Форум » Роман об Анжелике » Тема-расследование о странствиях Пейрака после "костра" на Гревской площади » Ответить

Тема-расследование о странствиях Пейрака после "костра" на Гревской площади

Florimon: Давно у меня зрела эта мысль, что нужно подробно, с цитатами из книги проследить весь маршрут странствий Пейрака после событий на Гревской площади. Буду писать по мере сил. Дамы, кто желает, милости прошу - присоединяйтесь к расследованию. Тема полностью оформлена в статью на сайте http://anngolon-angelique.com/pochemu-zhoffrej-de-pejrak-ne-soobshhil-o-tom-chto-on-zhiv/

Ответов - 164, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 All

Florimon: Итак, приступим. Цитата 4 том. «Около полуночи вниз по течению от Нантерра баржа, на коей мы везли заключенного, причалила к берегу. Мы все легли отдохнуть; при этом я приставил к арестанту часового. С тех пор, как нам его передал палач, он не подавал никаких признаков жизни, и, пока мы шли по подземному ходу, ведущему из подвала таверны «Синяя виноградина» к пристани, нам приходилось все время нести его на себе. На барже он лежал неподвижно, едва дыша». 1. Пейрака ведут по подземному ходу от таверны "Синяя виноградина" до пристани. 2. От Гревской площади лодка проследовала по Сене до Нантера. Вот скрин с карты. Маршрут по реке равен приблизительно 20км. Скорость Сены в окрестностях Парижа не превышает 1,2м/сек. (для удобства вычислений я беру 1м/сек) Путем несложных вычислений получаем, что лодка преодолела это расстояние за 6 часов. Идем дальше. 3. Пейрак приходит в себя, улизает от мушкетеров, находит лодку, спрятанную в камышах и отдается на волю течения. Цитата 6 том Только придя в себя на берегу Сены, вдали от орущей черни, и с удивлением обнаружив, что жив, он понял — произошло чудо. То, что последовало затем, было нелегко, но не оставило у него слишком тяжелых воспоминаний. Нырнуть в холодную воду реки, в то время как охранявшие его мушкетеры безмятежно храпели, подплыть к спрятанной в камышах лодке, отвязать ее и отдаться на волю течения. Должно быть, он ненадолго потерял сознание, затем, очнувшись, снял с себя рубаху смертника и оделся в поношенное крестьянское платье, которое нашел в лодке. Цитата 4 том Мушкетеры во главе с Калистером немедля приступили к розыску беглеца, призвав на помощь живших поблизости крестьян с собаками. Псы долго рыскали по берегу, но никого не нашли. Отсюда последовал вывод, что узник, ускользнув ценой сверхчеловеческого усилия с баржи, был затем унесен рекой и, слишком слабый, чтобы бороться с течением, утонул. Тем не менее, когда позже один из крестьян пожаловался, что прошлой ночью кто-то украл его лодку, лейтенант мушкетеров не оставил это сообщение без внимания, Украденная лодка отыскалась неподалеку от Поршевиля. Все окрестности были тут же тщательно обысканы. Местных жителей спрашивали, не встречался ли им исхудалый хромой бродяга Несколько полученных мушкетерами утвердительных ответов привели их к воротам небольшого, окруженного тополями монастыря. Отец-настоятель подтвердил, что три дня назад ему довелось дать приют бродяге-прокаженному, из тех, что еще попадаются на сельских дорогах. Скорее всего Пейрак потерял сознание достаточно на долго. Расстояние от Гревской площади до Поршевиля - 100км. От Нантера до Поршевиля соответственно 80км. И лодка плывущая по течению Сены преодолела его примерно за 22-23 часа.

