Форум

О новой версии вообще

Анна: Здесь обсуждаем новую версию вообще, независимо от разделения на тома. Впечатления, оценки, ожидания. О несоответствиях и ляпах автора есть отдельная тема. О замечаниях к русскому переводу тоже есть отдельные темы

Ответов - 176, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 All

urfine: Эвелина жду с нетерпением. Чем длинее, тем лучше.

Эвелина: Итак, приступим. Не знаю насколько длинно получится. urfine в случае чего не обессудьте. Мысли человека прочитавшего 2 том повторно. Сначала я тоже не могла понять, для чего переставлены упомянутые эпизоды. Мне показалось нелогичным, странным: она млеет от его поцелуя после визита архиепископа,понимает, что придет в его объятия, а потом целуется с незнакомцем-трубадуром в беседке. А теперь посмотрим на старую версию: Анжелику начинают будоражить мысли о графе только после поцелуя в беседке и он потихоньку этим пользуется. Зарождение страсти без подготовительного этапа (во всяком случае, он не показан в старой версии). В новом издании этот процесс прослеживается(об этом можно написать отдельную статью). Во время визита архиепископа она уже беспокоится о муже, мечтает о его внимании, прикосновении. Значит, он ее уже заинтересовал и является объектом ее интереса ,правда, на подсознательном уровне, потому что чувства Анж. еще довольно растрепанны. Потом следует поцелуй в шейку, она блаженствует и понимает, что "час ее поражения близок". Нежное прикосновение без претензий на большее, что нашу героиню еще пугает. Это ,так сказать, первый этап. Свою порцию ощущений она получила, но получила так, чтобы возникло желание продолжить. Следующий этап прошел , правда, без провокации со стороны графа, но при его непосредственном участии. Я имею ввиду сцену с Карменситой. Анжелика подслушивает/подсматривает разговор мужа и его бывшей любовницы. Ощущение тревоги на грани с ревностью, что муж может прикоснуться к обнаженному плечу испанки, не дает ей покоя. Хотя она и понимает, что предосудительного в его действиях ничего нет. Но и покоя ей тоже нет. Кроме того, Анжелика понимает: если граф захочет, найдет у других дам то, в чем ему отказывает его собственная жена. Вроде бы к более серьезным отношениям она не готова, но и отдавать мужа она не согласна (і сам не гам, та й іншому не дам). Ее возбуждение возрастает, хотя в своих чувствах она еще не может разобраться. После сцены с Карменситой она дошла до точки кипения. Вокруг столько любви, а она не при делах. Несмотря на то, что она мечтает о внимании графа и в то же время думает , что никогда не узнает любви. Подобное несоответствие объясняется тем, что она еще находится в растерянности и не понимает своих чувств.Поэтому и ответила на ухаживания трубадура. Ей нужна была романтика, которую олицетворял трубадур. О дальнейшем она не думала.Вот здесь и начинается следующий этап- страстный поцелуй с некоторой вольностью. Для того, чтобы разобраться в своих ощущениях ей понадобилось время.Таким образом показывается процесс зарождения страсти и оценка героиней своих чувств и ощущений. Теперь сцена в комнате с золотым замком. Думала ли она о возможных последствиях своего визита туда? По-моему, нет. Для себя она нашла внешнюю причину(дух Галлилея).Граф озвучивает ее присутствие. Но шаг навстречу не делает, потому что понимает, что "клиент еще не созрел". Пришла-то она сама, но...остановилась на пороге. Избегает его взгляда. Вот потому он ее и отправил, не дав пообщаться с Галлилеем. Его маленький триумф. Тут же происходит ее первое открытие: она его любит. Из сцены в обсерватории плавно выплывает финал сцены с дуэлью. Теперь Анжелика смотрит затуманенным от волнения взглядом на мужа и делает шаг навстречу. Вот оно логическое завершение. Потому автор и бросает героиню в объятия мужа, что тогда, в комнате с золотым замком, она этот шаг не сделала. P'S.Можно сказать, все знаковые события в становлении личной жизни героев прошли в домике на Гаронне. Послесвадебная ночь с ее выяснением положения вещей, поцелуй графа и сама брачная ночь.

Ксени: Эвелина ну, после вас можно уже ничего не писать)) Такой разбор. Не хотите ли отдельно оформить, после прочтения всех книг? Сначала прочитаем роман Голон, потом Эвелину: "как делался фокус"


La comtesse: Эвелина, вот Вы молодец! В новой версии все очень логично, и, возможно, после еще одного-двух прочтений 2 тома я тоже привыкну к такой перестановке. Просто сейчас еще не могу отделить для себя беседку и разговор с архиепископом. Ну а сцена в обсерватории... Все больше ее люблю с каждым днем! Какой же граф там умница!

