритона Георга Отса я больше всего люблю народные песни, ну и хорошие "популярные" (в то время их писали, не было ещё термина "попса"). А что касается Баскова... так тут дело скорее в самом Баскове, он за что ни возмётся - плоховато получается (ИМХО, конечно). А вот эта известная мелодия в исполнении Муслима Магомаева Вам не нравится? https://www.youtube.com/watch?v=lTWZZRr2dB4 Он получил классическое музыкальное образование. Да, мне тоже баритоны как-то ближе. :) Но и у великого Паваротти, насколько я помню, не только оперные арии прекрасно получались. Тут всё дело в умении... ;) ну, и в музыке... А ссылочка, которую Вы привели (El Barrio) - чистейшей же воды фламенко... Жоффрея, поющего фламенко, я себе как-то плохо представляю. Там действительно с вокальными данными нечего делать, там другое нужно...

japsik: Violeta Спасибо большое за ссылки, я не знала, что в ютьюбе можно найти и такое Благодаря фильмам "Король танцует" и "Фаринелли-кастрат" я имела представление, что было популярно в то время и какая была манера петь. И я с Вами абсолютно согласна, что классическая манера исполнения Жоффрея была прекрасна, но я, представляя себе его голос, прежде всего хочу слышать, как он говорит, а не как поет. У оперных же певцов это представить довольно сложно, то есть понять их тембр голоса в жизни. Поэтому ни один из представленных выше оперных кандидатов мне не вяжется. Так же, как Вам не вяжется эстрадная манера исполнения, по понятным для меня причинам. Так что я не пытаюсь Вас переубедить, если что, просто объясняю свою позицию Ну и как я уже пыталась передать, я люблю академическую манеру исполнения только в опере, в массовой культуре я отношусь к ней весьма скептически, за редким исключением. Поэтому я не могу представить, как все вышеперечисленные академические артисты исполняют испанские куплеты

japsik: Florimon пишет: Дамы, а как вам такой баритон? http://www.youtube.com/watch?v=_CD6sZ2cqIw Думаю таким голос можно и испанские куплеты и классическую музыку исполнять Мы с Вами явно в одной команде! Прекрасный Алехандро Фернандес еще один мною очень любимый баритон, я его не приводила в пример, так как не представляю его поющим по-французски А так голос, конечно, то, что надо. И не знаю, специально или случайно Вы его выбрали, но он-мексиканец, а мексиканская манера пения даже в эстраде всегда имеет что-то от так называемых мариачи, так там тоже вполне академично иногда звучит. Я думаю, если бы он вдруг решил заняться академической манерой исполнения, вышло бы отлично!

japsik: Ingrid Ingrid пишет: Да, мне тоже баритоны как-то ближе. :) Я абсолютно с Вами согласна по поводу Баскова. А что касается Отса и Магомаева, так я же написала, за редким исключением. Конечно, есть такие, но их мало, и это действительно великие люди. Паваротти мне очень нравится, но он все равно все пел в академической манере, очень душевно, красиво и виртуозно, но в оперной манере. Ingrid пишет: А ссылочка, которую Вы привели (El Barrio) - чистейшей же воды фламенко... Жоффрея, поющего фламенко, я себе как-то плохо представляю. Там действительно с вокальными данными нечего делать, там другое нужно... Ну вокальные данные там тоже важны, но я понимаю, о чем Вы. Но здесь претензии не ко мне, а к Голон Это она захотела сделать нашего героя прямо-таки музыкальным вундеркиндом, потому что то, что она описала - это именно фламенко, и не что иное

Violeta: japsik пишет: Поэтому ни один из представленных выше оперных кандидатов мне не вяжется. Так же, как Вам не вяжется эстрадная манера исполнения, по понятным для меня причинам. Так что я не пытаюсь Вас переубедить, если что, просто объясняю свою позицию Согласна, разница восприятий имеет место быть. У нас у каждой свой Жоффрей, прийти к единому мнению вряд ли удастся... Да и надо ли? Разнообразие мнений - это прекрасно!

japsik: Violeta пишет: У нас у каждой свой Жоффрей, прийти к единому мнению вряд ли удастся... Да и надо ли? Разнообразие мнений - это прекрасно! Именно так

Florimon: japsik пишет: Мы с Вами явно в одной команде! В данном споре я не причисляю себя к какой-либо команде Мне по душе Пейрак как баритон, так и тенор.

