Форум » Вопросы и предложения » Письмо Мишель Мерсье » Ответить

Письмо Мишель Мерсье

Юрий Козачок: Всем привет, дорогие читатели форума! Меня зовут Юрий. Я из Киева. Мне 25 лет. Я являюсь большим поклонником фильмов и книг про Анжелику (Творчество Анн и Серж Голон). У меня есть мечта - отправить письмо Мишель Мерсье. Мне очень это важно. Ваш форум - это мой последний шанс. Если кто-то из Вас владеет французским или же ваши друзья владеют французским - прошу связаться со мной по электронной почте: urakozachok@mail.ru Очень прошу Вас! Не проходите мимо. Это мечта моей жизни. Дайте мне шанс на её реализацию. Всем, кто откликнется, я буду очень благодарен! С уважением, Юрий.

Ответов - 9

Леди Искренность: Юрий Козачок, к сожалению, я не владею. Только на уровне работы с переводчиком, и с французского на русский. Почему бы вам не написать свое письмо на английском? Я думаю, она владеет. Можно даже на русском, есть же переводчики электронные.

Юрий Козачок: Спасибо! Постараюсь что-то придумать. Может и на английском напишу.

Анна: Леди Искренность Лена, а может быть, Машу попросить? Или Наташа согласится?


toulouse: Анна Мне кажется, проблема не в переводе, все же Киев - не деревня, там есть люди, прекрасно владеющие французским языком.

Юрий Козачок: Анна пишет: Лена, а может быть, Машу попросить? Или Наташа согласится? Да, если Вы знаете кого-то - подскажите. И я извиняюсь заранее перед администрацией, если эта тема портит Ваш форум. Просто мне очень важно это.

Анна: Хотелось бы Вам помочь, но адреса Мишель во любом случае у нас нет. Думаю, Вам стоит на английском написать, она его точно знает, работала и в Англии, и в Америке)))

Юрий Козачок: Хорошо. Так и быть. На английский поможете перевести ? Адрес есть. Но не факт, что действительный. Но я хочу попытаться. А вдруг...

Леди Искренность: Маша последний раз откликалась на новый год. Не думаю, что она согласится.

Сказка: Юрий Козачок Есть немало переводчиков, которые подрабатывают дома, есть студенты, которые знают языки и переводят за копейки. Я не могу дать конкретные адреса, но я находила фрилансеров для написания текстов, переводчиков на нем. и англ. на форумах, посвященных поддержке и оптимизации сайтов (СЕО) или на сайтах фрилансеров.



полная версия страницы