Форум » Творчество читателей » Изменчивая луна » Ответить

Изменчивая луна

Светлячок: Обсуждали мы как-то на форуме, что очень уж мало нам известно об обычных буднях наших главных героев в период их жизни в Тулузе. А ведь, с момента окончательного завоевания Анжелики и до ее беременности прошло около двух лет. Неужели не было ничего интересного, кроме балов и разговоров о науке? А как же горячие аквитанские дамы, ревность Анжелики и возможные ссоры? Тогда, придумаем . Эта работа написана (точнее, еще пиштся) в соавторстве с Violeta , так что все тапки, помидоры и прочие травмирующие предметы прошу бросать в нас по очереди и в равных количествах . Изменчивая луна Часть 1. Праздник в отеле Целая армия слуг под командованием дворецкого Альфонсо накрывала на стол и готовилась к приему, который должен был состояться вечером, строго следуя установленному этикету. Грани хрустальных бокалов, серебряные кольца, охватывающие причудливо скрученные тонкие льняные салфетки, лежащие около каждой тарелки из вермели, столовые приборы, позолота канделябров — все блестело, сверкало и переливалось, радуя глаз своей красотой и изяществом. Увидев Анжелику, дворецкий низко ей поклонился. - Какие будут распоряжения, госпожа графиня? - Пусть принесут побольше цветов. Белых роз, жасмина, лилий, гвоздик... И пожалуй, еще левкоев... - Будет исполнено, мадам. И фиалок? - Да, спасибо, Альфонсо. Конечно, и фиалок тоже, - Анжелика слегка улыбнулась, вспомнив о горячей любви тулузцев к этому скромному цветку. Составлять букеты и гирлянды для праздников всегда было ее любимым занятием, и Жоффрей с удовольствием отмечал ее тонкий вкус при выборе цветов для композиций. - Я думаю, - продолжала она, - мессир граф распорядился относительно вин и закусок, не так ли? - Да, госпожа графиня. - Что ж, тогда я оставлю вас. Уверена, что вы и сами замечательно со всем справитесь. Анжелика еще раз обвела взглядом роскошно сервированный стол и сверкающую в свете солнечных лучей, струящихся из широко распахнутых в сад окон, залу. - Великолепно, я очень довольна, Альфонсо! - восторженно отметила она. Вернувшись в свои покои, Анжелика придирчиво осмотрела туалеты, отобранные для сегодняшнего приема и разложенные на кровати служанкой, и остановила свой выбор на нежно-фиалковом шелковом платье с расшитым серебряной нитью и жемчугом корсажем. В этом новом платье, только что прибывшем из Парижа, она заметила некоторые новые детали - чуть более глубокое декольте, украшенное изысканными валенсийскими кружевами, приподнятая с двух сторон верхняя юбка, подколотая изящными аграфами с филигранью и открывающая нижнюю того же цвета, но из более тяжелой и плотной материи. Ткань была великолепна. Самый взыскательный взгляд мог бы любоваться тончайшими переливами оттенков от почти белого до темно-фиолетового. Анжелика провела рукой по гладкому шелку платья, словно заключая с ним договор, который всегда заключает Женщина и ее Наряд, тот секретный договор, который помогает им взаимодействовать в их красоте... Она услышала за спиной звук открывающейся двери и, обернувшись, увидела мужа. - Ах, дорогой мой, вы как раз вовремя, - проговорила Анжелика, устремляясь к Жоффрею и легким поцелуем касаясь его губ. - Мне нужно подобрать драгоценности к этому чудесному платью, - и она кивнула на выбранный ею туалет. - Непременно, сударыня, - он нежно улыбнулся ей и привлек к себе. - Но прежде я хотел бы преподнести вам небольшой подарок. Граф достал из кармана камзола бархатный футляр и протянул его жене. Анжелика раскрыла коробочку и ахнула. Какое великолепие! Подвески самой тонкой работы, выполненные в форме двух полураспустившихся лилий, на каждом лепестке которых россыпью переливались бриллианты. Она подняла на мужа сияющие глаза. - Жоффрей! Вы просто волшебник... Подойдя к зеркалу, Анжелика слегка приподняла у висков упругие длинные локоны, по последней моде разделенные на прямой пробор и с двух сторон обрамляющие ее лицо. Она надела серьги и коснулась кончиками пальцев одной из них, чтобы увидеть, как заиграют бриллианты у ее лица. Это было настолько красиво, что сердце молодой женщины наполнилось восторгом, а на губах расцвела обворожительная улыбка. Граф шагнул к Анжелике и положил руки ей на плечи. Она вздрогнула от этой неожиданной ласки, ловя в зеркале его полный восхищения взгляд. - Надо будет сказать Марго, чтобы она убрала несколько прядей назад и закрепила их гребнем, - задумчиво проговорил Жоффрей, мягко отводя в сторону ее волосы и покрывая легкими поцелуями шею Анжелики от мочки маленького розового ушка до ключицы. - Тогда будут видны серьги. Его горячие ладони сжали ее талию, а потом скользнули на грудь. Пальцы графа прошлись по вырезу ее корсажа, коснувшись обнаженной кожи. Анжелика прикрыла глаза от удовольствия и услышала его вкрадчивый мягкий голос: - Это восхитительное декольте прекрасно дополнили бы бриллианты. — Но затем он возразил: — Нет! Жемчуг. Он более нежный. Анжелика раскрыла затуманенные волнением глаза и увидела, как граф склонился над шкатулкой с драгоценностями и выбрал ожерелье из трех нитей жемчуга. Затем он осторожно надел его ей на шею и аккуратно защелкнул замочек. - Вы