Florimon: 4. Путь от Поршевиля до часовни в Венсенском лесу. Цитата 6 том А после он шел по обледенелой дороге, ведущей в Париж, — отверженный, голодный, потому что даже не осмеливался зайти на какую-нибудь ферму, и его поддерживала лишь одна мысль: «Я жив, я убежал от них…» С его больной ногой произошло что-то непонятное. Иногда она помимо его воли выворачивалась, словно у марионетки, вперед пяткой. И тогда он выдернул из изгороди колья и смастерил себе грубые костыли. Каждый раз, отправляясь в путь после передышки, он первые лье испытывал нечеловеческие муки, с трудом сдерживаясь, чтобы не завыть диким голосом. Сидящие на оголенных яблонях вороны со зловещим интересом смотрели на это полуживое существо, готовые ринуться на него. Потом постепенно боль притуплялась, и ему даже удавалось идти довольно быстро. Едой ему служили валяющиеся в канавах промерзшие яблоки, иногда упавшая с повозки крестьянина репа. Монахи, у которых он попросил убежища, были к нему милосердны, но у них сразу же появилась мысль отправить его в ближайший лепрозорий, и он не без труда украдкой ушел от них. Он снова заковылял по дороге, пугая редких встречных крестьян своими окровавленными лохмотьями и платком, скрывающим лицо. Однажды, будучи уже не в состоянии сделать больше ни шагу, он собрал все свое мужество и осмотрел проклятую ногу. С трудом отодрав задубевшую кожу своих коротких штанов, он увидел под коленом торчащие из зияющей раны два каких-то беловатых стержня с рваными концами, чем-то напоминающие по виду китовый ус, они-то, беспрестанно травмируя рану, причиняли ему безумную боль, от которой он много раз терял сознание. Не видя иного выхода, он, помогая себе ножом, найденным на дороге, отрезал эти мешающие ему отростки, которые были не чем иным, как его собственными сухожилиями. Боль исчезла. Теперь нога еще больше крутилась во все стороны, словно у картонной куклы, совсем не слушалась его, но идти все-таки стало намного легче. Вдали показались колокольни Парижа. Следуя заранее разработанному плану, он прошел по окраине города. И только когда подходил к часовне в Венсенском лесу, впервые почувствовал себя победителем. Вот тут считать придется очень приблизительно. Гугл по запросу Поршевиль - Венсенский лес предложил несколько маршрутов. Все в пределах 55-60км. Здоровый человек может идти по ровной дороге 5км/час. По пересеченной местности 3км/час. Но у нас в наличие человек истерзанный пытками, с больной ногой. К тому же он много раз терял сознание от боли. Я затрудняюсь назвать за какой срок Пейрак мог преодолеть это расстояние. С уверенностью можно сказать только, что не больше месяца. Так как дело закрыли через месяц, когда нашли труп утопленника в черном плаще. Но именно в этот период прокаженного видели в Париже. Цитата 4 том Во всяком случае, Арно де Калистер, используя чрезвычайные привилегии, полученные от короля, поднял на ноги всю парижскую полицию. В течение трех недель после исчезновения узника ни один экипаж не впускали в Париж без самого тщательного досмотра у ворот города, у всех направлявшихся в город пешком или верхом тщательно осматривали лицо и измеряли длину ног. В деле, которое перелистывала Анжелика, содержались донесения разных стражников, сообщавших, что такого-то числа был задержан хромой старик, но он оказался невысокого роста и хоть некрасив, но с лицом неизуродованным... А еще задержали господина в маске, но маску он надел, потому что шел на свидание с дамой, а ноги у него были одинаковые... и так далее. Бродячего прокаженного не обнаружили, но его видели в Париже. Его боялись, потому что он походил на сатану. Особенно страшным было его лицо, прикрытое повязкой или чем-то вроде капюшона. Один полицейский встретил его ночью и не решился снять с него капюшон, а человек исчез раньше, чем полицейский успел вызвать отряд стражников. На этом заканчивались рассуждения о прокаженном, тем более, что как раз в это время в Гассикуре, чуть ниже Манта, нашли в камышах тело утопленника, пролежавшее в воде с месяц и уже сильно разложившееся. Можно было только определить, что это человек высокого роста. Цитата из 4 тома. Разговор с отцом Антуаном — Да, — сказал он. — ДА, Я ЕГО ВИДЕЛ. Слушайте. — И он начал свой поразительный рассказ. Священник пристально смотрел на ее лицо. Теперь он ее узнавал. Она совсем не изменилась. Это случилось в Париже, на исходе февраля 1661 года, в ту самую холодную ночь, когда с криком: «Пощади, Пейрак!» — умер, «мучимый демонами», монах Беше. Но тут мы сталкиваемся с расхождениями новой и старой версий. В старой версии действительно прошел месяц с момента казни до смерти Беше. А вот в новой версии у Голон срок уже неделя.

toulouse: Florimon Очень интересно, какая шикарная идея!!


