Форум » Роман об Анжелике » Имена в романе. » Ответить

Имена в романе.

Леди Искренность: О встречающихся в романе именах и фамилиях...

Ответов - 193, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 All

Эвелина: Леди Искренность пишет: Эвелина пишет: Жовтобрюх` Дал же Бог фамилию... Забавно. А его учебник по современному украинскому языку был очень хороший. Если бы вы знали, как мы называли этот предмет,смеялись еще дольше.

Florimon: Эвелина пишет: Если бы вы знали, как мы называли этот предмет,смеялись еще дольше. поведайте нам несведущим

Эвелина: А меня не выгонят?


Анна: Неет

Эвелина: Полное название предмета -"сучасна українська мова", а сокращенно- "сучка"

Леди Искренность: Эвелина пишет: современному украинскому языку Это тот, в котором вертолiт в хеликоптер переделали? Странно почему телевизор в телебачер не переименовали.

Florimon: Леди Искренность а лифт в "багатоповерховий дротохід"

Эвелина: Предложенные вами слова никакого отношения к литературному языку никакого отношения не имеют. Употребление архаизмов, которыми злоупотребляют даже некоторые каналы, считаются стилистической ошибкой. И это не только мое мнение, но и многих языковедов. Подобные слова меня как филолога оскорбляют. А язык очень богатый , в том числе и лексически.

Анна: Геликоптер - название первоначальное, греко-латинское. По-русски его тоже когда-то так называли. Кстати, к теме. Индейское прозвище Жоффрея - Тегондерога (Человек-гром) - имеет географическую привязку. Так назывался один форт во времена американской войны за независимость. Никто не знает, откуда пошло название форта?

Анна: Эвелина Простите, пожалуйста.

Леди Искренность: Эвелина пишет: Подобные слова меня как филолога оскорбляют. Ой, прошу прощения. Я не со зла. Украинский мой любимый язык. Честно-честно. Помню как на старом форуме сражалась за него, когда кто-то не верил, что украинский прекрасный, певучий, мелодичный и один из красивейших языков планеты. Просто мне кажется, что сейчас немного перебарщивают, лишь бы сделать так, чтобы максимально на русский непохоже. Моя украинская тетя порой удивляется, что всю жизнь называли ту или иную вещь так - и тут на тебе - новое название. А можно у вас спросить, как у специалиста? Ведь в украинском, как и в русском, и во французском неизбежно присутствуют диалекты. Ведь слово имеет право в разном диалекте звучать иначе, разве нет?

Florimon: Эвелина, простите ради Бога. Я тоже украинка и украинский люблю и уважаю, хоть и редко пользуюсь А на счет всей этой белиберды, так практически все языки заимствуют много иностранных слов. И это вполне нормально...

Эвелина: Прощаю

Zoreana: Эвелина пишет: "сучасна Что это?

Анна: Можно я отвечу? Сучасны - современный. И по-белорусски так.



полная версия страницы