обворожительны, мадам! - прошептал Жоффрей, любуясь ее отражением в зеркале. - Вы будете королевой праздника. Впрочем, как и всегда, моя прекрасная фея. И, развернув жену к себе, он заключил ее в объятия и припал к ее полураскрытым сладостным губам горячим поцелуем, полным любви... *** Большой зал для торжеств, где должен был состояться прием, смотрел окнами на город и выходил к парадному подъезду, у которого останавливались экипажи гостей. Сад и подъездную дорожку освещали развешанные повсюду фонари, отбрасывая разноцветные блики на стены дворца и лениво шелестящую под легкими дуновениеми освежающего вечернего ветерка листву деревьев. Граф и графиня встречали гостей у входа - весь цвет Тулузы и окрестностей собрался сегодня здесь, в Отеле веселой науки. Гости в роскошных нарядах, сверкающие драгоценностями и ослепительными улыбками, приветствовали хозяина и хозяйку. Анжелика в мерцающем свете факелов, закрепленных по обе стороны распахнутых настежь дверей, выглядела богиней, ненадолго сошедшей с Олимпа, чтобы почтить своим присутствием сегодняшний праздник. Золотые локоны, собранные на затылке, струились по спине, платье пышными складками спускалось на мраморные ступени крыльца, белоснежные плечи и тонкие руки утопали в пене кружев. Ни один мужчина не мог отвести от нее восхищенных глаз, и ни одна женщина - сдержать завистливого вздоха. Да, следовало признать, что и сегодня мадам де Пейрак была самой прекрасной дамой на приеме - истинной королевой Тулузы. - Дорогая, позвольте представить вам графа де Кастель-Моржа и его очаровательную супругу, - обратился Жоффрей к жене. Анжелика улыбнулась пылкому южанину, склонившемуся к ее руке для поцелуя, и перевела взгляд на молодую женщину рядом с ним. Высокая, стройная, с высокой грудью и роскошной гривой иссиня-черных волос - она имела все шансы называться красивой, если бы не холодное и надменное выражение ее лица и сжатый в тонкую линию рот. Вопреки всем правилам приличий, дама избегала смотреть на хозяйку дома: все ее внимание было приковано к де Пейраку. Именно ему она сделала реверанс и представилась: - Сабина. Искренне рада снова видеть вас, граф, - произнесла дама тихим низким голосом, и когда Жоффрей склонился перед ней в галантном поклоне и коснулся губами ее руки, внезапно вспыхнула, опустив глаза. "Очередная поклонница", - с легким сочувствием подумала Анжелика, взглянув на смущенную гостью. Потом нежно посмотрела на стоящего рядом мужа и с улыбкой отметила, что и сама не смогла избежать участи быть покоренной этим необыкновенным мужчиной. Жоффрей уже приветствовал следующую пару гостей, и в водовороте новых лиц Анжелика вскоре совсем позабыла об этой женщине. *** Среди приятного шума подаваемых блюд, разливаемых вин и чудесных ароматов, исходящих от кушаний, которые явились предметом немалых усилий искусного повара, текла непринужденная беседа. Анжелика сидела на противоположном от мужа конце длинного стола в окружении своих постоянных кавалеров - д'Андижоса, Сербало и маркиза де Севилла, каждый из которых пытался привлечь ее внимание остроумной шуткой или ввернуть какой-нибудь комплимент. Маркиз даже прочел ей небольшую поэму, которую сочинил специально для сегодняшнего приема, чем немало позабавил собравшихся, так как уже успел изрядно набраться, а потому декламировал с излишним пафосом, то и дело запинаясь. Анжелика хохотала до слез. - Вы меня уморите, мессир де Севилла! Как вы говорите, - и она протянула нараспев: То Муза мне внушает ныне: «Седлай Пегаса, мчись верхом, Так, чтоб одическим стихом В веках прославить ваше имя!» Когда громовой хохот, вызванный этими словами и насмешливым тоном хозяйки дома, смолк, Анжелика наклонилась к смущенному маркизу и коснулась его руки: - Ваши стихи прекрасны, месье, я в восхищении. А теперь не хотите ли отведать этих замечательных тушеных трюфелей из Перигора? Д'Андижос, все еще сотрясающийся от смеха, вдруг вскочил на ноги и, дурашливо раскланявшись, проговорил: - Позвольте мне немного помочь мессиру де Севилла и придать его одическому стиху завершенность! Он откашлялся и начал читать, изображая бешеный галоп и понукая невидимого жеребца: Гоню коня: «Смелей, вперед!» Но бесполезны все усилья. Вино, вино всему виной, И музы полное бессилье... Грянул новый взрыв хохота. Под бурные аплодисменты д'Андижос опустился обратно на свое место и откинулся на спинку стула. На бедного де Севилла было жалко смотреть. Анжелике стало немного стыдно за то, что она сама вызвала такой шквал насмешек над ним, и она решила выручить беднягу. - Месье, не будете ли вы настолько любезны, чтобы сопровождать меня? - громко проговорила Анжелика и встала из-за стола. Маркиз поспешно поднялся, отвесив ей низкий поклон, и молодая женщина взяла его под руку. - Я хочу подышать свежим воздухом, - она демонстративно стала обмахиваться веером. - Здесь невыносимо жарко! Де Севилла согласно кивнул. Перед выходом из пиршественной залы Анжелика бросила взгляд на другой конец стола - туда, где обычно сидел ее муж, и с удивлением поняла, что его там нет. Когда Жоффрей успел уйти? Обычно он не имел обыкновения покидать своих гостей в самый разгар праздника. Но галантный маркиз уже увлек ее в сад.