Florimon: toulouse спасибо

Florimon: 5. Через подземный ход Пейрак попадает в свой особняк в квартале Маре и забирает шкатулку с драгоценностями. Цитата 6 том Скромный храм, укрытый в лесу, избежал наложения королевских печатей — единственное исключение из всех некогда богатых владений тулузского графа. Он погладил каменную стену и подумал: «Ты еще мне принадлежишь и ты мне послужишь». Да, она хорошо послужила ему, эта маленькая, затерянная в лесу часовня. Все, что он велел соорудить, щедро заплатив рабочим, действовало отлично: подземный ход, по которому он смог пробраться в Париж, колодец, через который поднялся в сад своего дома. Отеля Ботрей, тайник в молельне, где в свое время, повинуясь смутному предчувствию беды, он на всякий случай спрятал целое состояние в золоте и драгоценностях. Прижав к груди тяжелую шкатулку, он подумал, что одолел еще один этап на пути из ада. Сложно сказать какой протяженности был подземный ход, так как мы не знаем где именно находилась часовня в лесу. Измерив приблизительно, с разными конфигурациями, расстояние по карте можно предположить, что ход был протяженностью 5-8 км. Это если тоннель был абсолютно прямым, что конечно мало вероятно. А если учесть что подземный лабиринт петлял, имел повороты и изгибы, думаю, наберутся и все 10км.

