Форум » Роман об Анжелике » Филипп Плесси-Бельер-8 » Ответить

Филипп Плесси-Бельер-8

Леди Искренность: Обсудим сего господина... Начало темы:Филипп Плесси-Бельер.

Ответов - 301, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 All

Zirael: Мария-Антуанетта соло я стесняюсь)) И потом, мне тоже интересно, что по поводу Филиппа думает Златовласка То, что я Пейрака идеальным ни разу не считаю, к делу в этой теме ведь не относится)))

Златовласка: Мария-Антуанетта спрашивает: Златовласка , а вы сами как к этому герою относитесь? Моё отношение к нему очень неоднозначно. Я наверно сама для себя пытаюсь разобраться, какой он человек. Не верится мне, что Филлип может в чём-то превосходить Жофрея. Хотя сам по себе может он и неплохой парень.

Мария-Антуанетта: Златовласка пишет: Не верится мне, что Филлип может в чём-то превосходить Жофрея. Ну, да Пейрак жеу нас идеал! куда там нам.... Златовласка пишет: Моё отношение к нему очень неоднозначно. Я наверно сама для себя пытаюсь разобраться, какой он человек. Ну, а все-таки? И он кстати не человек, а книжный персонаж. Вы читали уже новый 7 том? или судите о Ф. по старым переводам?


Zirael: Мария-Антуанетта Мария-Антуанетта пишет: И он кстати не человек, а книжный персонаж. ...которого оцениваем мы по общечеловеческим меркам и вообще верим в том, что он живой)) Потому что если персонаж откровенно картонный, то 1) автор схалтурил, 2) интереса никакого он не представляет (и персонаж, и автор ) А про Филиппа это уже восьмая тема

Мария-Антуанетта: Zirael пишет: ...которого оцениваем мы по общечеловеческим меркам и вообще верим в том, что он живой)) это безусловно! Zirael пишет: А про Филиппа это уже восьмая тема восьмая часть темы , но все равно приятно...

Златовласка: Мария-Антуанетта: Ну, да Пейрак жеу нас идеал! Нет, Пейрак не идеал. Идеалом нельзя назвать ни одного человека. Да и я не являюсь его фанаткой. А Анн Голон видимо является. Моё отношение к Филлипу колеблется от равнодушия к негативу. Хотя киношный Филлип мне нравится больше всех других киношных персонажей. У меня только старая версия. Когда я прочитала об "увесилениях" и развлечениях его компании, равнодушие сменилось на гнев. ...которого оцениваем мы по общечеловеческим меркам И я пытаюсь его оценивать по общечеловеческим меркам.

urfine: Мария-Антуанетта пишет: Ну, да Пейрак жеу нас идеал! Нет, Пейрак не идеал, но его положительные качества и поступки (ну или то что мне кажется положительным) перевешивают для меня его недостатки.

Златовласка: Нет, Пейрак не идеал, но его положительные качества и поступки (ну или то что мне кажется положительным) перевешивают для меня его недостатки. Соглашусь.

Мария-Антуанетта: Златовласка пишет: У меня только старая версия. Так значит нужно обязательно купить новую! Т.к. в старой половину вырезано, а вторую половину переведено так, что потом оказалось, что герой и этого не говорил и того не делал...короче в переводе просто налепили отсебятину, что значительно изменило смысл, особенно в сценах с Филиппом и королем.

urfine: Мария-Антуанетта пишет: Так значит нужно обязательно купить новую! Т.к. в старой половину вырезано, а вторую половину переведено так, что потом оказалось, что герой и этого не говорил и того не делал...короче в переводе просто налепили отсебятину, что значительно изменило смысл, особенно в сценах с Филиппом и королем. Мария-Антуанетта, извините, но не смогла удержаться Вы уверены в своей рекомендации? Э-э ка же можно рекомендовать людям новую версию если она плохо переведена и плохо отредактирована, особенно 7 том. Кроме плохого перевода и редактуры, в 7 томе и авторский текст вызывает такое сомнения, что многие находят его результатом не иначе как старческого маразма автора. Чего-то я не пойму...

Мария-Антуанетта: urfine пишет: Мария-Антуанетта, извините, но не смогла удержаться извиняю urfine пишет: ка же можно рекомендовать людям новую версию если она плохо переведена и плохо отредактирована, особенно 7 том. Ну, по крайней мере смысл от оригинала не сильно отличается, за исключением тех комментариев которые тут уже разбирались. urfine пишет: Кроме плохого перевода и редактуры, в 7 томе и авторский текст вызывает такое сомнения, что многие находят его результатом не иначе как старческого маразма автора. Чего-то я не пойму... А чего здесь понимать-то? да, есть ошибки)) и у автора(как с "изголовьем кровати/стола" например), и у редакторов-переводчиков, и старые переводы были оформлены более художественно, чем перевод нового 7 тома, текст которого читается не совсем плавно, то и дело натыкаешься на слова, которые вроде бы и правильные, но так и хочется подобрать другое слово или перефразировать предложение. Но, ведь зато вставлены вырезанные отрывки и поэтому считаю, что книгу нужно читать, -особенно тем. кто был знаком только со старой версией.