Ответов - 251, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 All

Леди Искренность: Ладно, уговорили. Не удалось дискуссию создать, закидали с лету аргументами.

toulouse: Светлячок Описано очень достоверно, я была морально готова к тому. что заедет. А у Голон вообще ничего не описано, вот была надежда на новую версию, а там полное разочарование( Так что девчонки, спасибо еще раз! И давайте продолжение) А то начнутся какие-нибудь неуместные фантазии на тему, сами будете недовольны)

japsik: Я все еще не читаю фанфики, но в темах по роману - тишина, а здесь - такой ажиотаж, вот я и не удержалась, глянула одним глазком Мне тоже понравилось, заинтриговали прям Меня, как и toulouse, немного смутила яростная Анжелика, ну не могла она так права качать, тем более, сцену при всех устроить. Но сделаем скидку на возраст, раз настаиваете. Ну и еще поменьше бы "томных глаз" и "горячих рук", и будет вообще отлично Светлячок пишет: Поэтому, думаю, постоянной любовницы, как та же Кармен, у графа не было, у него голова была рудником и свадьбой забита, женщины, конечно, были, но на одну ночь, так сказать, не более. То есть к моменту свадьбы постоянной дамы сердца у него не было точно. Ну, мне так кажется. Да, и не смог бы он так быстро переключиться на Анж. А этот перерыв от Кармен до Анжелики вполне мог его подготовить к такому сильному новому чувству Леди Искренность пишет: Дамы, то есть вы на 100% убеждены, что к моменту свадьбы мысли и тело графа были вакантны? Ну, ладно... Хотя, беседа с Кармен про выгодную сделку и с Контарини про "объект" исходно предполагала иное. Граф планировал жениться по расчету и продолжения рода ради, посадить супругу на другой конец стола, возможно очаровать, быть милым, любезным, предупредительным, но "брак - это институт, который разрушает любовь" и все такое. Светлячок пишет: Но не думаю, что еще не женившись, он уже обзавелся постоянной любовницей. Как мне кажется, на момент свадьбы, как вы правильно написали, сердце и тело были вакантны. От него только Кармен уехала, а там тоже граф по-моему успел к ней поостыть, она же дама страстная была, могла и замучать))) А граф в это время и свадьбой, и домом, и особняком в Париже занимался. Да, и наука же еще была, как без нее! Так что вполне мог до свадьбы и не спать ни с кем, сам говорил, что мечтал бы быть ученым и всю жизнь этим только и заниматься, иногда, конечно, расслабляясь в объятиях любимой женщины. Женщины-то на него вешались, это да, но к тому времени ему не особо не нужен был перепихон на стороне, вполне он мог себя занять другими делами, выдержал же целый год, добиваясь Анж. Здесь абсолютно согласна со Светлячок и фиалка. Что значит постоянная любовница для графа? Я вообще не думаю, что он до Анжелики был хоть раз влюблен, иначе бы его не торкнуло так. Ему нравилось соблазнять, покорять, укрощать таких неприступных, как Анжелика, Карменсита, армяночка и прочие одаслиски и тп (да простит меня Анжелика, что я поставила ее в один ряд с одалисками ) Кого-то мог успокоить и "подлечить" от страданий... Но как только объект сдавался, он терял к нему интерес... Голон утверждает, что женщин у него было много, и мы ей верим, но это не значит, что он был с ними подолгу, и, что как только освобождалось место, его тут же занимала другая. Он у нас не был слаб на это место, иначе как бы он супругу добивался так долго (я ему тоже верю), по морям плавал, да в пустыне жил месяцами... К тому же, я думаю граф был разборчив, и очень... Так что вполне мог быть свободен во всех смыслах на момент свадьбы. Тем более, у него был челендж впереди, Молин же ему красотку пообещал, только из монастыря