Florimon: 6. Пейрак приходит к отцу Антуану. 6 том Но одновременно он почувствовал, что его сжимает в своих объятиях смерть. Никогда — ни прежде, ни потом — он не ощущал ее так близко, как в эту минуту, когда вдруг рухнул на каменные плиты пола, с ужасом прислушиваясь, как все реже и слабее бьется его сердце. Он понял — никакая сила воли уже не поможет ему спуститься по железным скобам в стенке колодца. [...] И тут он вдруг вспомнил худую руку, поддерживавшую его на пути к месту казни, руку отца Антуана, священника-лазариста, которого к нему прислали для предсмертной исповеди. [...] Собрав последние силы, Жоффрей де Пейрак вышел из Отеля Ботрей через дверь оранжереи. Она открывалась изнутри и не была опечатана, чтобы через нее мог входить и выходить сторож. Несколько минут спустя беглец уже звонил в колокольчик у ворот монастыря лазаристов, находившегося — он это помнил — неподалеку от его жилища. 7. Париж - Марсель 4 том Отец Антуан молился в монастырской часовне, когда к нему подошел послушник и сообщил, что какой-то бедняк настойчиво просит принять его. Этот бедняк вложил в руку послушника золотую монету, и тот не осмелился вытолкать его за дверь. Отец Антуан прошел в приемную. Бедняк стоял, опираясь на грубо сделанный костыль, и его нескладная, почти уродливая тень падала на освещаемые масляной лампой побеленные стены. На нем было подходящее к холодному времени года платье и черная стальная маска. Когда он снял маску, отец Антуан пал на колени и воззвал к небесам, моля Всевышнего избавить его от ужасных видений, — ибо перед ним стоял призрак колдуна, которого на его глазах сожгли на Гревской площади. Привидение насмешливо улыбнулось, попыталось заговорить, однако вместо слов послышались лишь хриплые, невнятные звуки. Внезапно оно исчезло. Отец Антуан не сразу осознал, что несчастный просто-напросто потерял сознание и лежит у его ног на каменных плитах пола. Движимый милосердием, он подавил в себе страх и склонился над упавшим. Тот был жив, однако близок к смерти. Он исчерпал все свои силы и настолько исхудал, что был подобен скелету, однако, к изумлению отца Антуана, в его тяжелой суме находилось целое состояние в золотых монетах и драгоценностях. Много дней пришелец находился между жизнью и смертью. Отец Антуан, посвятивший в тайну настоятеля монастыря, ухаживал за ним. — Он был истощен до предела, — рассказывал священник. Невозможно было себе представить, что этот истерзанный палачом человек мог преодолеть столь длинный путь. От растягиваний на дыбе у него на ноге той, что уже была искалечена раньше, — образовались страшные рваные раны на задней стороне колена и бедра. Они не заживали, потому что он почти месяц шел без отдыха. Поистине, сударыня, такая сила воли делает честь роду человеческому! «Отныне вы — мой единственный друг», — сказал некогда столь могущественный граф смиренному тюремному капеллану. Именно об этом маленьком священнике подумал Жоффрей де Пейрак, когда, добравшись из последних сил до своего отеля Ботрей, почувствовал, что умирает от изнеможения. Возвратиться из такого далека лишь для того, чтобы умереть на пороге спасения! Он вышел из отеля через потайную дверь в стене сада, от которой у него имелся ключ, и, с трудом переставляя ноги, дотащился до аббатства ордена лазаристов, где, как ему было известно, жил отец Антуан. Теперь необходимо было устроить его тайный отъезд из королевства. Граф не мог оставаться во Франции. В то время отец Антуан должен был вот-вот уехать из Парижа, чтобы с партией осужденных к ссылке на галеры отправиться в Марсель. Там ему предстояло продолжить свое милосердное служение обездоленным. 6 том Он, граф де Пейрак, еще недавно могущественнейший сеньор Аквитании, владелец одного из самых крупных состояний королевства, на многие дни и недели вверил себя этим слабым рукам, выглядывавшим из рукавов потертой сутаны. Священник не только укрыл и выходил его — он еще подал ему гениальную мысль: воспользоваться именем и местом одного из каторжников, которых должны были в цепях отправить в Марсель, на галеры, и которых отцу Антуану надлежало сопровождать. Этот каторжник был убит своими же товарищами, так как выяснилось, что он — полицейский доносчик. Отец Антуан, недавно назначенный духовником несчастных галерников, ловко устроил подмену. Жоффрей де Пейрак, брошенный на солому в повозку, мог не бояться, что его выдадут другие каторжники — напротив, они были счастливы, что, совершив убийство, так легко отделались. Стражи, тупые и грубые, не задавали вопросов висельникам, которых им приказали охранять. Между тем отец Антуан в своем скромном багаже, среди утвари, потребной для служения мессы, тайно вез шкатулку с принадлежащими графу золотом и драгоценностями. Тут Голон не уточняет как скоро отбыла повозка из Парижа. Слово "вот-вот уехать" намекает на достаточно скорый отъезд, но в это понятие вполне может уместиться и неделя и даже месяц. Теперь рассчитываем расстояние. Я в гугле сделала запрос по разным маршрутам (пешком, на машине и на велосипеде). Цифры получились от 750 до 850 км. Не думаю, что каторжников везли на повозке или чего круче - на лошадях. Скорее всего они шли пешком. Скорость передвижения человека по ровной дороге 5км/час. По пересеченной местности 3км/час. Также необходимо учесть и то, что каторжники скорее всего были скованы между собой цепями, что тоже замедляет продвижение. Световой день в марте-апреле составляет 11-13 часов (в конце апреля и вовсе 14). Я предполагаю, что каторжников поднимали с рассветом, в полдень был небольшой привал и затем снова шли до заката солнца. Итого мы имеем примерно 10 часов активного передвижения в день. Все расстояние от Парижа до Марселя такая группа могла бы покрыть примерно за месяц.

Ирен де Сен-Лоран: Florimon , да это просто титанический труд!

фиалка: Florimon, шикарная идея! Пока делаю вывод: 1. Казнь - конец февраля 1661 года 2. Появление у отца Антуана, почти через месяц - конец марта 1661 года. Учитывая что был при смерти - лечится. Пусть будет месяц. 3. Параллельно подготовка к отъезду неделя-месяц (кладём месяц - апрель, учитывая время на лечение) 4. Путь до Марселя - месяц - май 1661г. К лету в Марселе.