Florimon: japsik пишет: И не знаю, специально или случайно Вы его выбрали, но он-мексиканец, а мексиканская манера пения даже в эстраде всегда имеет что-то от так называемых мариачи, так там тоже вполне академично иногда звучит. Я думаю, если бы он вдруг решил заняться академической манерой исполнения, вышло бы отлично! Я давно о нем знала, но как-то подзабыла. А вот сегодня случайно наткнулась на его видео. Хотя это наверное скорее подтверждение того что случайности не бывают случайны

Nilufer: Поняла, что никогда не задумывалась о том какой голос был у Пейрака. Наверное воспринимала его как тенора, безоговорочно. Но раз уж зашел разговор... то я естественно выбираю Мариоса Франгулиса. Его тембр меня чарует. Хотя возможно основная причина в том, что он грек. Моя любимая вещь в дуэте с турецкой певицей Мейрой https://www.youtube.com/watch?v=aqcxLq6-_L0

Violeta: Ели брать баритон, то я за Эрвина Шротта. У него и голос, и страсть, уххх! click here click here А кааак он поет "Порги и Бесс"... Со своей женой, Анной Нетребко. click here Ну и на закуску: click here

Nilufer: Если баритон, то мой выбор это Ридиан Робертс click here

Violeta: Nilufer пишет: Если баритон, то мой выбор это Ридиан Робертс Обалденно!

Jeoffrey de Peyrac: Nilufer пишет: Ридиан Робертс  это как раз случай лирического баритона.

japsik: Nilufer пишет: Если баритон, то мой выбор это Ридиан Робертс О, этот голос мне понравился! Даже несмотря на академическую манеру пения)

japsik: А вот, кстати, вспомнила песенку в исполнении Алехандро Фернандеса, которого кидала выше Florimon Тут как раз слышно больше потенциал голоса и манера исполнения "а ля мариачи" и близкая к академической. click here

Florimon: Nilufer пишет: Ридиан Робертс Божественно!!! Nilufer спасибо за еще одного певца в мою коллекцию

Florimon: У Фернандеса мне очень нравится вот эта вещь. Атмосфера получилась вещь - как раз то что надо! Ех... если бы не вульгарная внешность Кристины (прошу прощения у ее поклонников)... Ты была мимолетной птицей, и не знаю отчего Я каждый день все больше привыкал к тебе, Мы вместе придумали это любовное приключение, Ты наполнила мою жизнь, А потом я увидел, как ты ушла, Не попрощавшись со мной, Я увидел, как ты ушла. Хочу в твоих объятьях искать свой путь, Хочу, чтобы лишь со мной Ты чувствовала себя женщиной, Сейчас хочу быть с тобой, Сейчас хочу быть с тобой. Хочу утолять в твоих губах тоску моей души, Хочу открывать любовь вместе каждое утро, Сейчас хочу быть с тобой, Сейчас хочу быть с тобой. Нет ничего грустнее молчания и боли, Ничего нет горче, чем осознавать, что потерял тебя. Ищу сегодня в ночи звук твоего голоса, Ищу, где ты скрываешься, чтобы наполниться тобою, Наполниться тобою, наполниться тобою. Хочу в твоих объятьях искать свой путь, Хочу, чтобы лишь со мной Ты чувствовала себя женщиной, Сейчас хочу быть с тобой, Сейчас хочу быть с тобой. Хочу утолять в твоих губах тоску моей души, Хочу открывать любовь вместе каждое утро, Сейчас хочу быть с тобой, Сейчас хочу быть с тобой. Сейчас хочу быть с тобой, Сейчас хочу быть с тобой. Хочу в твоих объятьях искать свой путь, Хочу, чтобы лишь со мной Ты чувствовала себя женщиной, Сейчас хочу быть с тобой, Сейчас хочу быть с тобой... Кстати дамы, как вам внешность Фернандеса? Можем его рассмотреть на роль Пейрака?

japsik: Florimon пишет: Кстати дамы, как вам внешность Фернандеса? Можем его рассмотреть на роль Пейрака? Ох, ну я, конечно, всеми руками ЗА! Особенно на этой фотографии. Единственное, он не такой высокий и худой, каким должен быть Жоффрей.

Florimon: japsik пишет: Единственное, он не такой высокий и худой, каким должен быть Жоффрей. Думаю это не проблема. Посадить на диету и снимать с правильного угла и всех делов Тем более что у Фернандеса уже есть киношный опыт. Фильм называется "Сапата – сон героя"

Violeta: Florimon пишет: Кстати дамы, как вам внешность Фернандеса? Можем его рассмотреть на роль Пейрака? Ну не знаю... Как по мне, так не очень подходит...

княгиня Спадо: Подходит и правда не очень, какой то он грубоватый что ли незнаю, но не то!

Леди Искренность: Внешность ничего, но неожиданно. Надо привыкать.

Арабелла: Florimon пишет Кстати дамы, как вам внешность Фернандеса? Можем его рассмотреть на роль Пейрака? По мне, не очень... То ли "чертовщинки" и "аристократизма" не хватает, то ли чего то еще... Непривычно.

