Форум » Роман об Анжелике » ВИКИ ПО МИРУ АНЖЕЛИКИ » Ответить

ВИКИ ПО МИРУ АНЖЕЛИКИ

Florimon: Эта тема создана для координации раздела "Путеводитель по миру Анжелики". Ссылка http://anngolon-angelique.com/wiki/ Цель данного раздела - систематизировать информацию о персонажах и событиях романа Анн Голон «Анжелика». Тема закрыта. Продолжение http://angeliquemarquise.forum24.ru/?1-3-0-00000166-000-15-0

Ответов - 300, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 All

Florimon: фиалка пишет: Тогда и про Папа надо. Род идёт от Капетингов, а точнее от Филиппа II Августа Это наверное тогда лучше к дедушке барону написать? фиалка пишет: Но у меня, интуитивно, старшей была Жанна Мне тоже видится старшей именно Жанна. Тут нашла себе еще одно развлечение - высчитываю кто из детей когда родился. Получается, что Жослен 35г, а Анж - 38г. Бедная мадам баронесса - за 4 года пятерых детей родить

фиалка: Пока о Жане - Мари нашла вот что: Альбер и Жан-Мари, которым исполнилось семнадцать и пятнадцать лет, еще были пажами, старший служил у мессира Сен-Романа, а младший — у герцога Мазарини. Про братьев собрались описания: Альбер Альбер отличался бледной красотой, схожей с красотой Мари-Аньес; в его длинном нескладном теле Анжелика не находила силы, присущей юношам Сансе. Она считала его притворщиком, а это качество никогда не было свойственно большинству членов ее семьи. ("Война в кружевах") "Он, Альбер, знает, как браться за такие вещи. Умеет польстить, подластиться не хуже женщины. Я смотрел, как он строит глазки и потряхивает кружевными манжетами, и думал о Гонтране, сидящем в лесу у дерева. Ты знаешь, от него, от Альбера этого, меня немножко тошнит. Но он не трус, это так. Все, что можно сделать, он сделал. В Версале, куда мы примчались под вечер, он стучал во все двери. Обращался ко всем. Не боялся надоедать, умолял, хитрил, терпел грубые отповеди. Но приходилось пресмыкаться в приемных, ждать здесь, ждать там." "Альбер де Сансе пришел навестить сестру. В руке у него был красный кожаный чемодан, украшенный золотым тиснением. Странно, но, на взгляд Анжелики, грубое монашеское одеяние больше шло ее брату, чем дорогие, изысканные ткани, которые он носил во времена своей светской жизни. Теперь казалось, что это тонкое бледное лицо всегда было предназначено для аскезы. Оставленный вокруг черепа венчик из волос подходил Альберу гораздо больше, чем парик. Складки одежды, широкие рукава подчеркивали сдержанность жестов, которая раньше часто раздражала. Тогда он производил впечатление неприятного лицемера. Ныне эта мнимая хитрость выглядела иначе: как самообладание и терпение. Его грустная бледность, такая неуместная среди упитанных придворных, здесь казалась знаком аскетической просветленности. — Помнишь, Анжелика, — сказал он, — я всегда говорил тебе, что когда-нибудь уйду в Ниельский монастырь. Теперь я достиг своей цели. Глядя на этого хрупкого высокого человека со следами бичеваний, кто узнал бы в "нем бывшего любимца брата короля, монсеньора? И Анжелика заметила: — Знаешь, уж скорее это аббатство заполучило тебя. Они не говорили о событиях, вызвавших такие перемены в жизни молодого человека. Ни единым словом не упомянули о раздирающих страданиях, которые после похорон брата Гонтрана повлекли Альбера по дорогам, громко рыдающего и утирающего слезы кружевными манжетами. Он, фаворит, испорченный двором, вдруг почувствовал запах цветущего боярышника, вернувший его в детство и толкнувший на путь, что как бы случайно привел к воротам Ниельского аббатства. Когда Альбер де Сансе был еще ребенком, он часто ходил в монастырь для занятий латынью. В часы этих занятий очарование монастыря проникло в его сердце и притаилось в уголке как слабая, но непрестанная тоска, которую не смогли заглушить все удовольствия Пале-Рояля и Сен-Клу..." ("Бунтующая Анжелика") Дени Дени превратился в огромного весельчака двадцати трех лет и служил в армии, в полку Турени. Все его скудное офицерское жалованье поглощалось карточными долгами. Молодой повеса докатился до того, что продал лошадь и отдал внаем слугу. (Война в кружевах) У человека в коричневом платье и заляпанных грязью башмаках, поднимавшегося по ступеням крыльца, были поступь и повадка ее отца. Глядя, как он идет по галерее, она признала в чертах его замкнутого и хмурого лица сходство с кем-то из детей де Сансе. Один из ее братьев? Гонтран?.. Нет, Дени. — Это ты, Дени? — Здравствуй, — кивнул он. Когда она уезжала, он был военным и служил на окраине Парижа. Теперь же она видела перед собой захудалого мелкопоместного дворянчика с уже отяжелевшим лицом и озабоченной миной, как у барона Армана. Чем-то смущенный, он мял в руках сложенное письмо... Я вернулся к своим мулам, стал встречаться с тамошними фермерами, женился... на Терезе де Ламайер. Она без приданого, но с хорошей репутацией и очень милая. На Преображенье у нас будет ребенок. (Бунтующая Анжелика) Гонтран Гонтран-ремесленник! Художник Гонтран! Тот, кому чудилась мелкая веселая нечисть в тусклой полировке медных котлов на кухне родного Монтелу, кто перетирал красную кошениль и желтую глину, чтобы рисовать на стенах, и пьянел от сочной лесной зелени, как от терпкого ликера. Юноша с дикой и потаенно щедрой душой! Рыдая как дети, Дени и Альбер погребли тело у сельской церкви Монтелу, около могил их семьи.