Florimon: Дамы, двигаемся дальше. 8. Марсель Антуан разыскивает Куаси-Ба. Затем Пейрак ищет возможность уехать на Восток В Марселе они нашли Куасси-Ба, черного слугу графа, также приговоренного к галерам. Его разыскал и привел к изувеченному хозяину все тот же священник. Их побег был облегчен тем, что галерные приставы, набиравшие команды гребцов, признали полупарализованного Жоффрея де Пейрака «непригодным», и он не попал в первую партию каторжников, отправленную в море. Укрывшись со своим слугой в восточном квартале большого, основанного еще финикийцами города, свободный, но все еще в опасности, покуда он находился на земле Франции, граф долгое время искал возможность уплыть на каком-нибудь судне на арабский Восток. Однако он не хотел делать этого, не удостоверившись наперед, что сможет начать жизнь заново под другим именем и под защитой покровителей, которые позволят ему без риска находиться среди берберийцев. Пейрак отправляет письмо Мешрату Поэтому он послал письма святейшему муфтию Абд-эль-Мешрату, арабскому ученому, с которым до ареста долгое время переписывался, обсуждая новейшие открытия в области химии. Сверх всяких ожиданий гонец смог встретиться со святым мусульманином в самом Фесе, закрытом для христиан, легендарном городе Магриба <Магриб (араб. — запад) — регион в Африке, Включающий Тунис, Алжир и Марокко>. Ответ Абд-эль-Мешрата был исполнен спокойной ясности, свойственной возвышенным умам, для которых единственными границами между людьми являются границы между глупостью и умом, между невежеством и знанием. Забегая на перед, напомню, что Пейрака в Фес доставили из Сале. Это весьма обоснованный шаг, ведь практически все побережье северного Марокко тогда осаждали португальцы и испанцы. Сале был крупнейшим портом. Между Фесом и Сале была проложена прямая дорога, в то время как высадившись на севере Марокко, каравану пришлось бы переходить через горы. А теперь возвращаемся в Марсель. Пейрак посылает письмо в Фес. Предполагаю, что гонец с письмом отправился на корабле из Марселя (или его окрестностей) в Сале, а от туда уже в Фес к Мешрату. Кроме того смею предположить, что гонцом был араб или бербер. Итак, от Марселя до Сале 930-950 морских миль. Шебека (излюбленный корабль магрибских пиратов) развивала скорость 15-17 узлов. Т.е. корабль преодолел это расстояние за 3 дня. Второй этап: от Сале до Феса 200км. Гонец мог идти пешком, ехать на верблюде или на лошади. Пешком у него бы это заняло 4-5 дней. Лошадь в день может пройти 20-30 км. Максимум у очень выносливых жеребцов - 40 км в день. Значит на лошади он бы преодолел расстояние за 5-6 дней. При условии, что у гонца была сменная лошадь, тогда было бы быстрее. Верблюда рассматривать не буду, так как это животное служило больше для перевозки грузов.

Florimon: Итого гонец доставил письмо приблизительно через 10 дней. Обратное послание шло по тому же маршруту также 10 дней. Еще необходимо добавить время на сборы команды, которая бы отправилась за Пейраком и привезла его в Фес. Можем предположить, что судно с берберами и приказом забрать французского ученого пришло через месяц после отправки письма Пейраком. 6 том В безлунную ночь великан-негр Куасси-Ба, неся на плечах своего немощного хозяина, проскользнул между голых скал небольшой бухты в окрестностях Сен-Тропеза. Там, спустив на своем судне все паруса, их ожидали берберийцы в белых бурнусах. Они были в некотором роде завсегдатаями этого укромного местечка, куда часто и охотно наведывались в поисках красивых провансалок с белой кожей и черными глазами. Путешествие прошло благополучно, и перед человеком, в последнюю минуту избежавшим костра, открылась новая страница жизни. Сен-Тропе находится от Марселя в 130 км. Это 2-3 дня пути. Дальше до Сале - 3 дня. И из Сале в Фес 5 дней. Итого грубо говоря две недели.