japsik: Леди Искренность пишет: Когда Жоффрей решил бежать, почему он ничего не сказал Анжелике? Получается, что если бы его не арестовали, то он попросту ее бы бросил? Почему он не попробовал бежать вместе с ней или куда-нибудь ее спрятать? Я не понимаю этого вопроса. Нет побега Жоффрея в моей истории. Он был схвачен во время королевских праздников. И как любой человек, которого внезапно схватили и арестовали, он не мог предупредить Анжелику, ни бежать с ней. От переводчика: Если Надя согласится ответить дополнительно еще раз, то я бы могла вопрос переформулировать. Мы-то его понимаем, а ей нужно больше объяснить, что там дело не в переводе, а в том, что по роману кажется, будто Пейрак догадывался о возможном аресте и кое-что начал готовить для своей защиты, всякие отходные пути, а вот Анж ничего не сказал и не планировал бежать с ней. А так в романе действительно нет ничего о его побеге и т.д. Хотела еще по поводу этого вопроса сказать. Мне кажется, Голон на этот вопрос не ответит, даже если его переформулировать. Это как заставить автора переписать книгу, имхо. Как бы поступил Жоффрей, если бы... Если бы, то книга была бы другой, а Голон написала так, и никаких других идей мы от нее не добьемся. Это исключительно мое мнение, надеюсь никого не обидела

Violeta: japsik пишет: Мне кажется, Голон на этот вопрос не ответит, даже если его переформулировать. Согласна. Ей нужна была интрига, неожиданный арест, отчаяние героини... История ведь на тот момент была не о графе, а об Анжелике. Это потом, в американской серии, он стал почти равноправным участником сюжета. Ну как мне кажется...

Анна: Тут не обязательно ставить сослагательное наклонение. Не как бы он поступил, а что он намеревался сделать, но не успел. Но похоже, что Анн Голон в новой версии задумала еще какую-то интригу, там ведь Жоффрей еще и с кардиналом разговаривал. Может быть, он в старой версии намеревался сделать одно, а в новой - другое.

japsik: Анна пишет: Тут не обязательно ставить сослагательное наклонение. Не как бы он поступил, а что он намеревался сделать, но не успел. Но это все равно просьба автора написать то, что она не написала. А раз она не написала, значит, и не напишет и не ответит на вопрос

japsik: Я с разрешения администрации взяла на себя смелость перевести вторую партию ответов от Голон, которую выложила ЛИ на французском. Вопросы я тоже переводила с французского, так что не удивляйтесь, если формулировка будет несколько отличаться. 4. От Леди Искренность: Дорогая Анн, я бы хотела выразить свое восхищение Вашему писательскому таланту и поблагодарить Вас за то, что Вы подарили нам Анжелику, Жоффрея и их Любовь. Ваша книга, как путеводная звезда, она и слушатель, и друг, и компаньон… Вот уже 20 лет Анжелика является для меня примером истинной Женщины. Она научила меня жизни и сформировала мои идеалы и ценности. Жоффрей – это мужчина мечты. Спасибо за этого героя, который стал примером настоящего мужчины, это идеал, который смог пронести свою любовь через всю жизнь в глубине сердца. - Если у меня есть талант, то Ваши слова дают мне надежду на то, что он был признан и сделал счастливыми разных людей. Потому что это было нелегко сказать самой себе: «Нужно написать историю женщины, это необходимо». Вот тот вызов, который оказался передо мной. И речь была не только о женщине, но и о мужчине, который был бы достоин ее любви. В то время (когда АГ начала писать историю Анжелики), среди мужчин не существовало достойных примеров, которые могли бы вдохновлять. Наступило время некого мачизма, мужского превосходства во всем, и это было довольно удручающе. Необходимо было найти настоящий и правдоподобный пример, достойный такой любви. Это сродни чуду, чтобы такой мужчина мог появиться и быть признанным публикой. И не только потому, что ты его увидела. А также и потому, что люди оказались способны различить его в моем воображаемом герое. 8 От Фиалка: Наш любимый граф – талантливый певец. Какую музыку он предпочитает? Какие песни исполняет? Ассоциируете ли Вы с Пейраком какой-то конкретный голос? Каков его тембр: бас, баритон, тенор? - Я вижу его певцом, увлекающим за собой и пропагандирующим традиционное пение своей страны. Его голос – тенор. Я вижу его поющим, после обеда или ужина, как веселого приятеля, а не тем, кто будет петь мрачные песни. 10 От Violeta: В последних томах мы узнаем, что Анжелика по гороскопу Стрелец. Можно предположить, что Флоримон – либо Телец, либо Близнецы, Кантор - Водолей, Онорина – Близнецы. А какой же знак зодиака у Жоффрея? Лев? - Я затрудняюсь ответить 11 От Фиалка: Анжелика снова выходит замуж спустя пять лет после «смерти» Жоффрея де Пейрака. Он поинтересовался ее судьбой и того позже, когда она уже родила ребенка, Шарля-Анри. Почему же он не обеспокоился судьбой Анжелики раньше? - Осознание и попытка сказать самому себе: нужно попробовать ее разыскать, пришли слишком поздно. И именно тот факт, что Анжелика снова вышла замуж, стал для Жоффрея разрывом. 12 От Violeta: События Вашей жизни как-то повлияли на роман? Может быть, Вы ввели в роман героев, похожих на кого-то из Ваших близких? - Нет, это никак не связано. Я всегда ощущала себя наедине с моим произведением, отделяла его от своей собственной жизни. В романе мало личного. За исключением детей, я знаю их хорошо, я лучше их понимаю, потому что у меня есть собственные дети. Но в романе другие герои со своими характерами и своей собственной жизнью. NB (от Нади) Однако, неосознанно, АГ все же отразила свою личность и свою жизнь в Анжелике. 13 От Анны: В «Анжелике и ее победе» мужчины Вапассу отправляются на охоту, и некоторое время спустя форт разрушен войском Ломени-Шамбора. В итоге, эти мужчины не вернулись ни зимой, ни весной. Что с ними случилось? - Они выгрузились на берег уже на другом краю зимы. Зима, это словно тюрьма, которую они преодолели, каждый на своей стороне. Они пытались вернуться на берег, чтобы найти Анжелику и детей. Что произошло с Ломени-Шамбором? Он остался жив? - Он не умер. Я написала отрывок, где его нашли, ниже по тексту. Что будет с владениями графа де Пейрака в Мэне? - В принципе, они должны будут перейти скорее к французам, чем к англичанам. Должно быть сражение. Его не будет, если на него не решатся принцы Франции и Европы. Такова история колоний… Как это случилось с Луизианой, Франции следовало ее сохранить, но позже Людовик XV ее продал. Колен женится на Дельфине? Какова его судьба? - Колен погрузится с головой в управление флотом Пейрака по всему миру. (но то, что касается продолжения, АГ не может сказать больше)

