Форум

О новой версии вообще

Анна: Здесь обсуждаем новую версию вообще, независимо от разделения на тома. Впечатления, оценки, ожидания. О несоответствиях и ляпах автора есть отдельная тема. О замечаниях к русскому переводу тоже есть отдельные темы

Ответов - 176, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 All

La comtesse: urfine, я посмотрю, вы не первый, кто мне говорит об этом. Надо прислушаться к большинству! если вы только покупку книги не приурочите к каком-нибудь другому мероприятию, чтобы так сказать не за одной книгой ехать. Увы! второй раз такое не прокатит!

Леди Искренность: шоколадница пишет: Я посмотрела тираж 1-го тома 30 000 тираж 2-го тома 20 000 тираж 3-го тома 10 000 а что дальше? грустная картина получается..... Не знаю, но у нас в Библиоглобусе книжка на стенде лидеры продаж, между прочим.

Gal_gu: ЛИ, существует возможность, что новую версию переиздадут в формате e-book, уже со всеми новыми правками? Мне бы это очень облегчило задачу покупки книги.


Леди Искренность: Gal_gu пишет: ЛИ, существует возможность, что новую версию переиздадут в формате e-book, уже со всеми новыми правками? Мне бы это очень облегчило задачу покупки книги. Что-то вы у меня сложное такое спросили. Во-первых я без понятия что такое e-book, а во-вторых Анна и Тулуза на более короткой ноге с издательством, которое лично меня с трудом выносит похоже из-за моего фанатичного педантизма, так что может они лучше подскажут. У меня вот лежат первые тома доведенные до ума, но похоже только я их и буду читать сама себе, если переиздание так и не состоится или издательство откажется вносить правки. К тому же все уже купят первый вариант и вряд ли станут тратиться вновь. Вот что разочаровывает.

Эльф: Можно я встряну?по-моему, e-book или e-text) — версия книги в цифровом виде.

Леди Искренность: Эльф пишет: Можно я встряну?по-моему, e-book или e-text) — версия книги в цифровом виде. Насколько я знаю против этого выступает сама автор и пока она жива такое в принципе невозможно. Надо уважать волю автора. Конечно, если только не найдется энтузиаст и не наберет всю книжку сам с печатного носителя.

Gal_gu: Эльф пишет: Можно я встряну?по-моему, e-book или e-text) — версия книги в цифровом виде. Спасибо. Оно самое. e-book - версия книги в цифровом виде публикуемая в интернете, также может быть записана не диске или, что еще лучше, на pendrive (это такое устройство, точнее переносная магнитная память, очень маленькое, как брелок для ключей) Если есть читающая программа, то поставил такую книгу в компьютер, и он сам читает. Леди Искренность пишет: олько я их и буду читать сама себе, если переиздание так и не состоится или издательство откажется вносить правки. К тому же все уже купят первый вариант и вряд ли станут тратиться вновь. Вот что разочаровывает. Поэтому я и спросила про e-book, издание таких кник стоит дешево, пересылка тоже. Да и все захотят иметь доработанный вариант и в интернете продажа пойдет полным ходом. Я честно не понимаю, почему Надин упорствует именно на печатании книги. Аня, ау-у! Тулуза, ответе!!

La comtesse: Леди Искренность, я почему-то уверена, что такие энтузиасты имеются. Но мне льстит, что у нас в городе я одна из немногих, которая обладает новой версией. В магазинах-то наших ее нет... Но это я иногда такая злая. Лучше бы завезли, я ведь тоже 5 том получить хочу! Gal_gu пишет: Если есть читающая программа, то поставил такую книгу в компьютер, и он сам читает Интересно, каким голос программа читала бы нашу "Анжелику"...