Florimon: 9. Фес 6 том Пятнадцать лет назад Абд-эль-Мешрат принял его в роскошном медресе, которое тогда принадлежало ему, человеку знатному, святому и высокомудрому, глубоко почитаемому всеми жителями Феса. Жоффрей де Пейрак прибыл туда из Сале на носилках. Сейчас ему живо вспомнилась та давняя встреча. Лежа у ног своего арабского друга, он с трудом верил, что завершил эту полную опасностей одиссею живым и что он, христианин, презренный неверный, находится в самом сердце таинственного Магриба. Прикованный к постели, чувствуя, что разум его изнемогает от непрестанной боли и тягот изнурительного пути по морю и пустыне, когда единственной его опорой и источником сведений о том, что творится вокруг, был верный мавр Куасси-Ба (а тот сам был напуган, очутившись среди себе подобных и, вращая глазами, повторял: «Все они тут дикари»), граф не раз мысленно спрашивал себя, что ждет его в конце этого бесконечного путешествия. И наконец — встреча с Абд-эль-Мешратом, его другом, с которым он некогда познакомился в Испании, в Гранаде. Он сразу узнал хрупкую фигуру арабского доктора, теряющуюся в просторной белоснежной джеллабе, его лысеющий лоб над огромными круглыми очками в стальной оправе, которые придавали ему забавное сходство с совой. — Мне не верится, что я наконец встретился с вами и притом — в самом Фесе, — почти беззвучно прошептал Жоффрей де Пейрак. Несмотря на все усилия, он не мог говорить громче. — Я думал, мы встретимся на берегу, тайно. Неужели лгут те, кто уверяет, что королевство Марокко и особенно Фес закрыты для христиан? Или ваша власть сильнее, чем власть султана, по мнению которого христианин, попавший в его владения, должен стать либо рабом, либо мертвецом? Почести, которые мне здесь оказывают, вполне убедили меня, что я пока ни тот, ни другой. Долго ли продлится эта иллюзия? — Будем надеяться, что долго, мой дорогой друг. Ваше положение действительно исключительно, ибо вы находитесь под тайным покровительством. Мне удалось добиться его для вас главным образом благодаря вашей учености. Но чтобы оправдать надежды, которые на вас возлагают, вам необходимо как можно скорее выздороветь и приступить к работе. Мне поручили вас вылечить. Скажу вам также, что и для вас, и для меня это вопрос жизни и смерти, ибо в случае неудачи я могу поплатиться головой. Отступая немного от темы: Медресе́ (араб. مدرسة‎, букв. «место, где изучают») — мусульманское учебное заведение, выполняющее функцию средней школы и мусульманской духовной семинарии. Самая известная в то время, да и вообще в Фесе была медресе Бу-Инания https://www.google.com.ua/search?q=%D0%BC%D0%B5%D0%B4%D1%80%D0%B5%D1%81%D0%B5+%D0%B1%D1%83-%D0%B8%D0%BD%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%8F&newwindow=1&espv=2&biw=1920&bih=1080&source=lnms&tbm=isch&sa=X&ved=0ahUKEwiX8smNyLLSAhXGuxQKHSeRDEkQ_AUIBigB И дальше потянулся период лечения. 6 том Сколько дней протекли так, в белом спокойствии магрибского дома? Даже сегодня он этого не знал. Недели? Месяцы? Год?.. Он не считал. Время тогда приостановило свой бег. Никакие шумы не проникали за высокие стены дворца; туда не входил никто, кроме вышколенных, молчаливых слуг. Казалось, что окружающий мир исчез. Недавнее прошлое с мраком и холодом тюремных камер, зловонием Парижа и каторжной тюрьмы в Марселе постепенно застилалось дымкой и начинало казаться Жоффрею де Пейраку каким-то причудливым, страшным видением, порождением его болезненных кошмаров. А реальность — яркая, пронзительная — это темно-синее небо над зубчатыми стенами патио, аромат роз, усиливающийся в послеполуденный зной, возбуждающий в сумерках, аромат, к которому примешивается запах олеандров и иногда — жасмина. Он был жив!