Анна: japsik пишет: Но это все равно просьба автора написать то, что она не написала. А раз она не написала, значит, и не напишет и не ответит на вопрос Иные авторы на такой вопрос ответить вполне могут. Есть то, что автор не написал, но подразумевал. Если он строит мир, и поведение героя, то может предположить и его возможное поведение. Тем более что Жоффрей знал об опасности и сам говорил, что предпочел провести ночь с Анж, а не бежать сразу же. Другое дело, что Анн Голон вряд ли станет так глубоко копать сейчас))). japsik Спасибо вам огромное за перевод. )

Леди Искренность: japsik, спасибо.

княгиня Спадо: Спасибо переводчику! Теперь я узнала что у Пейрака был чудный тенор. Для меня все что касается его очень важно и я узнала много нового для себя.

Karo-Ang: Привет дамы, а где можно прочитать первую часть вопросовответов Анны? Киньте ссыль пожалуйста☺

Анна: Karo-Ang здесь сообщение от 30.10.2015, время 15.09

Karo-Ang: Анна пишет: спасибо Анна, а еще вопросыответы будут? Меня страсть как интересует когда же последний том выйдет, то что на русском его можно еще лет 20 ждать я поняла, ну хоть на французском😢, думала жтот вопрос будет одним из первых задан?

Анна: Karo-Ang Неотвеченные вопросы еще остались, в том числе и про финальный том, и про вторую половинку "Короля". Но не факт, что Анн и Надя ответят что-то определенное. Кроме того, они отвечают на вопросы не по порядку).

Светлячок: Да, мадам Голон своеобразно отвечает на вопросы, как бы не договаривая. Может, ей варианты ответов тоже предложить, а то похоже у нас они есть, а у нее - нет . Про Ломени интересно, я всегда думала, что он умер. Значит, появится еще мальтийский рыцарь

княгиня Спадо: Мне кажеться что в романе и Ломени лишний! Без него мне кажеться будет намного лутше.

Анна: Я всегда считала, что он жив, и рада подтверждению. Во-первых, содержание и время написания письма, упоминаемого в седьмом томе, во-вторых, после того, как Анжелика в него стреляла, тело исчезло. В общем, интересный персонаж, одна наша форумчанка на старом форуме писала, что он самый страшный враг Анжелики. Именно потому, что не поддался ее обаянию, и превратился из друга во врага, очень сильно навредив.

