Форум » Голосования по роману » Vote: Устарела ли "Анжелика"? » Ответить

Vote: Устарела ли "Анжелика"?

urfine: Анна пишет: [quote]Работа над романом об Анжелике началась более полувека назад. Популярность ее менялась в разное время и в разных странах. Насколько этот роман актуален сегодня?[/quote]

Ответов - 33, стр: 1 2 3 All

Женя: Проголосовала за не устарела. Ни одна история любви не может в принципе устареть. Устареть может техника, одежда, строение, но не чувства, история и приключения.

Мария-Антуанетта: Я тоже проголосовала завторой номер, тоесть не устарела!

urfine: Женя пишет: Ни одна история любви не может в принципе устареть. Устареть может техника, одежда, строение, но не чувства, история и приключения. Сама по себе любовная история наверное устареть не может, но в ее воплощение в культуре (в литературе, искусстве) наверное может. Можно привести пример с женским платьем. Само по себе понятие "платья" не устарело, женщины его по прежнему носят, но такой фасон платья, какой был, положим у Скарлетт, сейчас уже не носят (может только на свадьбах). Например, возьмем того же Жоффрея де Пейрака -он человек нового времени. Если смотреть развитие философии и истории то можно заметить, что такой человек существовал где-то с 15/16 века по конец 19, кое-где он задержался до половины 20-го века +/-20 лет. Каждое время в литературе имеет свой особый стиль, манеру письма, формы, свои идеи, своих героев. Это при том, что сами сюжеты и ситуации как были описаны еще в древности, так до сей поры и не изменились т.е. они вечны. Вот нашла небольшой пост Сказки: если посмотрите список самых продаваемых авторов, увидите что они подстраиваются под аудиторию. А Анжелика это бестселлер того времени. Издательство надеется на имени заработать денег, и они подстраивают книгу под аудиторию. Все же Анн Голон переписывает роман не из любви к искусству, а предследует финансовый интерес. В данном ключе и надо было переписывать роман, подстраиваясь под читателя наших дней, чтобы действительно заработать, но не скатываясь к стилю Картланд. Я выделила некоторые фразы: Анжелика -бестселлер того времени; читатель наших дней; согласны ли вы с этим, что Анжелика не то, чтобы устарела, но все же это не героиня нашего времени. Читателю наших дней если и нужна Анжелика, то она должна быть написана совсем по-другому, в той манере как пишут сейчас. Не обязательно прямо как написаны "Сумерки", но именно в современной манере письма (не знаю как объяснить получше).


Женя: urfine, я и соглашусь и нет. С платьем сравнение, конечно, оригинально, но литература далека от этого. Бестселлер того времени и сегодняшний - это разное, само собой, и подача, естественно, должна быть современной, именно об этом я говорила, когда обсуждали новую экранизацию. Т.е. люди во все времена любят одинаково, сердце не выдумало ничего нового, раз и наповал, но вот как это работает во времени, это уже должно быть подстраивание под потребу сегодняшнего. И это нормально. Я не хотела бы увидеть всё тоже самое, что я уже видела: глупые лица, неумелые поцелуи, не очень удачные выражения лиц, тот макияж и т.п. Ну и уже тонкости на которые даже самые последние дилетанты обратят внимание: как двигается камера, подбор музыки, как выстроены диалоги, и многое другое. Если это всё снова появиться в новой версии, то на кой вообще она, если же идти, пусть даже от противного, то если не триумф, то нормальный, среднестатистический успех обеспечен, что тоже не плохо. Теперь о самой литературе... Конечно, "Сумерки" супербестселлер, с этим не поспоришь, но скорее всего, я думаю вы согласитесь, что это не столько заслуга самого автора, сколько простота идеи и удачное стечение обстоятельств (и кино сюда же). Т.е. по любой ситуации много "если бы"... Вот и с Анжеликой так же... Если бы раскрутка нового варианта книги сейчас пошла иначе, если бы к этому времени был хоть какой-то новый вариант кино(пусть даже мультяшный, но продаваемый) то и разговоров бы о устарелости не было бы... Просто обстоятельства сложились не так благополучно, как у тех же "Сумерек". А вот тут, если бы шёл разговор о новой экранизации и можно было учесть многое. Так что устаревшей ни историю, ни подачу этой истории я не считаю... Даже где-то наоборот...

