Форум

Поиграем?

kar04ka: Предлагаю скрасить досуг игрой. Суть игры такова: первый игрок пишет цитату из книги, второй должен ее продолжить либо угадать из какой она главы/книги, если правильно, то предлагает свою цитату, тот, кто ее отгадывает, пишет следующую и т.д.

Ответов - 519, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 All

kar04ka: Начну, пожалуй, я. И так: "Умоляю вас, сударыня, никому не рассказывайте об этом, даже своей любимой горничной. Если узнают ... ". Продолжите фразу.

Леди Искренность: kar04ka , проще некуда. Сцена в беседке. Там примерно так: "...что я бросаю гостей, переодеваюсь трубадуром, надеваю маску, и все это только для того, чтобы сорвать поцелуй с губ собственной жены, меня поднимут на смех". Только чтобы игра была честной, когда отвечаешь, надо не заглядывать в книгу, а цитировать своими словами... А вот вопрос лучше дословно, как в книге задавать.

Леди Искренность: Мое: " Но, поверьте, я, как и наш божественный поэт Бернар де Вентадур, могу воскликнуть:"...." Только чур не подглядывать...


urfine: Леди Искренность пишет: Мое: " Но, поверьте, я, как и наш божественный поэт Бернар де Вентадур, могу воскликнуть:"...." Только чур не подглядывать... ...Муки любви,которые я терплю по вине красавицы, станут причиной моей смерти/доведут меня до смерти. Моя фраза: Мужчина хочет сделать из женщины грешницу или ангела. ...

Леди Искренность: urfine пишет: Мужчина хочет сделать из женщины грешницу или ангела. ... Это Новый свет, но дословно не вспомню. Примерно так:" ... грешницу для любовных утех, а ангела, чтобы быть любимым и единственным. Но истинная женщина рушит все его планы, так как она и грешница и святая, она Ева". Мое: "Граф вернул ей оружие. - Готово! - с язвительной улыбкой он добавил: - Теперь вы..."

kar04ka: Это "Искушение". Как-то так: "Теперь у вас есть возможность убить меня и избавиться от неудобного мужа" Играем дальше: "Вы несомненно счастливы, маркиз, что обладаете таким сокровищем. Уверен, что за столом ... "

Леди Искренность: kar04ka пишет: "Вы несомненно счастливы, маркиз, что обладаете таким сокровищем. Уверен, что за столом ... " Это из "Короля": "каждый мужчина, не исключая и вашего короля, завидует вам." А вот это: "она заставила себя посмотреть ему в глаза. - И у вас, и у меня очень много общих воспоминаний, - сказала она очень мягко. Внезапно он хрипло рассмеялся, что напугало ее. - Даже..." P.S. Лирическое отступление: вот перевод первого тома новой версии ругали, а здесь переводчик 2 раза написал очень в одном предложении, и ничего. Я раньше даже не замечала...

Florimon: Леди Искренность пишет: А вот это: "она заставила себя посмотреть ему в глаза. - И у вас, и у меня очень много общих воспоминаний, - сказала она очень мягко. Внезапно он хрипло рассмеялся, что напугало ее. - Даже..." Это или самый конец пятого, когда Анж «приползает» к Рескатору или 6 том. Нет, все-таки пятый. А продолжение - даже больше чем вы можете себе представить. Девочки, а кто у нас судья по правильности ответов???

Florimon: Вот мой: - Француженки всегда появляются на людях в такой скудной одежде? Подождите, по крайней мере, пока вас оденут, мадам, - услышала она его насмешливый голос. - У меня множество...

Леди Искренность: Фло, ты выйграла первый фант. Я пока не знаю. Надо подумать...

Florimon: Леди Искренность пишет: Фло, ты выйграла первый фант.

Леди Искренность: Я догадалась, это наверно Рескатор в Кандии говорит, так как насмешливый голос - это только Пейрак.

Florimon: Леди Искренность тепло

Леди Искренность: Я залезла в этот кусок, точно оттуда. Теперь понятно, почему я не знаю, что дальше. У меня совсем другой вид перевода. То что там про множество платьев будет, тут не надо быть знатоком текста, чтобы угадать. Но ты ведь не могла одно слово засекретить. У меня так написано: - Неужто среди французских дам принято убегать в столь скудном наряде? Сударыня, обождите, обождите хотя бы до той поры, когда будете одеты. Идущий сверху вниз голос Рескатора был глух и полон иронии. - У меня есть здесь несколько платьев, которые я хотел вам предложить."

Леди Искренность: давай еще что-нибудь...



полная версия страницы