Светлячок: Анна пишет: Я всегда считала, что он жив, и рада подтверждению. Во-первых, содержание и время написания письма, упоминаемого в седьмом томе, во-вторых, после того, как Анжелика в него стреляла, тело исчезло. В общем, интересный персонаж, одна наша форумчанка на старом форуме писала, что он самый страшный враг Анжелики. Именно потому, что не поддался ее обаянию, и превратился из друга во врага, очень сильно навредив. И я рада. Он мне очень нравится, дядька с принципами, обоятельный. Но, почему-то, думала, что он погиб. Просто, если Анжелика стреляет, то уж наверняка А то, что он для Анжелики стал врагом, в это я как-то не верю. Он ее обоянию поддался уже давно. Просто понял, что если в Квебеке и были поцелуйчики и обнимашки всякие, то уже после этого ему точно ничего не светит. Терзался, его же до последнего раздирали протеворечивые чувства - любви к Анжелике и долга перед отцом д'Оржевалем. Плакал у нее на плече Ваше безразличие жестоко. Вы с такой легкостью забываете тех, кто не может вырвать вас из сердца!....Вечером того дня, когда мы приехали вместе с господином д'Авренсоном, я заметил ваши силуэты, слитые в одном поцелуе на балконе замка, и внезапная беспричинная боль поразила меня. Я считал, что излечился и защитился при помощи гнева от ваших чар. Но вы были там! И моя жизнь наполнилась смыслом и счастьем. Ваша белокурая красота всегда торжествует. Вы побеждаете даже тогда, когда не желаете этого. И побеждаете, даже не осознавая, что наносите раны, служите причиной трагедий, изменяете чужие судьбы.....И даже сегодня я чувствую себя виновным, потому что готов на все, чтобы получить от вас лишь одну улыбку, дружеский жест, подобный тому, который я помню, это было недавно, вечером. Я не жду большего, уверяю вас, и это абсурдно. Поселилась она там у него окончательно. Помните, когда они на корабле Пейрака ужинали (в последнем томе), и он с ревностью и болью следил за тем, как Анжелика с обожанием смотрит на мужа. Анжелика, прощаясь до утра со всеми, стоя с нерешительным видом возле своего господина и хозяина, прочла или ей показалось, что она прочла в глазах Ломенье-Шамбора мысль, которая как копье пронзала его мозг: «Сегодня ночью они будут любить друг друга…» Выражение его лица снова изменилось. Черты заострились. В той же ситуации сама богиня зла, застав их у своего изголовья, таких близких и таких неразлучных любовников, издала бы ужасный крик отчаяния и ревности, крик существа навеки проклятого… В общем, понял, что только и осталось у него, что долг перед другом исполнить. Обозлился, может быть. Но уверена, что скорее сам бы умер, чем убил Анжелику. Просто был легко внушаемым, как оказалось. Не совсем поняла о каком письме вы говорите?

Violeta: Светлячок пишет: Не совсем поняла о каком письме вы говорите? О письме из 7 тома, датированного 1682 годом, написанным Ломени отцу Мобёжу. Если бы он погиб от руки Анж, то никак бы не смог его написать. Вот слова, которые он написал несколько лет спустя Даниэлю Мобежу в письме, датированном сентябрем 1682 года. Он воскрешает на его страницах свою первую встречу с графом де Пейраком, и хотя с тех пор утекло немало воды, он с грустью и восхищением вспоминает каждую мелочь. «В тот вечер, — пишет он, — на берегу реки, в этих диких безлюдных краях, которые мы тщетно пытались охватить цивилизацией и христианской мыслью, я встретил одного из самых необыкновенных людей нашего времени. Он прибыл туда со своим отрядом на лошадях. Не знаю, отец мой, сможете ли вы оценить, что значит это на лошадях, если вам не довелось побывать в суровых и величественных местах верхнего Кеннебека. С ним были женщины, маленькие дети, юноши, безропотно выносящие все лишения; женщины не догадывались о своем героизме, дети были необыкновенно послушны, юноши — отважны и горячи. Казалось, самому де Пейраку даже и в голову не приходит, что он только что совершил подвиг, но, если бы он это и сознавал, он не придал бы этому никакого значения. Я понял тогда, что этот человек свершает самые высокие подвиги в жизни с той же простотой и естественностью, что и обыденные дела. И в сердце мое закралась зависть. Все это пронеслось в моей голове, пока я пытался проникнуть в тайну его черной маски».

Светлячок: Violeta пишет: О письме из 7 тома, датированного 1682 годом, написанным Ломени отцу Мобёжу. Если бы он погиб от руки Анж, то никак бы не смог его написать. Спасибо. У меня вообще с датами тугова-то. А тут и по письму видно, что не был он им врагом, а вспоминал "с грустью и восхищением каждую мелочь". Так что, думаю, если узнает потом, что Анжелика в Вапассу чуть коньки с детьми не отбросила из-за его нападения, то себе до конца жизни этого не простит. А если еще прознает про то, что она отца д'Оржеваля выходила, то вообще и повеситься может с горя, потому что мужик, как-никак, совестливый.

Анна: Светлячок пишет: А тут и по письму видно, что не был он им врагом, а вспоминал "с грустью и восхищением каждую мелочь". Ну да, по письму видно, что оно написано после событий последнего тома. До этого он не мог с грустью и восхищением вспоминать каждую мелочь, а был раздираем противоречиями и думал, что должен отомстить за друга или продолжить его дело. Убивать Анжелику он не собирался, хотел только отвезти ее в Квебек как пленницу. Именно потому он и враг - что бы он ни думал, что бы ни чувствовал, он совершил нападение, он сжег Вапассу, осознанно навредил им. После, очевидно, одумался и сожалел. Отсюда и грусть, что так сложились его отношения с этими людьми - Жоффреем и Анжеликой. Violeta, спасибо за цитату. Кстати, в оригинале вроде бы говорится, что письмо не было окончено. Интересно, почему. Но в любом случае, грусть и восхищение не те чувства, которые мог бы испытывать Ломени, решаясь напасть на Вапассу. И даже не те чувства, которые он мог бы испытывать ранее, до того, как услышал о гибели д'Оржеваля. Каждый из них, получается, считал другого погибшим, и оба ошибались.

japsik: Анна пишет: Ну да, по письму видно, что оно написано после событий последнего тома. Я похоже тоже не в курсе. Я вообще не помню конкретной даты, это какая глава? Я считала, что это письмо он написал, после их встречи в Катарунке, и не Мобежу, а д'Оржевалю. Что он описывает свое благоприятное впечатление, несмотря на изначально враждебный настрой.

