Форум

Vote: Конкурс: самая оригинальная подпись

urfine: И этот конкурс подошел к концу. Спасибо всем за участие: учасникамим и голосовавшим Наш победитель: Эльф действительно с оригинальной подписью, которая не только поможет поймать черную кошку, но позволит шутя справиться со многими препятствиями в жизни - главное - находчивость! Опять же, победитель получает медальку "Победительница конкурса самая оригинальная подпись" (медальку забрать у Florimon и прибавить к своей автоподписи через радикал ) Еще отмечаем нашего призера: La comtesse и ее подпись, которая так соответствует нашему форуму и нашей героине!

Ответов - 63, стр: 1 2 3 4 5 All

urfine: Извините за техническую неувязку и обнуление голосования, те, кто уже голосовал, переголосуйте пожалуйста. Дело в том, что Mar Zysh изменила свою подпись в срок, но по условиям форумов Борды новой автоподписи не видно, пока человек после изменения не написал на форуме какое-нибудь сообщение. Поэтому мне измененная автоподпись Mar Zysh была не видна и я вставила ту, что видела. Еще раз извините за сбой.

Mar Zysh: urfine спасибо) и всем за понимание)

Леди Искренность: Без проблем, проголосовала снова.


La comtesse: А я проголосовала за подпись Эльфа (Леночки). Очень долго смеялась. Но другие подписи мне нравятся не меньше!

Florimon: Проголосовала за подпись Веры (Балетки) Все же танец для меня не последнее дело

Анна: Проголосовала за подпись Эвелины. Хотя выбор был нелегким. Очень нравится подпись Эльфа, и все остальные -тоже

Оленька: И тут я проголовала, за кого не скажу.

Katrine: Нетрудно догадаться

Сказка: Katrine А почему Вы выбрали подпись на украинском языке? Форум вроде русский, и Вы хорошо владеете русским языком.

Katrine: Просто мне очень близка эта цитата, и по украински она лучше звучит. Украинский язык похож на русский, и ее смысл нетрудно понять даже тем, кто языка не знает. К тому же, несколькими сообщениями раньше Эвелина уже переводила ее.

Анна: Katrine Поддерживаю вас. Сказка, ведь речь идет о фактически о девизе, тем более на близком к русскому языке А вообще девиз может быть выполнен на латыни, греческом. Прекрасно смотрелся бы девиз на французском языке. А вспомним, что у журнала Знание-Сила под его названием на обложке стоит девиз-источник имени журнала "Knowledge iitself is power".

Сказка: Анна пишет: ведь речь идет о фактически о девизе, тем более на близком к русскому языке. А вообще девиз может быть выполнен на латыни, греческом. Прекрасно смотрелся бы девиз на французском языке. Мы тут уже вели речь про близкие языки. Лично я не понимаю украинский язык или сербский, звучит ли он на языке оригинала лучше или нет спорно, наверное носителю языка он всегда будет звучать лучше. Я привыкла просто говорить на том языке, который понимают все в окружении, и многие мои русские и не только друзья в смешанных компаниях придерживаются этого правила, может поэтому это режет слух мне сейчас.

Анна: Сказка пишет: Я привыкла просто говорить на том языке, который понимают все в окружении Это понятно. Но автоподпись - это девиз, а а не беседа, и вполне нормально и естественно его дать на языке оригинала. Можно сделать перевод, но как дополнение.

La comtesse: Согласна с Анной. Очень люблю, например, девизы на латыни, они всегда лаконичные и точно передают смысл. Часто основа идет на игре слов, паронимии. В переводе на русский и другие языки это как-то стирается...

NaLee: Все цитаты прекрасны, а проголосовала за подпись Mar Zysh, уж очень подходит моему теперешнему состоянию, в последнее время так часто бывает "камень в груди"...Mar Zysh, спасибо Вам большое!



полная версия страницы