Форум

Разговоры о жизни-2

Florimon: Девочки, как дела??? Как жизнь??

Ответов - 300, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 All

toulouse: Эвелина пишет: если работает, то домашняя работа куда-то исчезает в неизвестном направлении. Нет, к сожалению. золотые слова с др стороны, когда работаешь, меньше думаешь о бесполезности всей этой работы (а заодно и собственной жизни) и отсекаешь излишний перфекционизм. Ведь в этой самой домашней работе нет предела совершенству, и можно вообще не прекращать ее ни на минуту - смотря какие требования мы предъявляем сами к себе.

toulouse: Балетка постарайтесь увидеть ситуацию со стороны - тогда, может быть, вам будет легче ее оценить. И в любом случае, не падайте духом. Считайте, что это испытание, которое надо выдержать с достоинством. И не забывайте, что мы с вами

Florimon: Балетка все пройдет и вы еще со смехом будете вспоминать о пережитом. Главное не сдавайтесь!!!


Анна: Балетка Главное - что это не болезнь, не смерть и не измена. Вы все сумеете пережить. Мы с вами.

Zoreana: Когда хочу уйти от морального переживания ,я что-то меняю в себе или занимаюсь шоппингом. А лучше поменять обстановку.

Florimon: Zoreana пишет: занимаюсь шоппингом По этому поводу вспомнила один анекдот Подсказка для мужчин: у женщин эрогенная точка G находится в конце слова шопинг

Эвелина: Балетка Все неприятности пройдут-вот увидите!

toulouse: а еще можно сладенького, тут где-то у Флоримон был уникальный рецепт... она рукой пирожные ест, если мне память не изменяет

urfine: Люди!!! (надеюсь, что еще здесь об этом не говорил и я не повторяюсь) У нас оказывается есть сегодня повод на это и на это ну от части на это Сегодня международный день переводчика Литературная гезета: Художественный перевод начался с переложения Священного Писания на языки мира. И слово Божие было проповедано если не по всей Земле, то на всей территории бывшей Священной Римской империи уж точно. Библия издана на 310 языках, а отдельные её части – на более чем 1500. Христиан на земле – 2 миллиарда 150 миллионов человек, и это благодаря переводу Библии. Если Священное Писание на разных языках – каким-то чудом всё то же Священное Писание, то, может быть, Толстой и на японском Толстой, а Шекспир и на русском Шекспир? Тем же самым чудом. Хотя явленный русскому читателю тяжеловесный и унылый романист Диккенс, как утверждают специалисты, не имеет никакого отношения к подлиннику – искромётно остроумному и изящному. Французский читатель искренне убеждён, что Чехов – медлителен и меланхоличен. А кто помнит, что Гамлет у Шекспира – толстяк?! Современная же российская литература представлена всемирному читателю лишь полудесятком авторов либерального толка. Что ж, и такие «чудеса» имеют место в переводческой практике. Международный день перевода, учреждённый в 1991 году Международной федерацией переводчиков, – дань памяти святому Иерониму Стридонскому, умершему 30 сентября 420 года богослову и автору знаменитой Вульгаты – латинского варианта Библии, который в отличие от предыдущих сделан с оригинала и до сих пор используется. Святой Иероним считал, что хороший переводчик – тот, кто не «корпит над мёртвой буквой», а «судом победителя переводит пленные мысли на свой язык».

La comtesse: urfine, спасибо за информацию! всех, как либо участвующих в переводе новых книг про Анжелику,-искренне поздравляю!!! Хотя явленный русскому читателю тяжеловесный и унылый романист Диккенс, как утверждают специалисты, не имеет никакого отношения к подлиннику – искромётно остроумному и изящному. Хочется верить.

Florimon: toulouse пишет: она рукой пирожные ест, Ох, жаль тут нет такого смайлика... Вот прям чтоб такого-притакого злого!!!!!!

Леди Искренность: Блин, девчонки, у меня в квартире Вапассу наступило. За окном сегодня ночью минус один, а батареи не топят. Колотун жуткий. Сижу чаем с бутербродами отогреваюсь и на ладошки дышу, которые замерзают, бегая по клавишам. Жесть.

Florimon: Леди Искренность а ты быстрее по клавишам бегай

Леди Искренность: Florimon пишет: Леди Искренность а ты быстрее по клавишам бегай Тогда возникают турбулентные потоки, а проще говоря ветер и еще холоднее.

Балетка: Леди Искренность пишет: Колотун жуткий. Сижу чаем с бутербродами отогреваюсь и на ладошки дышу, которые замерзают, бегая по клавишам. Жесть. Я в таких случаях как индеец сидя за компом в 3 одеяла кутаюсь.



полная версия страницы