Florimon: У меня выходят такие даты рождения: Жослен 1635г (в начале года) Раймон 1635г. (в конце года) Гонтран 1636-1671 Ортанс 1637 Анж 1638 Еще удалось высчитать Дени - 1642г. Кроха - 1649 Осталось найти Мадлон, Мари-Аньес и Альбера

Florimon: фиалка пишет: Альбер и Жан-Мари, которым исполнилось семнадцать и пятнадцать лет Значит Альбер 1647 года

фиалка: О Жосслене В Америке Жосслен живет под именем господина дю Лу (Жос Лу, «Волк» ), женат на Бриджит-Люсии Пьерфон «Жосслен указал Анжелике на кресло и сел рядом, скрестив длинные ноги и с видимым сожалением отложив в сторону свою книгу. Он не был похож на их отца. Во всяком случае, куда меньше, чем Дени. Однако его губы, которым явно было непросто растянуться в улыбке, позволяли узнать в нем члена рода Сансе. Похожее выражение частенько можно было видеть на физиономии Кантора. Глаза у него были карие, волосы — каштановые, не длинные, но и не короткие. Он выглядел погруженным в себя, несколько неуклюжим и одновременно дерзким — как же, ведь он старший!

фиалка: Мари - Аньес В своем монашеском одеянии юная Мари-Аньес де Сансе, с зелеными глазами, остреньким личиком и хитрой улыбкой походила на одного из ангелов с портика старинного собора, которые смущают прихожан своим изяществом. Прежде Анжелика удивлялась твердому решению сестры принять постриг, ведь ей только исполнился двадцать один год. Жизнь, полная лишений и молитв, казалось, не соответствовала темпераменту младшей Сансе: уже в двенадцать лет о ней говорили, что она наделена необузданным нравом, а ее недолгая карьера фрейлины королевы была чередой распутных приключений. Анжелика до сих пор полагала, что в любви у Мари-Аньес намного больше опыта, чем у нее самой.

фиалка: О Мадлон точный возраст не говориться, но Анж говорит, что уже не маленькая, за ней идут Мадлон, Дени, Мари-Анж и т.д. Т.е. Мадлон родилась между Анж (1638) и Дени (1642). Наверное 1639-1641

Florimon: фиалка пишет: В своем монашеском одеянии юная Мари-Аньес де Сансе, с зелеными глазами, остреньким личиком и хитрой улыбкой походила на одного из ангелов с портика старинного собора, которые смущают прихожан своим изяществом. Прежде Анжелика удивлялась твердому решению сестры принять постриг, ведь ей только исполнился двадцать один год. Это когда Анж попала в монастырь после истории с Ракоци?

Florimon: Florimon пишет: фиалка пишет:  цитата: В своем монашеском одеянии юная Мари-Аньес де Сансе, с зелеными глазами, остреньким личиком и хитрой улыбкой походила на одного из ангелов с портика старинного собора, которые смущают прихожан своим изяществом. Прежде Анжелика удивлялась твердому решению сестры принять постриг, ведь ей только исполнился двадцать один год. Это когда Анж попала в монастырь после истории с Ракоци? Нашла. Это после дуэли Филиппа и Лозена. Значит она 45г. Осталась только Мадлон.

фиалка: Florimon, верно там. А можно вопрос. Почему все три де Сансе по разному написаны? Они все и дед, и дядя и отец, а затем и сыновья - де Ридуэ де Сансе де Монтелу. Если брать имя полностью. Дочери - де Сансе де Монтелу. Так по правилам написания в документах, в повседневности опускалось.

Леди Искренность: Дамы, я преклоняюсь перед вами. Спасибо вам всем за такое активное участие в помощи Ире в ее грандиозном плане.

Florimon: фиалка, все брала из книги. Если не правильно - я тогда исправлю

фиалка: Florimon Да, я поняла. Но мне кажется имя для мужчин нужно полностью. Чтобы не путаться. Тетки пусть остаются как есть. И еще, дядя бароном не был. Я так понимаю именно поэтому дед еще при жизни отдал титул младшему, что вычеркнул старшего, после его побега.

адриатика: Маленькая поправка к происхождению Филиппа: Молин тоже смотрел на ребенка в белом платьице. – Я решил привезти вам эту картину, – сказал он, – потому что это единственное изоб- ражение последнего из Плесси-Бельеров, потомка рода, происходившего от Уда Третьего, который участвовал вместе с Людовиком Святым в Седьмом крестовом походе. Я просто не мог не привезти вам этот портрет. Их взгляды встретились, и оба замолчали. Это из новой редакции "Азбуки", выброшенный из старого перевода кусок. Девушка в другого форума нашла Короче Анж дурно в генеалогии разбиралась:) не было никакого Генриха ll

Florimon: адриатика, а откуда этот отрывок? Может мы попросим japsik посмотреть в оригинале, чтобы быть уверенными абсолютно?



полная версия страницы