Форум » Роман об Анжелике » Анализ версии издательства "Азбука" » Ответить

Анализ версии издательства "Азбука"

Анна: В 2014 г. издательство "Азбука" начало публиковать старую версию "Анжелики". Там есть и старые переводы, и новые. Утверждается, что старые переводы восстановлены и переработаны, а новые - более полные, чем публиковавшиеся ранее. В данной теме эти переводы анализируются.

Ответов - 205, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 All

Леди Искренность: Мы начали переводить старую версию "Короля" сами. Скоро будем поглавно выкладывать на форуме, а потом и целиком разместим в инете, на сайте и в группах.

фиалка: Половина тома Короля вышла в новой версии под названием Война в кружевах. Вторая половина тома, действительно с кусками, которых не было в старых переводах. Покупать или нет не знаю. Если учитывать, что вышел один, как они утверждают, полный перевод старой версии, то - да. А если будет продолжение (надежда умирает последней) новой версии, то - нет. Может когда и девочки смогут сделать перевод продолжения, такой разговор тут уже был. А вообще, вернусь из отпуска и начну печатать анализ Короля. Там сможете сами решить.

фиалка: Ох, пока печатала, Леди Искренность уже ответила. Как здорово, что уже начали делать новый перевод! Вы просто умницы. Теперь могу сказать точно, что покупать не стоит.

Акварель: Какие же вы умницы! Спасибо! ЛИ, Фиалка, благодарю за отзывы

M@ркиза_Ангелов: Леди Искренность пишет: Мы начали переводить старую версию "Короля" сами. Скоро будем поглавно выкладывать на форуме, а потом и целиком разместим в инете, на сайте и в группах. хорошая новость а можно спросить, с какого источника будет перевод?)

Леди Искренность: 1 и 2 части не переводим, оставляем Новую версию в редакции "Друзей". 3 часть "Король" начали переводить. Источник: старая французская версия. За основу взят перевод Хлебникова, но он существенно изменяется и дополняется ранее не переведенным. В 1 главе от него почти ничего не осталось.

M@ркиза_Ангелов: Леди Искренность , merci Удачи Вам!) А я прочитала этот перевод click here мне понравилось) И сверяла со старым изданием от 92г (в твёрдых, белых обложках) в переводе Северовой

Леди Искренность: Король в всех переводах плох, поэтому какой не возьми, все надо по сути делать заново. Тоже самое Мятеж, Заговор... А вот Неукротимая, Любовь, Новый Свет безусловно надо в лучших переводах брать, чтобы меньше пыхтеть.

M@ркиза_Ангелов: Что то у Азбуки больше нет новых томов ... неужели тоже всё заглохло?..

Nilufer: Акварель пишет: Насколько я поняла по обсуждению на этом форуме, "Короля" советские и более поздние издатели порезали нещадно. Эти куски действительно вернулись? Да, пропущенные сцены есть. А некоторые сцены я помню совсем другими.

Nilufer: *PRIVAT*

Nilufer: Тогда удаляю. Но Бахтияр-бея все-таки зря переименовали из Солимана в Мохаммеда. И главное зачем??? Это меня больше всего поразило в версии перевода от "Азбуки".

Леди Искренность: В старой версии он Мохаммед и есть. У нас тоже, но вообще он и тот, и другой. Оба имени его.

Анна: Пришло письмо от Нади. Она просит прислать ей материалы издания "Азбука", для сравнения. Dear Anna I'll send you very soon part of Anne Golon answers. Thank all readers for their questions and for sharing their feelings and gratefulness for the Angelique work. Anne was very much touched by their words. We were shocked to lurn (From Fialka*) that Azbooka translation is not new, nor faithfull as it was supposed to be, and repeats the same errors than the previous bad translations. Can you please mail me as soon as possible: - - A few examples of such cutten sentences and abbreviations - - Scan of a previous bad translation (pages of an old Russian book) + - scan of the same pages in Azboka books. - -Some examples of unfaithful translation, compared with the French text. - This for, I’ll send you a few chapters in French. tt Thanks in advance Se See you very soon Nadine

фиалка: Вау, оказывается я их шокировала. Так что сделать то? Отсканировать несколько листов из Азбуки? Начиная с первых? А старый перевод, имеется ввиду Северовой? Тоже сканировать?



полная версия страницы