urfine: Мария-Антуанетта пишет: Ну, по крайней мере смысл от оригинала не сильно отличается, за исключением тех комментариев которые тут уже разбирались. И за исключением из комментариев комментариев, которые ошибочны. :) Мария-Антуанетта пишет: А чего здесь понимать-то? да, есть ошибки)) Так в том то и дело, что есть же разница между есть ошибки (но работа при этом оценивается как хорошая) и все ужас-ужас. Мне вот как раз показалось, что все прямо ужас-ужас: и перевод (не профессионально и некомпетентно), и редактура ( уровень пятого класса, у которого атрофированы серые клеточки головного мозга), и все вставки (маразм). Во всяком случае поставив себя на место новичка, или не читавшего книгу, после тему разбора полетом и иже с ними, чисто объективно я бы новую версию ни за что бы читать не стала (а люди так и писали (ну на старом форуме я видела), что почитав комментарии на новую версию (не книгу) и поняв по комментариям какая она ужасная, и особенно 7 том, читать и покупать книгу не будут -ну на каких-то основаниях они же делали такие выводы, почитав комментарии). Ну да ладно. Спасибо за рекламу. Пусть человек сам прочитает и разберется, понравится ли ему новая версия или нет.

Мария-Антуанетта: urfine пишет: Так в том то и дело, что есть же разница между есть ошибки (но работа при этом оценивается как хорошая) и все ужас-ужас. Мне вот как раз показалось, что все прямо ужас-ужас: и перевод (не профессионально и некомпетентно), и редактура ( уровень пятого класса, у которого атрофированы серые клеточки головного мозга), и все вставки (маразм). нет, вы долго будете мне тыкать всем этим? ну правда, надоело уже по десятому разу одно и тоже! За маразм отвечу: да, мне не нравитя вставки о нечистой силе, Гаэтане, мэтре Людовике и т. д. и что?! Особых вставок в 7 томе, кроме как поцелуй короля в бедро и сцена родов А. я не увидела. urfine пишет: Ну да ладно. Спасибо за рекламу. Да не за что! Я и на том, и на этом форуме всегда писала, что читать нужно, когда люди писали, что не будут читать 7 том.

urfine: Мария-Антуанетта Мария-Антуанетта пишет: нет, вы долго будете мне тыкать всем этим? ну правда, надоело уже по десятому разу одно и тоже! Столько сколько об этом будут писать, столько я и буду тыкать. Мне тоже это надело. Я не столько вам тыкаю, сколько просто подытоживаю противоположную точку зрения что же не нравится в книге вообще, и в 7 томе в частности. Мария-Антуанетта пишет: За маразм отвечу: да, мне не нравитя вставки о нечистой силе, Гаэтане, мэтре Людовике и т. д. и что?! Но есть же разница в том, что вам не нравится, и то, что это авторская неудача и то, что это маразм. Мне тоже эти вставки не нравятся, но называть это маразмом... Я понимаю что это может не нравится и почему это можно назвать слабыми сценами, что это авторская неудача, и для этого я основания вижу, но вот ставить автору диагноз "маразм" - пака не вижу или как говориться "обоснуй". С другой стороны, я просто констатировала наличия такого мнение. Ну считаете вы это маразмом, ну считайте. Я просто написала, что такое мнение есть. Мария-Антуанетта пишет: Особых вставок в 7 томе, кроме как поцелуй короля в бедро и сцена родов А. я не увидела. Я выложила все вставки по 7 тому, можно посмотреть. У меня получилось нового материала где-то в районе 10-15 %. Кстати сказать поцелуй короля в бедро не является новой вставкой в старом томе это было. Мария-Антуанетта пишет: Да не за что! Я и на том, и на этом форуме всегда писала, что читать нужно, когда люди писали, что не будут читать 7 том. Не конкретно к вам, а вообще. Странно сначала расписать "какая гадость это ваша заливная рыба", а когда человек верит на слово (ну авторитетные же люди пробовали) и не хочет пробовать, просить, чтобы он все же попробовал.

Мария-Антуанетта: urfine пишет: Я не столько вам тыкаю, сколько просто подытоживаю противоположную точку зрения что же не нравится в книге вообще, и в 7 томе в частности. Но почему-то это всплывает всегда в ответ на мои сообщения. Странно:)) urfine пишет: Но есть же разница в том, что вам не нравится, и то, что это маразм. Мне тоже эти вставки не нравятся, но называть это маразмом... Как хочу, так и называю,-имею право на собственное мнение. urfine пишет: Я выложила все вставки по 7 тому, можно посмотреть. У меня получилось нового материала где-то в районе 10-15 %. Вот именно! По сравнению с остальными томами, в которых порой вставки составляли до 50% и более! Вот я и говорю, что почти ничего нового нет.



полная версия страницы