urfine: Женя пишет: С платьем сравнение, конечно, оригинально, но литература далека от этого. Ну можно взять и литературу. Например в массе советских книг и кино можно найти очень даже красивые истории любви, но они все помещены в такой контекст, написаны так, что устарели т.е. сейчас так "не носят". Следует, наверное пояснить, дело не в том, что о советском периоде нельзя написать актуально или что это прошлое. а именно что книги написанные тогда, в стиле соц. реализма, устарели. Возьмем того же "Старика Хоттабыча". Сама по себе идея очень даже ничего (моим детям в русской школе понравилось), то сам контекст истории, то волшебство, которое он может делать сейчас смотрится...точнее не смотрится, оно наивное, простецкое, не тянет на волшебное, точнее магическое. И даже бытовые реалии того времени описаны в устаревшей манере. Еще раз подчеркну, что речь идет не столько о том, что не актуально писать рассказ о волшебнике в СССР в 20-30 годы, а в том как это написано. По мимо контекста не устарела ли в "СХ" манера письма, не сам сюжет, а его воплощение -текст. Или же известный фильм "Гостья из будущего": устарел ли он? Можно ли сравнить именно в категории вот такого устаревания роман "Анжелика" и этот фильм? Еще, как мне кажется, можно выделить другое состояние книги из прошлого в настоящем, это не совсем устарение. Хотя может одна из его стадий. Вот возьмем того же "Мастера и Маргариту" или "Дети Арбата", что эти книги значили для поколения 70--80-х годов и что они значат сейчас. Эти книги написаны мастерами слова, но не остались ли эти книги, особенно "Дети Арбата" в ТОМ времени: они бестселлеры ТОГО времени и для читателей ТЕХ дней. Конечно, их читают и сейчас, но это совершенно другое. С другой стороны, есть книги, как вы замечали, которые переходят из столетия в столетие и не устаревают. Анжелика относится к таким из них? Почему? Что дает нам возможность говорить, что ни герои, ни авторский язык, ни подборка сюжетов, ни идеи Голон не устарели? Женя пишет: Если бы раскрутка нового варианта книги сейчас пошла иначе, если бы к этому времени был хоть какой-то новый вариант кино То есть вы считаете, что дело не в самой книге, что она устарела, а во внешних причинах: обстоятельствах и не очень удачном маркетинге? Женя, вы учите, что я работаю здесь адвокатом дьявола, от противной стороны.

Женя: Приведу простой пример. Автор либретто нашумевшего "Нотр Дамма", таскался со своей идеей по куче театров и везде ему говорили, что это уже никому не нужно, всё это уже замусолено до невозможности, что горбуны, цыганки, красавцы и целибатники сидят в печёнках, что эту историю не рассказать как-то по особенному. Но товарищ был упёрт и твёрд и вот в театре Магадор, кажется, ему сказали "давай попробуем". И вот тут как раз и идёт всё от внешних обстоятельств и тому подобного: музыка, современное прочтение (выкинули несколько героев, оставив главным историю любви), сама постановка далека от классического восприятия ну и подбор актёров, который обеспечил на целое десятилетие шумный успех. А казалось, что всё это уже давно никому не интересно и нужно, но второе рождение получилось. Да, речь идёт именно о выгоде (ведь товар надо было продать), но наверное такой подход и помог вдохнуть жизнь в это произведение. Сюжет Гюговской книги известен и уже является классикой, что можно сказать устарел, но вот новое прочтение, свежий взгляд и... колоссальный успех, значит, возможно всё...

urfine: Женя пишет: Приведу простой пример. Хороший пример. Но: Женя пишет: Сюжет Гюговской книги известен и уже является классикой, что можно сказать устарел, но вот новое прочтение, свежий взгляд и... колоссальный успех, значит, возможно всё... Вот: нужно новое прочтение, новый взгляд, ну плюс чуть удачных обстоятельств. То есть надо было отойти от "классики" и освежить. С "Анжеликой" тоже самое получается, что такая как она есть, она не работает. Надо делать: Женя пишет: современное прочтение Уже это одно не говорит ли о том, что книга устарела? Если касаться книги, то как я говорила, возможно, ЧТО написано -не устарело (история любви), но КАК это написано -устарело. И новая версия это все не меняет.

Katrine: urfine пишет: Или же известный фильм "Гостья из будущего": устарел ли он? Можно ли сравнить именно в категории вот такого устаревания роман "Анжелика" и этот фильм? Нельзя сравнивать! Ни в коем случае! Особенно фильм. Ведь тогда любое произведение, по которому снимался фильм, а особенно - детский, в сценарии подгоняли под советские идеалы, короче говоря, использовали в целях пропаганды. Например я, когда читала книгу, представляла Алису совершенно по другому - в фильме из нее сделали эдакую "примерную пионерку из 21 века", как бы образ для подражания. А вот "Анжелику", как мне кажется, Анн Голон писала, исходя из желания угодить читателю и создать произведение, не похоже на обычные любовные романы,поделится своим видением реалий того времени . Читая старую версию, я не нашла там ничего "устаревшего" в плане сюжета или героев. Если автор описывает все события и человеческие чувства правдоподобно, то они будут актульны во все времена. Люди-то не меняются, меняются только запросы - но мы же не читаем книгу, ожидая от нее чего-то , а просто переживаем вмсете с ее героями.

