Форум

Разговоры о жизни 5

Florimon: Девочки, как дела??? Как жизнь?? Предыдущие темы в архиве: Форум » архив

Ответов - 379, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 All

Балетка: La comtesse я так же присоединяюсь к всеобщим поздралениям ты умничка, удачи тебе и счастливо закончить универ Девочки, я сегодня по новостям слышала такую новость. В Литве в Вильнюсе власти запретили праздничный парад ветеранов, посвященный дню победы,якобы из-за того, что это огитация советской жизни. Все-таки куда жизнь катится ведь ветераны эти дедушки и бабушки из-за смелости и отваги которых во всех странах захватываемых врагами теперь мир и спокойная цивилизованная жизнь. Неужели люди, которых с каждым годом становтся все менше и менше, не имеют право отпраздновать свой почетный заслуженный праздник, я уже не говорю о господдержке. Власти Вильнюса обозвали этот прздник политической демонстрацией, опасной для общества. За то гей парад будет почетно проводиться в самом центре города радостно и на государстаенном уровне. Вот и получается, что люди, кровью рисковавшие за счастливую жизнь потомков уже не нужны и остались в ненужном и ошибочном соаетском прошлом, а гомосексуалисты больше пользы приносят. День победыэто пережиток прошлого, а гей-парад шаг в будущее, так что-ли? У меня два деда были ранены на войне, а, прошу прощения, гомосексуалисты, ничего не сделали еще для спасения мира. Я в шоке.

La comtesse: Балетка, неужели это правда? Боже, какой кошмар, куда катиться мир... ведь можно же по-разному относиться к России сегодня, но нельзя перечеркнуть прошлое! Неужели власти не понимают, что этот праздник далек от политики?

Sourire: Балетка пишет: День победыэто пережиток прошлого, а гей-парад шаг в будущее, так что-ли? Это просто политика государства. И те люди, которые живут в таких странах должны или принимать это, или менять место жительства. третьего варианта нет.


Анна: Девочки, шествие в Вильнюсе состоится. http://www.moyby.com/news/20361/ La comtesse пишет: Неужели власти не понимают, что этот праздник далек от политики? Вмка, к сожалению, для любого государства (не для граждан!) этот праздник всегда был связан с политикой.

Балетка: La comtesse пишет: неужели это правда? Я сама была шокирована. Sourire пишет: Это просто политика государства. Но ведь государство это люди, люби разные, и подход должен быть к разным слоям населения разный. А тут стариков выбросили, работают только для определенных групп населения. Ну что плохого для литвы может принести парад немощных стариков, для которых этот праздник самый большой, последняя радость, последнее напоминание о том, что они еще что-то значат на этой земле. Sourire, Наташ, а у вас как с этим праздником?

Sourire: Балетка пишет: Sourire, Наташ, а у вас как с этим праздником? У Риги сейчас русский мэр, поэтому "сборище русских оккупантов в центре Риги, для того, чтобы попить водки", как выражаются патриоты Латвии состоится. Вообще у нас больше котируется 16 марта. Балетка пишет: Но ведь государство это люди, люби разные, и подход должен быть к разным слоям населения разный. Игнор ветеранов это лишь маленькая часть айсберга в политике, которая проводится по отношению к нацменшинствам.

Балетка: Sourire пишет: Игнор ветеранов это лишь маленькая часть айсберга в политике, которая проводится по отношению к нацменшинствам. Ну я в курсе о нелюбви Латвийцев к россиянам, но вот мало слышала про Литву в этом отношении, хотя эти две страны воспринимаются вместе, так же, как и Испания с Португалией. Наши девченки ездили в Ригу на фестиваль народных искусств, там им говорили, что в Латвии белорусам лучше на своем родном языке говорить, чем на русском. А у нас многие мало знают родной язык. Их приняли очень хорошо, всем, кто ездил, там понравилось, а язык роли не сыграл.

Sourire: Балетка пишет: Наши девченки ездили в Ригу Ну Рига это не "Латвия". Также как и Москва - не "Россия". Здесь то и русских больше живёт, чем в среднем по стране, поэтому и проблем не возникло.

Балетка: Ну мы белорусы, или если говоришь на русском, значит враг?

Sourire: Балетка пишет: Ну мы белорусы, или если говоришь на русском, значит враг? В Риге последние лет 5 очень всё толерантно. У нас сейчас почти как в западногй Европе - все всем улыбаются, вежливо отвечают если спрашивают. Если интересно как относятся к русской речи - говори сколько хочешь, ничего за это не будет, вне зависимости от национальности. Просто без знания латышского на работу не возьмут, высшее образование не получишь, на получение гражданства надо экзамен сдавать (правда негражданам сейчас лучше, и в ЕС и в Россию можно без виз ездить, а гражданам в Россию нужны визы).

Балетка: а у нас большинство людей не знают родного языка и не уважают его, щитая менее крассивым. Хотя говорят, что у нас два госудатственных языка, это не так. Фармально белорусский язык развивается, а фактически он почти никому не нужен. А жаль...