Светлячок: Анна пишет: Ну да, по письму видно, что оно написано после событий последнего тома. До этого он не мог с грустью и восхищением вспоминать каждую мелочь, а был раздираем противоречиями и думал, что должен отомстить за друга или продолжить его дело. Убивать Анжелику он не собирался, хотел только отвезти ее в Квебек как пленницу. Именно потому он и враг - что бы он ни думал, что бы ни чувствовал, он совершил нападение, он сжег Вапассу, осознанно навредил им. После, очевидно, одумался и сожалел. Отсюда и грусть, что так сложились его отношения с этими людьми - Жоффреем и Анжеликой Согласна со всем, кроме определения "враг". Все-таки, для меня это очень сильное слово. И, если кто-то является твоим врагом, то назад в друзья и хорошие знакомые ему дороги нет. То есть, для меня при понятии "враг" присутствует неприязнь и ожесточенность с обеих сторон. То есть, если человек меня ненавидит, то и я его ненанижу - вот это враг. А если только он меня, то для меня такой человек врагом не является. Или если я ненавижу человека, а он при этом не питает ко мне таких же отрицательных чувств, то тут тоже о вражде речи не идет. Думаю, что Анжелика в Ломени врага не видела. Она понимала, что он запутался и пыталась воззвать к благоразумию. Мне кажется, узнай она что он жив, бросилась бы к нему в объятия и все простила. А с врагами так себя не ведут (но это только мое восприятие). Вот с отцом д'Оржевалем была вражда, и выйти они из нее смогли только из-за того, что оказались на пороге смерти, а желание жить и не к такому привести может:). Анна пишет: Но в любом случае, грусть и восхищение не те чувства, которые мог бы испытывать Ломени, решаясь напасть на Вапассу. Но и чувства мести или вражды, думаю, не испытывал. Просто - чувство долга, но и грусть, думаю, была, от того, что рушилась дружба и любовь.

Светлячок: japsik пишет: Я вообще не помню конкретной даты, это какая глава? Я считала, что это письмо он написал, после их встречи в Катарунке, и не Мобежу, а д'Оржевалю. Что он описывает свое благоприятное впечатление, несмотря на изначально враждебный настрой. Это другое письмо . Эксплуатировал Ломени средневековую почтовую систему будь здоров

Анна: Светлячок пишет: Но и чувства мести или вражды, думаю, не испытывал. Просто - чувство долга, но и грусть, думаю, была, от того, что рушилась дружба и любовь. Чувство долга перед другом? Это ведь была его личная инициатива, приказа от губернатора он получить не мог - старый уехал, а новый тогда или не прибыл, или прибыл только что. И опять же мне кажется, что грусть - не то чувство, которое испытывают, выступая в военный поход. И тогда не до анализа и рефлексий. А в письме он именно анализирует и рефлексирует. Он пишет, что стал завидовать Анж и Жоффрею. Это похоже на рефлексию после поступка. japsik пишет: Я вообще не помню конкретной даты, это какая глава? Это как раз та глава, где описывается встреча у Катарунка. Действие происходит в 1676 году. И там же приводится письмо, которое Ломени написал Мобёжу несколько лет спустя, в 1682 году. Вот здесь примерная хронология: http://angeliquemarquise.forum24.ru/?1-1-0-00000005-000-0-0-1342122838 Светлячок пишет: Думаю, что Анжелика в Ломени врага не видела. Она понимала, что он запутался и пыталась воззвать к благоразумию. Мне кажется, узнай она что он жив, бросилась бы к нему в объятия и все простила. А с врагами так себя не ведут (но это только мое восприятие). Согласна, что слово "враг" может тут не совсем подойти. Понятие само по себе многозначное и ситуативное. Вот как можно рассматривать человека, который был близким другом, а потом организовал нападение на форт (дом, город, страну). После что этот форт сгорел, а население его оказалось в плену. Там же не одна Анжелика пострадала. В данной ситуации это враг или, если выразиться точнее - противник или недруг. Я не считаю, что Ломени притворялся другом, он, очевидно, человек искренний, но вот стал врагом, противником, недругом. Согласна с вами, что Анжелика обрадуется, когда узнает, что он жив, она ведь сожалела о его смерти. Простит ли? Думаю, да. Она сама прошла огонь и воду, понимает, что такое месть и ожесточение. К тому времени он однозначно перестанет быть ее врагом. А если еще и поможет освободить жителей Вапассу, вообще молодцом будет. Что же касается высказываний, на которые я ссылалась, они были сделаны в теме запроса о врагах Анж) в рамках последовавшей дискуссии). PinkPanther пишет: Он единственный из врагов, которому так долго удавалось притворяться другом. Амбруазина так долго в подругах не деражалась:) Ломени мало что удалось на почве причинения вреда здоровью (как физическому, так и душевному), но разве по этому принципу составлялся вышеуказанный список? Главное - намерения. Ломени Анжелике в верности вроде бы не клялся. Просто сначала делал ровно то, что она указывала, потом перестал:) А вот Оржевалю, спорим, клялся. Так, что если уж кого он и предал, так это Оржеваля, прилично насолив ему в начале, когда влияние Анжелики на него было еще сильно:))) Но, признайтесь, А. солила Ломени своими выкрутасами много меньше, чем другим. Не больше, чем Амбруазине. И Оржевалю. Да, маячила в периферии со своим счастьем и на свободе, раздражая и подрывая концепцию мирового порядка. Не мало, но и не много. Все имеют право сопротивляться, когда приходит какая-то личность и пытается вырвать землю из под ног. Их право. Но... Собственно даже шашни с ним она крутила как-то вяло, без огонька (на долю однокашника досталось и то больше). Но человек, однако, оказался силен:) Не много кому (да были кузнецы, да мельники с топорами, но они не совсем в счет:)) удалось из под влияния А. вырваться единожды под него попав:))))) Страшный враг, страшный... Не чета Оржевалю:)