urfine: Эвелина, спасибо большое за такой замечательный и подробный обзор 2 тома в целом и анализ динамики чувств графа де Пейрака и Анжелики. А как вы вообще отниситесь к тому что графа стало "больше" в романе. Как по-вашему, не потерял ли он своей загадки и части притягательности из-за этого? Новый старый образ графа де Пейрака - это более полное раскрытие образа главного героя, его натуры, или наоборот - это его "разоблачение" до банального персонажа историко-любовных романов, его упрощение? Вообще, потерял или выйграл образ Жоффрея де Пейрака в новой версии? Что дало нам описание чувств Пейрака, вот это, что как определяет La comtesse "чередование описания чувств Жоффрея и Анжелики"? "Новый" Пейрак он такой же как "старый"? Что-то изменилось у вас в восприятии его образа, и образа Анжелики? Как вы теперь оцениваете их чувства, что-нибудь изменилось в вашем восприятии так сказать "первого брака" Жоффрея и Анжелики, или нет? Будет очень любопытно узнать ваше мнение. P.S. Если на эти вопросы еще кто-нибудь обратит внимание и захочет высказать свое мнение - будет вообще здорово. Пишите.

Zoreana: Эвелина пишет: P'S.Можно сказать, все знаковые события в становлении личной жизни героев прошли в домике на Гаронне. Послесвадебная ночь с ее выяснением положения вещей, поцелуй графа и сама брачная ночь.Вот и вам храм любви.urfine пишет: то дало нам описание чувств Пейрака, вот это, что как определяет La comtesse "чередование описания чувств Жоффрея и Анжелики"? "Новый" Пейрак он такой же как "старый"? Что-то изменилось у вас в восприятии его образа, и образа Анжелики? Как вы теперь оцениваете их чувства, что-нибудь изменилось в вашем восприятии так сказать "первого брака" Жоффрея и Анжелики, или нет? Будет очень любопытно узнать ваше мнение.Новая версия соединяет некоторые сцены вместе. Появляется более полная и понятливая картина. Анж я вижу более молодой, наивненькой девулей. Жизнь в монастыре не изменили ее ,она так же ведет себя и в Тулузе. Для нее любовь-это не понятное чувство в первые дни ,затем ее интерес появляется к этому и одновременно ,противоречие чувств .Все красиво и логично описала мадам Голон. Анж я более люблю в новой версии. Она мне напоминает маленького котенка ,жизенрадостного и любопытного.А вот с графом, у меня возникают вопросы. Не люблю сцену с кольцами и подарками, а еще ,когда он поехал за врачом бросив все дела. Хотя и в Вапассу он тоже побежал за Пон-Брианом . Нравится его разговор с итальянским другом. И я стала понимать графа -любовь к молодой жене. Мужчина ,с большой буквы, и влюбился, как мальчишка!Это так мило

Эвелина: La comtesse urfine Чуть позже. Сейчас уже не в состоянии написать "трактат", а в двух словах не выскажу мысль. Ксени пишет: Не хотите ли отдельно оформить, после прочтения всех книг? Ксени Что именно оформить?

urfine: Эвелина , я подожду, когда созреете.

Zoreana: Эвелина А Вы нам частями выкладывайте. По одному вопросу. Мне так легче читать. Я просто набегами на форум могу заходить

Ксени: Эвелина пишет: Что именно оформить? Ну, когда закончится серия "Анжелика" дописать свои размышления отдельной книгой. Анализ произведения. Пишут же такие вещи на литературные произведения, вы будете первой по "Анжелике", а потом за вами все остальные. Вот. Творческих успехов, так сказать)

Эвелина: Ксени Спасибо за пожелания. Но я реально оцениваю уровень своих знаний . Тем более по "Анжелике" уже писали статьи, до которых мне расти и расти.

urfine: Ксени пишет: Ну, когда закончится серия "Анжелика" дописать свои размышления отдельной книгой. Хорошее предложение. Мы пойдем по пути древнейших религий и незабвенного марксизма-лининизма. Автор напишет приблизительно 23 книги, а мы ответим 23 томами комментариев, а потом выпустим комментарии на комментарии, да еще с гимнами нашим "богам" как в "Ригведе". Фанфики станут апокрифами, некоторые их них потом признаются собором верующих, другие подвергнутся гонениям. А так же мы будем боротся с ересями, которые засылают Анжелику в Россию и еще куда подальше. Каленым железом будем клеймить сектантов и лжепророков, которые попытаются внушить нам, что женой нашего божества Жоффрея де Пейрака была не Анжелика, а Амбруазина, и Брэд Питт их божественный сын. Ни за какие коврижки, даже покрытые шоколадной глазурью, не дадим в обиду самую правдивую философию современности. Да здравствует Анжеликизм-Пейракизм (с названием можно поэкспериментировать, для брагозвучности)! Как у всякой философии, у нашей тоже, даты покрыты мраком. Но в состоянии глубочайшей нирваны, нам были сниспосланы даты наших праздников. Главный из которых месяц Стрельца. Главный митинг-суд Любви предлагаю прововодить с 21 на 22 декабря - в символические дни зимнего солнцестояния и завершения месяца Стрельца. Самыми яркими событиями праздника будут чтение книги, дискуссии по комментариям, практические и теоритические семинары, по итогом которых будет выходить ежегодный сборник статей. Апофеоз праздника -сожжение соломенного чучела короля и перепрыгивание через костер с догорающей соломой, на удачу в следующем году. ... Все, после этого видения я выпала из состояния нирваны