La comtesse: Балетка, Вера, за что же такое неуважение к родному языку? Отказаться от языка своих предков равносильно тому, что отказаться от самих предков, от своей истории. Ведь язык развивался в полной зависимости от развития самого народа. Неужели правительство не проводит какие-то мероприятия с целью пропаганды родного языка? Или же им на руку это и они сами проводят такую языковую политику, направленную на подавление белорусского?

toulouse: La comtesse пишет: неуважение к родному языку? а если предки по-русски разговаривали? Заметьте, не всегда родной язык - тот, на котором говорили предки. эмигранты - конечно, случай нетипичный. Но для детей эмигрантов родным становится язык страны, в которой они живут, даже если родители по принципиальным соображениям говорят дома только на родном для них языке. Языковая ситуация во многих странах, некогда бывших республиками СССР, очень непростая в первую очередь из-за особенностей этнического состава населения. Почему проблема языка не носит острого характера в Литве, зато весьма болезненная в соседней Латвии? В Белоруссии и на Украине еще сложнее, не хочу комментировать, чтобы меня не упрекнули за провоцирования споров на форуме.

Анна: У нас ситуация с языком не связана с этническим составом. Белорусов, согласно переписи, в стране процентов 80, причем это касается и городов, и деревень. В Беларуси по-русски разговаривает население городов, вне зависимости от национальной принадлежности, да и в деревнях тоже. Так сложилось исторически, что, приезжая из деревень, где говорят в основном на трасянке или по-белорусски, люди быстро переучиваются на русский язык. Таких случаев я знаю много, на примере своих однокурсников и людей более старшего поколения.Многие, конечно, и в деревнях говорят по-русски. Кстати, на философской конференции прошлой осенью выступал крупный чиновник из президентской администрации - отвечающий именно за белорусский язык и нац. вопрос (точно не помню его должности). Он выступал по русски, поскольку конференция была международной, но специально по просьбе российских участников часть речи произнес по-белорусски. Так вот, он лет тридцать преподавал в школе белорусский язык и литературу, поэтому язык свой сохранил. Он рассказывал, что, когда навещает свою старую тетку в западнобелорусской деревне, и разговаривает с ней по-белорусски, она ему говорит: "Что же ты за тридцать лет по-русски говорить не научился"? Почему все так сложилось?Надо сказать, что еще в девятнадцатом веке проводилась русификация, кроме того, население городов частично еврейским, частично польским, частично белорусским. Вызвано это было, как считается, тяжелой войной в середине семнадцатого века, когда население Беларуси уменьшилось наполовину, причем пострадали именно горожане. После этого языком интеллигенции стал польский. Еврейское население частью говорило на белорусском (в небольших городах), частью на идиш, частью на польском. Русских - этнических русских из России - был небольшой процент. Так продолжалось долго. Потом была русификация, а потом, уже в 20 веке - белоруссизация. И опять русификация, и снова белоруссизация. И опять.... Кстати, в тридцатых в Беларуси было четыре официальных языка - белорусский, русский, польский и идиш. Сама видела документы с четырьмя печатями на четырех языках. Сейчас в Минске на белорусском говорят немногие. Чисто белорусский язык можно услышать каждый день - в транспорте, когда в записи объявляются остановки. Но следует учитывать еще один важный момент: в тех же тридцатых годах была проведена русификация белорусского языка, заменены некоторые слова, правописание, правила. Хочу добавить еще вот что: язык, на котором был написан статут Великого Княжества Литовского, выпущеный впервые в середине шестнадцатого века, и действовавший вплоть до 1830 года, в самом статуте называется русским. Он, конечно, имеет отличия от того русского языка, который применялся в Московском государстве, и из него развился современный белорусский язык. Но суть в том, что Руси-то было ДВЕ! Даже ТРИ. И два очень разных государства. Западная Русь (ВКЛ) превратилась в Украину и Беларусь, а Восточная - в Россию. Сегодня слова "Русь", "русский" четко ассоциируется именно с современной Россией, а раньше (в течение веков!) это было не так. Франциск Скорина напечатал "Библию Русскую". Но был при этом белорусом (литвином), а не московитом (великороссом). Иван Федоров был родом из ВКЛ, и работал в Москве и Львове. На каком языке говорили предки, сказать сложно. По одной линии мои предки говорили по-белорусски, по другой - по-русски (имею в виду начало двадцатого века). Мой дедушка приехал из Ленинграда в 1930 и выучил белорусский, на котором тогда велось преподавание в вузах. Но длилось это недолго. Однажды он, прочитав лекцию на белорусском в БГУ, поехал на трамвае в БПИ (политехнический). Поездка занимала минут 20, если не меньше. Приехал, а ему говорят: белорусский отменили, читайте лекции по-русски. Причем студенты были рады... Но в тех же тридцатых издавалось много книг зарубежной литературы на белорусском. У папы в детстве, до войны был Жюль Верн на белорусском. Вот такая сложная каша, товарищи

toulouse: Анна пишет: Белорусов, согласно переписи, в стране процентов 80 а ты видела, как волшебно изменился этнический состав Украины от одной переписи к другой? Русские испарились, украинцы кристаллизовались Не думаю, что тут есть мистический элемент. Ясно, что графой национальность легко манипулировать. А вообще языковая проблема, на мой взгляд, чрезмерно политизирована. Проще надо быть. Как там в Белоруссии в 30-е годы? 4 языка? и прекрасно. Сделали столько языков в качестве государственных, сколько действительно нужно людям, и нечего людей насиловать. Посмотрим, как этй проблемы будет решать Европа - особенно Германия, где турков уже 10% населения, и говорить по-немецки они не хотят. Эрдоган предлагает открыть турецкие школы, пока немцы отказываются. Но это пока. А когда турков станет 20%? Что делать будем? Тут вам не Косово, компактного расселения нет. Вот очень любопытно, как этот вопрос будут решать демократическим путем. Что делали в Косово, мы уже наблюдали.



полная версия страницы