Светлячок: Анна пишет: Чувство долга перед другом? Это ведь была его личная инициатива, приказа от губернатора он получить не мог - старый уехал, а новый тогда или не прибыл, или прибыл только что А почему нет. Он был ему не просто друг, но как брат, наставник. Ломени хранил его письмо и указивки возле сердца, чтобы в очередной раз, когда слабинку даст, сразу же прочесть и напомнить себе о цели. Думаю, себя в смерти Оржеваля винил тоже, поэтому решил таким образом перед ним искупить свою вину. Мучался тем, что предал друга. их общую идею и веру, а после нападения на Вапассу, уверена, что мучался тем, что предал и Анжелику. Анна пишет: И опять же мне кажется, что грусть - не то чувство, которое испытывают, выступая в военный поход. И тогда не до анализа и рефлексий. Ломени личность очень интересная и неодназначная. Он же не просто солдафон, который исполняет приказы, он думает, анализирует, составляет свое мнение. Поэтому и миссию по захвату Катарунка превратил в перемирие. Спонтанных решений не принимает, все взвешивает, продумывает, прочувствывает (если можно так сказать). Так и здесь, он был уверен, что поступает правильно, и никакие доводы Анжелики его не могли переубедить, потому что он уже взвесил все "за" и "против". Но, так как личность совестливая и испытывающая к Анжелике симпатии, думаю, как только ее там увидел, сердце екнуло, иначе бы и слушать ее не стал, а поджег бы дом, чтобы выкурить всех оттуда. Думаю, и грусть была, что так все разрешилось, что таких два близких его сердцу человека между собой были врагами и этим разрывали его на части. Он единственный из врагов, которому так долго удавалось притворяться другом. С этим не согласна. Никогда и подумать даже не могла, что Ломени мог притворяться другом. Он был очень искреннен всегда с ней. И Голон это дает четко понять через описание его серый лучистых глаз, смотрящих любяще на Анжелику, и жестов, и нежных улыбок. Не было там притворста и игры. А как он в Победе рыдал у нее на плече и исхудал весь от переживаний! Мне кажется, его с Амбрузианой в одну тему даже нельзя ставить, не то что, в одном предложении объединять

Анна: Светлячок Я тоже не согласна, что он притворялся, он был искренним всегда. Но вот на время стал врагом или недругом, потом поймет, что был не прав. Но бед натворил, конечно. Могу представить, что он почувствовал, когда узнал, что его друг все это время был жив и погиб только недавно.

Светлячок: Анна пишет: Светлячок Я тоже не согласна, что он притворялся, он был искренним всегда. Но вот на время стал врагом или недругом, потом поймет, что был не прав. Но бед натворил, конечно. Могу представить, что он почувствовал, когда узнал, что его друг все это время был жив и погиб только недавно. Ага, а о том, что Анжелика с детьми чуть от голода не померла по его вине? Тоже, думаю, башкой об стену раза два стукнулся, так как никогда смерти ей не желал. Только я не помню, но мне кажется, что порт сожгли после того, как Анжелика его подстрелила? То есть этот приказ не он отдавал? А про врага или недруга, думаю, что все равно для Анжелики он всегда был другом, который просто оступился. Это как в сериале "Викинги" младший брат всегда завидовал старшему, тайно любил его жену, и, в конце концов, предал. Но старший его простил и еще ближе к себе подпустил, потому что знал, что не со зла, а из-за зависти и внушаемости младший так поступил, ему не голову отрубить нужно, а помочь, так как за плечами много всео хорошего осталось. Таких примеров куча, когда не может друг резко стать врагом, или недругом, а вот, предателем - да. Ну, тут уж можно только, как говорится, понять и простить

japsik: Анна, спасибо! Надо же, столько раз перечитывать и даже не обратить внимание! Это еще раз подтверждает, что мы не зря тут сидим, глаза продолжают открываться)