toulouse: Gal_gu не могу знать, сеньора

urfine: Gal_gu, конечно, электронные книги очень удобны, но есть и другая сторона. Как говорится "не скажу за всю Одессу...", но я просто уверенна, что в на просторах СНГ на 1 человека добросовестно купившего e-book, в том интернет-магазине, который выбрал сам автор, и где книга выложена легально, то найдется 10-20 человек ждущих халявы т.е. они скачают книгу контрафактом. У Анн в этом отношении наверное есть еще, ну предубеждение что-ли, основанное на том, что в России и других странах выходили миллионные тиражи, а она не имела ни маральной ни материальной выгоды от этого. Анн Голон выбирает тот путь распространения, который она может как-то контролировать, как ей кажется. Хотя на мой взгляд, в интернете все равно рано или поздно появятся контрофакты новой версии и, если бы Анн Голон выложила книгу в сеть, так бы хоть что-то получила от этого, а так она ничего не получит. Опять же, на мой взгляд, все же для книги и с финансовой точки зрения и с точки зрения интересов самой книги (популяризация, расширение круга читателей, доступности и т.д.) было бы лучше выложить ее в интернет, в перспективе потерь значительно меньше, чем приобретений.

Леди Искренность: urfine пишет: выложить ее в интернет И люди могли бы скачать за определенную плату. Не всем нравится или возможности нет собирать дома огромные библиотеки. А у кого-то нет доступа к печатному изданию.

urfine: Леди Искренность пишет: И люди могли бы скачать за определенную плату. Не всем нравится или возможности нет собирать дома огромные библиотеки. Та к в том-то и дело, что не все хотят скачивать за определенную плату. Будем говорить откровенно и я этим грешу в отношении определенных авторов. И многие другие: не все пойдут покупать эл. книгу на Литрес, если эта же книга есть на Альдебаране. Хотя в отношении Голон и выбора-то и нет: есть только контрофакт, легальных электронных книг нет. А что делать, если спрос на это действительно есть, а автор, или рынок никак на это не реагирует. Например я уезжала в Канаду, забрать с собой шраф книг я не могла, среди других и Анжелику на французском языке я для себя перевела в эл.вид - теперь вот читают с экрана. Но мне действительно кажется, что Анн Голон боится, что эл.книги опять, можно сказать, лишат ее книги ну и определенной суммы денег тоже.

Леди Искренность: Эх, зашла я на сайт издательства, посмотреть когда пятый том в продажу выйдет и ужаснулась, прочитав анотацию к тому. Ну какой кретин это опять написал? Наташа же им писала какую НАДО сделать. Анн Голон "Мученик Нотр-Дама" Лидер читательского признания! Завершаются празднества при дворе. Все помыслы короля лишь о том, как заставить Анжелику забыть о муже. (БРЕД СУМАСШЕДШЕГО!!!!) Но его старания тщетны. В это время начинается процесс против графа де Пейрака. Сам Людовик собирается заслушать дело – на стороне обвинения. В глубине души король боится этого необыкновенного человека, наделенного великим талантом и способного зачаровывать и аудиторию, и -судей, и его самого… И вот «справедливый» суд подходит к концу. Всем ясно, каков будет вердикт. Нет ничего более ужасного, чем сгореть заживо, зная, что твоя вина лишь в том, что тебе принадлежит женщина, которую пожелал король.(ДА УЖ, НЕВЕСЕЛО. ХОРОШО, ЧТО ЖОФФРЕЙ ЭТОГО НЕ ЗНАЛ, ДА И ЛУИ ТОЖЕ) Анжелика оказывается на улице. Будущее представляется ей беспросветным кошмаром. Но она должна жить – ради детей.

Эвелина: Леди Искренность а я повеселилась , прочитав украинский перевод аннотации к 4 тому (в книге). Есть там такая фраза " избалованной любящим мужем", которую перевели "розбещену" вместо "розпещену", так что вместо избалованной Анжелика стала развращенной, распущенной. Я в филологическом шоке!

Эльф: Леди Искренность Вот из-за таких аннотаций некоторые люди и не хотят читать книгу. Знаете,что мне напомнила аннотация?не по содержанию,а по общему ритму текста(особенно последние предложения)?содержание предыдущей серии какого-то нашего мыльного сериала.Знаете,такой хорошо поставленный голос за кадром читает:"Антон узнает,что Маша - на самом деле его троюродный брат.Ослепленный ненавистью,тайный убивец подсыпает яд Кармелите.Марианна в очередной раз теряет память.Все плачут,но вспомнив,что впереди еще 300 серий,продолжают жить дальше".



полная версия страницы