Ксени: Эвелина И трезвость и скромность хорошие качества! Желаю вам расти в своём направлении. Я забыла, какой-то к нам, вроде приезжал известный японский режиссёр, он сказал (цитирую неточно, а в общем, что запомнила), что всегда не уверен в себе и в том что делает, и именно это помогает ему творить. (Это я без намёка на то. что вы якобы неуверенны в себе) И ещё я не к тому, чтобы стремиться к этому и делать что-то специально, но если оно получится и сложиться, то почему бы и нет.

Эвелина: urfine пишет: А как вы вообще отниситесь к тому что графа стало "больше" в романе. Как по-вашему, не потерял ли он своей загадки и части притягательности из-за этого? Новый старый образ графа де Пейрака - это более полное раскрытие образа главного героя, его натуры, или наоборот - это его "разоблачение" до банального персонажа историко-любовных романов, его упрощение? Вообще, потерял или выйграл образ Жоффрея де Пейрака в новой версии? Отвечаю на заданные вопросы. Все ниже напечатанное- мое личное мнение ,поэтому на истинность не претендую. Никто не станет спорить, что граф в старой версии несколько отличается от графа в новой.Стал ли де Пейрак в новой версии менее загадочным? Лично для меня, да. Но , сразу замечу,от этого не стал менее интересным. Перед нами появляется более "человечный" персонаж, т. е. стал больше похож на реального человека с его чувствами , переживаниями и т. д. В старой версии мы видим его через восприятие Анжелики. Где он раскрывает свои чувства? Пожалуй, его исповедь Анжелике о трудно пережитом периоде покорения собственной жены как пример откровенного выражения его ощущений и переживаний. А потом читатели только в 6 томе узнают более подробную информацию о нем. В новом варианте книги ему ,однозначно, "уделено" больше внимания. Очень интересны его откровения, тем более, что в старой версии его мысли, повторюсь, мы имеем возможность прочитать лишь в "Любви". То, что человек, умеющий скрывать свои истинные чувства и переживания, откровенно в них признается, о чем-то да говорит. А если точнее, указывает на то, что он впервые нашел родственную душу. Если чуть подробнее остановиться на воспоминаниях графа об их первой встрече у стен Тулузы, то заметим:это признание дает возможность постфактум проследить динамику чувств самого Пейрака. Он признается, что поначалу страх юной жены его забавлял. Хотя, несмотря на его иронию и долю цинизма,отсутствия иллюзий относительно своей внешности, ее отказ (если так можно назвать крик Анжелики) все-таки его задел. А теперь перейдем к сцене, которую помним и знаем еще со старой версии,-сцена перед зеркалом, когда радость в глазах Анжелики меркнет при взгляде на темную фигуру мужа в отражении зеркала. Реакция графа какая? Он тихо вздохнул. Видимо, страх жены уже не забавляет его, а становится причиной грусти. Его чувства уже несколько другого плана. Возвращаясь к его признаниям, хочется отметить: мы понимаем, что он влюблен, не только благодаря своим догадкам, умозаключениям, но и его собственным словам. Но глубину своих чувств он оценит намного позже. В 3 томе новой версии мы узнаем, что граф проявляет ревность. Мне кажется, что его поведение тут (я имею в виду новую версию) больше похоже на поведение 30-летнего мужчины, а не человека, миновавшего кризис среднего возраста, как это было раньше. Добавленные автором моменты, мне кажется, полнее раскрыли его, дали возможность оценить некоторые его поступки. До "банального" героя любовного романа графа не опустили:слишком неординарная это личность и над мотивами его поступков можно ломать голову. Но есть некоторые моменты, которые я не понимаю. Тут соглашусь с Zoreanой относительно истории с кольцами в качестве утешительного приза. Как-то мелковато для графа.Визит врача несколько запутан(не люблю я мистику), хотя можно говорить о том, что Пейрак беспокоился о душевном состоянии жены и ,по крайней мере, серьезно отнесся к ее переживаниям, хотя она боялась иронии с его стороны. В принципе, после этого момента у меня вопрос: в старой версии после ранения Анжелику Дегре приводит к лекарю и автор говорит, что ее никогда не осматривал врач.Как это решили в новой книге. Интересен эпизод с Контарини. Честно говоря, меня до сих пор мучит вопрос: что же Анжелика не услышала,тогда убежав. Словом, старый Пейрак был загадочен благодаря тому, что мы о нем ничего фактически не знали; но и более детальное рассмотрение чувств этого персонажа "пошло ему на пользу", ведь читатели могут глубже понять мотивацию его действий и поступков. Продолжение следует...

Эвелина: [urfine Ксени Спасибо за теплые слова



полная версия страницы