Светлячок: japsik пишет: Надо же, столько раз перечитывать и даже не обратить внимание! Это еще раз подтверждает, что мы не зря тут сидим, глаза продолжают открываться) Главное себя убедить, что не зря, а то работа так и лежит кучей на столе, ребенок вечером ест только то, что сам себе достанет из холодильника и помоет, а мама вся "не зря" на форуме зависает

Nilufer: Светлячок пишет: Это как в сериале "Викинги" младший брат всегда завидовал старшему, тайно любил его жену, и, в конце концов, предал. Но старший его простил и еще ближе к себе подпустил, потому что знал, что не со зла, а из-за зависти и внушаемости младший так поступил, ему не голову отрубить нужно, а помочь, так как за плечами много всео хорошего осталось. Таких примеров куча. Думаю, конкретно этот пример не стоит принимать всерьез. Создатели сериала могли просто побояться падения рейтингов в связи с выводом персонажа. Автора романа рейтинги вряд ли волновали.

Светлячок: Nilufer пишет: Думаю, конкретно этот пример не стоит принимать всерьез. Создатели сериала могли просто побояться падения рейтингов в связи с выводом персонажа. Автора романа рейтинги вряд ли волновали. Да, за рейтинги бьются ого-го! Дошли до того, что в новом сезоне опять брата решили в предатели записать . А если серьезно, то в жизни такое сплошь и рядом встречается. Сама сталкивалась с предательством очень близких друзей. Врагами от этого не становились, но переходили из разряда "друзей" в разряд "знакомых". А если раскаивались откровенно, то все плохое забывалось, потому что хорошего намного больше.

Мадлон: У меня 100% уверенность, что на все вопросы отвечала Надин. Просто, когда почти 2 года назад, я видела Анн Голон в литературном салоне, она не была в состоянии даже общаться и у меня сложилось впечатление, что она не помнит о чем идет речь в ее книгах. Всю беседу вела Надин. Остается надеяться, что книга или хотя бы наброски сделаны, а потом кто-нибудь уже и допишет на основе этих записей. Обидно, конечно, что это будет не сама Анн Голон.

M@ркиза_Ангелов: Мадлон пишет: Просто, когда почти 2 года назад, я видела Анн Голон в литературном салоне, она не была в состоянии даже общаться и у меня сложилось впечатление, что она не помнит о чем идет речь в ее книгах. даже так?! Грустно ...

toulouse: M@ркиза_Ангелов пишет: Что поделать, годы берут свое. Все же физическое здоровье продлевать научились, а чтобы голова была светлая - с этим намного сложнее.

japsik: Мадлон пишет: Просто, когда почти 2 года назад, я видела Анн Голон в литературном салоне, она не была в состоянии даже общаться и у меня сложилось впечатление, что она не помнит о чем идет речь в ее книгах. Всю беседу вела Надин. Да, такие мысли всем, думаю, приходили в голову. Единственное объяснение, которое можно найти, это то, что Анн - интроверт, ей сложно общаться с публикой, такое часто бывает у писателей. Поэтому она и замыкалась в себе и не могла отвечать. Кто знает...

Леди Искренность: Печально все это... И, увы, Анн не интроверт, так как очень активно общалась с публикой, когда приезжала в Москву семь лет назад.

japsik: Что ж... Разбилась моя единственная надежда. Тогда, если верны мои подозрения, и Надя все это устроила, лишь бы заработать побольше на мамином имени, пока это возможно, я не удивлюсь, если она и книгу последнюю сама напишет или наймет кого-нибудь, а затем издаст посмертно, чтобы и на этом заработать. Дай Бог здоровья Анн, конечно!

Светлячок: japsik пишет: Что ж... Разбилась моя единственная надежда. Тогда, если верны мои подозрения, и Надя все это устроила, лишь бы заработать побольше на мамином имени, пока это возможно, я не удивлюсь, если она и книгу последнюю сама напишет или наймет кого-нибудь, а затем издаст посмертно, чтобы и на этом заработать. Дай Бог здоровья Анн, конечно! А я таю надежду, что книга все-таки уже написана, просто лежит на полке и ждет своего времени. Если ее опубликовать после смерти Анн, это же будет бешеный ажиотаж! Ее просто сметут с полок вместе с полками .

Мадлон: Светлячок, думаете так и сметут ? К сожалению, люди перестали читать книги, даже если и читают, то что читают : Гарри Потера, Сумерки, или 50 оттенков. Каким тиражом эти оттенки распродались, а Голон бьются за каждый экземпляр. Хотя эти оттенки даже рядом не стоят с Анжеликой.

M@ркиза_Ангелов: Остаётся подождать! Время покажет, что к чему ...

Violeta: Дааааамы! А есть уже новые ответы или Надя окончательно забила?

Леди Искренность: Забила, видимо. Впала в когнитивный диссонанс от нашей придирчивости.

Florimon: Да уж скоро год (12 мая), как мы на сайте объявили о сборе вопросов

Violeta: Девочки, давайте хоть ту часть, что есть, на сайте оформим? А то у меня в группе спрашивают...

Florimon: Хорошо. Я опубликую.



полная версия страницы