Форум

О новой версии вообще-2

Анна: Здесь обсуждаем новую версию вообще, независимо от разделения на тома. Впечатления, оценки, ожидания. О несоответствиях и ляпах автора есть отдельная тема. О замечаниях к русскому переводу тоже есть отдельные темы

Ответов - 186, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 All

DinaRA: Сказка пишет: Вы про защиту авторских прав слышали? В интернете? Сказка пишет: Не кажется ли Вам странным, чтобы девушки, работающие над романом, его же и выкладывали в сеть? об этом не знала и прошу прощения за бестактность, просьбу удаляю

Сказка: DinaRA пишет: об этом не знала и прошу прощения за бестактность, просьбу удаляю Судя по всему Вы не знаете, что когда удаляете сообщение, на которое уже был дан ответ, другим посетителям форума следующее сообщение может показаться неадекватным. Перечитайте последние постинги. Идет диалог между Анной, urfine, ЛИ. И следующее сообщение мое, не пришей кобыле хвост. Придерживайтесь, пожалуйста, правила - Слово не воробей, вылетит - не поймаешь.

Анна: Сказка Иногда сообщение/сообщения можно и удалить. Но в таком случае можно спросить админа или договориться самим. А в данном случае сообщение Динары не утеряно, поскольку оно процитировано в твоем ответе. Поэтому никаких неадекватов в данном случае нет. Поэтому давайте жить дружно, как говаривал бессмертный кот Леопольд

Леди Искренность: DinaRA ,а почему купить не хотите? Просто мы действительно не имеем права, ни юридического, ни, главным образом, морального, выкладывать книги в сеть. Автор слишком долго боролась за права на свою книгу, надо дать ей шанс заработать за свой труд хотя бы немного денег.

DinaRA: Сказка было бы неуважением оставить свой пост по отношению к тем, кто работает над романом. Насколько понимаю Ваше сообщение было адресовано лично мне, и я его приняла к сведению. Не хотела Вас ничем обидеть, и если так вышло мне искренне жаль

Анна: DinaRA Динара, ваше сообщение никоим образом не задело тех, кто работает над романом. По крайней мере, я могу сказать это за себя. Ничего неуважительного в вашем вопросе не было - тем более, вы ведь не знали, что на форуме обитают редакторы перевода. А в том, что вы этого не знали, вина не ваша, а, скорее, моя как админа. Надо было более четко где-то это выразить, чтобы не ставить вас в неудобное положение. Все в порядке, правда. Не беспокойтесь.

DinaRA: Леди Искренность пишет: почему купить не хотите? Просто мы действительно не имеем права, ни юридического, ни, главным образом, морального, выкладывать книги в сеть Ну, почему же не хочу, очень даже была бы не против! Вот только времени заходить в книжный нет сейчас. Проще скачать в инете и скинуть в телефон (да к тому же это и удобнее). Если же войду в книжный магазин, то не факт, что выйду только с этой книгой или не отвлекусь на другие и не забуду ту, за которой пришла . Я вообще по натуре шопоголик, так что зачастую обхожу магазины стороной, даже продуктовые А на счет прав, я понимаю, что Анн Голон действительно тяжело зарабатывала это право, вот только в интернете, зачастую такое понятие отсутствует, и с этим все уже давно смирились, что не умоляет моей бестактности

Анна: DinaRA А вы не заказывали на Озоне? Или на российском сайте Клуба Семейного досуга (Белгород)? DinaRA пишет: Если же войду в книжный магазин, то не факт, что выйду только с этой книгой или не отвлекусь на другие и не забуду ту, за которой пришла И не говорите, это действительно опасность. Иногда хочется купить весь магазин/книжный рынок. DinaRA пишет: Проще скачать в инете и скинуть в телефон (да к тому же это и удобнее). А вы больше любите читать электронные книги, чем бумажные?

Леди Искренность: DinaRA , присоединяюсь к Анне. Ничего обидного не заметила. Вполне логичный вопрос, кстати, в наше интернетовское время. Мы ведь даже обсуждали вопрос, что автору было бы выгодно самой сделать электронную версию книги с возможностью читать за деньги. Я убеждена, что Маша (urfine) и Наташа (toulouse) тоже не усмотрят в этом вопросе ничего экстраординарного. Да и все те девочки, что работали над первыми тремя томами тоже. Анна пишет: вы этого не знали, вина не ваша, а, скорее, моя как админа. Надо было более четко где-то это выразить, чтобы не ставить вас в неудобное положение. Возможно ты права. Только тогда надо упомянуть всех, кто принимал участие. Так и указать по томам - кто, откуда. Например Оля была на старом форуме, зарегистрирована здесь и я не все еще надеюсь, что она вернется на форум. Такое чувство юмора, как у нее поискать надо. Мы с ней созванивались на 8 марта, у нее все в порядке. Катюшу Гурдус я бы очень хотела видеть на форуме, она потрясающий человек и интересный собеседник. Ну и наших дам со старого форума следует упомянуть из чувства справедливости и чтобы не икалось ночами.

DinaRA: Анна пишет: А вы не заказывали на Озоне? Или на российском сайте Клуба Семейного досуга (Белгород)? Я с инетом в данном контексте не знакома Анна пишет: А вы больше любите читать электронные книги, чем бумажные? Ну на самом деле ничто не заменит книгу в бумажном варианте, тем более в хорошем и качественном переплете (не карманный вариант в мягкой обложке). Люблю как пахнут новые книги . Другое дело что в телефоне удобно и в транспорте и когда чего то ждешь, ведь телефон всегда под рукой, это экономит время, да и места в сумке не занимает (она хоть и вместительная, но маленькая)

Леди Искренность: DinaRA пишет: Я с инетом в данном контексте не знакома Познакомьтесь. Книги есть и на сайте Клуба семейного досуга, и в Озоне, и на сайте Мир книги. Получите почтой. Заплатите за перевод столько же, сколько будет наценка в магазине.

urfine: Леди Искренность пишет: обсуждали вопрос, что автору было бы выгодно самой сделать электронную версию книги с возможностью читать за деньги. Новую версию французскую в электронном виде купить можно.

Леди Искренность: urfine пишет: Новую версию французскую в электронном виде купить можно. Вот. Почему бы тоже самое с русской не сделать. Хотя это будет невыгодно издательству и они наверняка откажутся.

Анна: Леди Искренность пишет: Например Оля была на старом форуме, зарегистрирована здесь и я не все еще надеюсь, что она вернется на форум. Такое чувство юмора, как у нее поискать надо. Мы с ней созванивались на 8 марта, у нее все в порядке Да, мы тогда же обменялись письмами. Я тоже надеюсь на ее возвращение.

Сказка: Анна пишет: Поэтому никаких неадекватов в данном случае нет. Ну а что я собственно цитировала? Такое впечатление, что взяла из воздуха фразу. Дело в том, что я знаю к чему приводят удаления постов на других форумах, тут просто посетителей мало и это на данный момент не фатально. Кстати, вспомни что случилось на старом форуме, когда троль пришел. Скандал приключился именно тогда, когда он начал тереть посты и темы. Я не сильно впечатлительная особа, но в тот раз меня просто трясло. И кстати, я посмотрела на профиль DinaRA, я была уверена, что человек, который уже 2 месеца общается на форуме и написал сотню сообщений в курсе, что тут находятся люди, участвующие в переводе романа, ведь вы это обсуждаете не в одной теме! DinaRA Если Вы действительно не знали об этом, то приношу свои извинения.



полная версия страницы