Florimon: Подводя промежуточный итог мы можем сказать, что с момента "казни" на Гревской площади до встречи с Мешратом прошло пол года. Едем дальше. 10. После выздоровления Пейрак знакомится со своими покровителями. 6 том Настал день, когда Абд-эль-Мешрат рассказал ему наконец о покровителях, чье могущество позволяло ему, христианину, жить в самом сердце владений ислама, точно в магическом круге, где с ним не могло случиться ничего дурного. Из этих откровений он понял, что его врач считает партию выигранной, и его выздоровление теперь просто вопрос дней. Тут, надо отметить, у Голон полнейшая каша с султанами Марокко и их вступлениями на трон. Но это отдельная тема. Думаю, я как-то напишу заметку по этому поводу. Мешрат рассказывает Пейраку об Исмаиле и его сером кардинале визире Османе. Теперь Пейраку предстоит отправится в Судан, земли на берегах Нигера, леса Гвинеи и Берега Слоновой Кости. 6 том — Отныне ваша особа священна и неприкосновенна в землях ислама, — продолжал свой рассказ арабский врач. — Как только я объявлю, что вы поправились, вы поедете в Судан с вооруженной охраной и даже, если сочтете это необходимым, с целой армией. Вам будет предоставлено все. Но взамен вы должны будете как можно скорее прислать его превосходительству великому евнуху несколько слитков золота.

Florimon: 11. Прибытие в Алжир. 6 том Наконец Абд-эль-Мешрат сказал, что пора возвращаться в Марокко: великий евнух Осман Ферраджи, чрезвычайно удовлетворенный результатами работы белого мага, передал им, что Мулей Исмаил желает встретиться с этим магом в своей столице Мекнесе. [...] Три дня празднеств скрепили их дружбу. Когда торжества подходили к концу, Мулей Исмаил объявил Жоффрею де Пейраку, что направляет его послом в Стамбул, к великому султану Оттоманской империи. 6 том. Татищева Вскоре он был уже в Алжире. После трех лет невероятных приключений в самом сердце Африки, он, бывший смертник, чудом вырвавшийся из пыточных застенков короля Франции, вновь оказался на берегах Средиземного моря с обновленным, исцеленным телом и глубокими шрамами в душе. 6 том. Северова После трех лет невероятных скитаний в самом сердце Африки он, бывший смертник, узник, чудом вырванный из застенков короля Франции, с обновленным, излеченным телом и глубоко раненной душой, снова оказался на берегах Средиземного моря. Пейрак отправляет гонца в Марсель к Антуану. 6 том Поэтому, снова оказавшись на берегу Средиземного моря, он первым делом послал гонца в Марсель, чтобы узнать, что сталось с его женой и сыном, а возможно, и двумя сыновьями. По зрелом размышлении он решил, ничего не сообщать о себе своим прежним друзьям из французской знати. Они наверняка давным-давно о нем забыли. И он снова обратился к отцу Антуану, капеллану королевских галер в Марселе и попросил его поехать в Париж и отыскать там адвоката Дегре. Ловкий и умный молодой адвокат, который с немалым мужеством защищал его в суде, внушал ему доверие. А пока он должен был плыть в Константинополь. Перед этим он заказал одному испанскому ремесленнику в Боне несколько масок из тонкой, жесткой кожи, чтобы скрыть под ними лицо. От Алжира до Марселя 400 морских миль. На шебеке это 26 часов ходу. Гонец в Марселе должен отыскать отца Антуана. Понятно дело, что на это также требовалось время. Кроме того капеллан мог быть в море. Дальше Антуан отправляется в Париж - это месяц. Ну и еще время на то чтобы разыскать Дегре в Париже. Итого, что мы имеем: Пол года Пейраку понадобилось чтобы добраться до Феса. Период лечения берем год. Затем три года в дебрях Африки. Несколько месяцев на то, чтобы Антуан получил послание Пейрака, отправился в Париж и отыскал Дегре. Получается пять лет. А Анжелика в это время как раз выходила замуж за Филиппа. Т.е. большого ляпа у Голон нет. Пейрак действительно вполне мог получить записку о том, что мадам вышла замуж за дю Плесси. Правда вот о ребенке и Версале тогда еще не было известно.

Nunziata: Florimon браво!

japsik: Это очень здорово! Florimon пишет: Но тут мы сталкиваемся с расхождениями новой и старой версий. В старой версии действительно прошел месяц с момента казни до смерти Беше. А вот в новой версии у Голон срок уже неделя Я думаю, можно смело придерживаться старой версии, так как новая писалась уже спустя много времени и добавила нам очередную порцию ляпов и нестыковок. Браво!



полная версия страницы