Форум » Роман об Анжелике » Анн Голон и ее книга - новости, статьи, интервью-2 » Ответить

Анн Голон и ее книга - новости, статьи, интервью-2

Анна: Анн Голон и ее книга - новости, статьи, интервью

Ответов - 300, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 All

ELVIRA: А и Ж будут выступать как молодые родители Особенно здорово звучит - "молодые родители" Такие, вечно молодые! Интересно, что за концовку имела в виду Анн Голон? если близнецов Анжелика родила в самом конце эпопеи (в 12 томе, если не ошибаюсь) какую роль могут сыграть такие малютки?

шоколадница: учитывая склонность к мистицизму в последних книгах - они видимо могут слышать друг друга на расстоянии :)

Леди Искренность: Ну значение "молодые родители" указывает не на возраст, а на давность становления папашей и мамашей, так что ничего странного.


Анна: ELVIRA Вот примерная хронология: (указывается возраст Анжелики) 1679. 42 года. Рождение близнецов в 41 год. 1680. 43 года. Оставляет Онорину в Монреале. (Завершение 12 книги) 1681. 44 года. Отъезд Жоффрея во Францию, зима в Вапассу (43-44 года). 1682. 45 лет. Смерть д'Оржеваля, отъезд в Голдсборо (весной), в 44 года. (Завершение 13 книги) Близнецам к концу 13 томы уже около 3 лет. Но мне кажется, что эти слова последних книгах значительную роль будут играть близнецы и А и Ж будут выступать как молодые родители означают просто психологические и прочие подробности совместного воспитания малышей (что для Анжелики и Жоффрея действительно внове).

ELVIRA: Посмотрим, почитаем. Анна, спасибо за инфо.

шоколадница: По данным французского сайта Анн Голон представляла Монтелу похожим на этот замок http://www.restaurantduchateaudemarconnay.com/chateau-historique.html toinon написал: Анна Голон осуществила поездку Sanxay в Вене нескольhttp://www.restaurantduchateaudemarconnay.com..._ ко лет тому назад, она обнаружила, что этот chateau походил на тот, кого она представила для Monteloup, вот связь:

toulouse: шоколадница пишет: в Вене только это, конечно, не Австрия, а французский департамент в регионе Пуату-Шарант 30 км на юго-запад от Пуатье

шоколадница: Я тоже удивилась. потом посмотрела на карте увидела Ниор

Леди Искренность: Действительно похож, просто вылитый. А фильм случайно не в нем снимали?

ELVIRA: Наткнулась на интервью Анн Голон 2008г. Во время ее визита в столицу. Прилагаю заинтересовавшие меня ответы Голон: 1. На вопрос о новой версии и сроках выхода романа: Анн ответила что это займет 5-6 лет (видимо изначально так и планировалось). 2. На вопрос о прототипе Жоффрея и роли Сержа в написании романа: Анн ответила, что без Сержа роман она бы не написала и что прототипом для Жоффрея послужил именно он (что противоречит некоторым другим высказываниям) 3. О старой и новой экранизации: Анн не любит (естественно) старый фильм, но говорит что съемки новой версии вот-вот НАЧНУТСЯ! т.к. по ее словам Слава Богу, нашлись режисер и продюсеры понимающие, чего они хотят и по настоящему талантливые. О актерском составе вопросов не было, но о самих съемках говорилось как о свершившемся факте. В общем данное интервью вызвало у меня ряд вопросов, на которые нет ответов.

радуга: ELVIRA, я бы резюмировала это так- а воз и ныне там....

ELVIRA: радуга меня больше заинтересовал вопрос новой экранизации и начала съемок тем более , что в последних интервью переведенных с французского Анн говорила, что не владеет подобной информацией. Какая то мистификация получается

радуга: ELVIRA пишет: Какая то мистификация получается У неё и в отношении новой версии есть склонность привнести мистику в сам роман.... Так что это общая тенденция

ELVIRA: Небольшая выдержка из интервью Анн: - Как вы отнеслись к появлению на экране Мишель Мерсье в роли Анжелики? - Это было ужасно. Ну что вы, она же дура. К сожалению, киношная интерпретация “Анжелики” сразу ударила и по книгам. Интересно, мадам Голон действительно это говорила? Или это ошибки перевода?

Zemlya Natalya: Жуть какая... Что-то с трудом верится, что Анн могла так грубо выразиться.



полная версия страницы