urfine: Katrine пишет: Если автор описывает все события и человеческие чувства правдоподобно, то они будут актульны во все времена. Согласна, но с другой стороны. вот я привела примеры с книгами "Дети Арбата" и "Мастер и Маргарита" -никто не скажет, что в них чувства описаны не правдоподобно. Но такой актуальности, популярности, какую они имели в свое время -они уже иметь не будут. Их и сейчас читают, но -это совершенное другой понимание и восприятие. Они были бестселлерами своего времени. Кроме того, если говорить о советских книгах и фильмах. Все мы прекрасно знаем, как многие книги и фильмы лежали долгое время на полках и их начали показывать во времена Перестройки, т.е. где-то с 85 года. И эти фильмы и книги были очень талантливы, но время было для них во многом упущено. Да, они имели широкий резонанс, но другой не тот, который они могли иметь в свое время. Те же "Дети Арбата" написаны в 60-х годах, вышли только в середине 80-ых. В эти годы книга тоже была актуальна, но насколько эта книга была нужна в "свои годы"? Так и с "Анжеликой" никто не говорит, что там чувства написаны не правдоподобно или что книга написана не талантливо, но все равно она остается книгой 20-го века.

Женя: urfine, у меня возникает только один вопрос к Вам, и что? И что что она книга 20 века? В чём ваши опасения по этому поводу? Я просто не очень Вас понимаю... Всё что написано и снято в 20 веке, снято и написано в 20 веке, это и так понятно... Объясните

urfine: Женя пишет: Объясните Вот в чем сложность, отстаивать не свою позицию -- трудновато аргументы подбирать. Не получается из меня двойного агента. Лично для меня, абсолютно не имеет значение рейтинг книги сейчас, ее популярность, на каком месте она продается на Амазоне и т.д. "Анжелика "- это МОЯ книга, она отвечает моему миру, моему ощущению времени, моему духу. И честно говоря, меня мало заботит, что для других она может быть устаревшей и т.д. или сейчас ее читают 100 человек, а раньше 1000 человек. Хотя, нет, вру, было бы приятно, чтобы книга была более читаемой (не могу сказать или поставить равенство, что хочу именно популярности книги) Женя пишет: и что? И что что она книга 20 века? В чём ваши опасения по этому поводу? Она устарела. Устарело прежде всего не то, О ЧЕМ пишет автор, а то КАК пишет автор. И из-за этого книга не будет популярна у современных читателей, будет не интересна, скучна. У читателей не найдут отклик ни герои романа (они не герои нашего времени), ни авторские идеи. То есть роман "Анжелика" остался в прошлом, назовем это так "морально устарел". Точно также как, например стихи Ломоносова. Да, их кое-кто и читает и сейчас, но в общем, они не вышли за пределы своего времени. А "Анжелика" есть ли у нее потенциал произведения, способного одновременно быть продуктом своей эпохи и в тоже время выйти из него, как например романы Джейн Остин.

Женя: Всё просто, добавить крутых эротических сцен

Katrine: urfine пишет: Устарело прежде всего не то, О ЧЕМ пишет автор, а то КАК пишет автор Я думаю(и надеюсь!) что это не помешает "Анжелике" стать книгой "на все времена" А как вы считаете, насколько от этого изменились бы шансы на успех фильма?? Женя пишет: Всё просто, добавить крутых эротических сцен

Женя: urfine, у меня к Вам ещё пара вопросов. Вы читали мой сценарий или ЛИ? И если читали, то могли бы они считаться современной трактовкой? при чём я лично старалась ничего не выкидывать, отчего и получился сериал, у ЛИ чуть по-другому, но мы же современные люди, 21 века, и писали сценарии оценивая всё именно современным взглядом, разве нет?

urfine: Katrine пишет: А как вы считаете, насколько от этого изменились бы шансы на успех фильма?? Тут зависит все от того, как книгу адаптируют для кино. И вот здесь опять два пункта: 1. книгу просто надо адаптировать к кино -просто потому что это другой жанр, или 2. (как писала Женя в отношении книги Гюго) если книга устарела, то ее надо адаптировать не только к кино, как другому жанру, но и сделать "современное прочтение" освежить вообще -героев, идею, ритм, акценты, потому что книга устарела. Ведь книгу Гюго надо было не только адаптировать для мюзикла, но и "подтянуть" к нашему времени -вот все, что пишет Женя. Я в данном контексте цепляюсь именно к слову "устарела/не устарела" и именно к книге, а не к кино -это в другой теме. Например есть известный сериал "Элиза ди Ривомброза", который снят по мотивам романа Ричардсона (18 век) -кино получилось -просто конфетка. Но книга то устарела, и устарела прежде всего КАК написано, а не ЧТО написано. Вот положим, снимут очень хороший фильм по роману "Анжелика" (ну а вдруг!) и сколько читателей решив ее перечитать, скажут, что роман уступает кино, потому что кино сделало именно это "современное" прочтение, подтянуло книгу и героев к современному человеку, а от самой книги несет нафталином. То есть киношные герои окажутся ближе не только потому что хорошо сняты, но потому что еще и осовременены, адаптированы, а книжные герои не буду "своими" не потому что некиношные, а потому что книга устарела, она осталась в контексте 20-го века и не может выпрыгнуть из него.



полная версия страницы