toulouse: japsik пишет: все еще не читаю фанфики, А вы попробуйте, я раньше тоже не читала, а теперь втянулась) Не сомневаюсь, что найдутся такие, которые вам понравятся, и даже весьма)) Да и обсуждение идет живенько. japsik пишет: еще поменьше бы "томных глаз" и "горячих рук" и белоснежных плеч)) Присоединяюсь)

Светлячок: Леди Искренность пишет: Ладно, уговорили. Не удалось дискуссию создать, закидали с лету аргументами. Скажете, не удалось! Вон, как все подключились. Просто все оправдываем графа и хотим видеть белым и пушистым, как выразилась Bella, до реинкорнации toulouse пишет: А то начнутся какие-нибудь неуместные фантазии на тему, сами будете недовольны) Так еще и суток не прошло, как выложили, а уже такой взрыв! Следующая часть как раз-таки самая сложная japsik пишет: немного смутила яростная Анжелика, ну не могла она так права качать, тем более, сцену при всех устроить. Да где же там при всех? Наоборот, граф же ее повел в сторонку в кустики, пообниматься , наверное, хотел, а она ему устроила. А как только завидели, что кто-то подходит и он собрался, и она спокойный вид напустила. Так, что диолог у них был наедине. А то что права качать не смогла - это спорно. После подсмотренной сцены с Карменситой, когда не было между ними еще ни ночи любви, ни объяснений, ни любовной идилии, как ее, однако, перекосило: Молодая женщина была раздражена до предела и опасалась, что даже несмотря на все свое воспитание она не смогла бы удержаться от того, чтобы не вспылить при посторонних и не бросить этой особе несколько резких фраз. С чего бы это она вдруг вспылила? Царь-то муж-то еще не настоящий! А когда, извините, уже настоящий, то тут сам Бог велел. Тем более, когда он делает вид, что ничего не произошло, отчего она себя чувствует полной дурой.. Эх, где мои 17 лет - на большом Каретном По поводу глаз и рук, включаю свою юридическую дотошность: 1 часть: - сияющие из-за подарка глаза Анж - 1 раз; - восхищенный взгляд графа - 2; - затуманенные волненем глаза Анж (ну, от горчих рук-то и прикосновений к груди, еще бы!) - 3 - нежный взгляд на мужа во время приема (другая сцена) - 4. Внимание! Горячие руки мужа - 1 раз и 2 штуки))) Белоснежные плечи, вроде, тоже один раз. Как по мне, так и малова-то получилось. Особенно по сравнению с тем, как она в Квебеке наряжалась. Мадам Голон мы точно не переплюнули. Тут же самая любовь, конфетно-букетный период. Там любой взгляд в сторону объекта обожания будет томным А во второй части взгляды Сабины не в счет, ибо клиент - абсолютно невменяем)). А горячих рук так, вроде, и не было)). toulouse пишет: и белоснежных плеч)) Присоединяюсь) Это как же вам, извините, любовную любовь описывать без этих частей тела?

toulouse: Светлячок пишет: Мадам Голон мы точно не переплюнули. Если ее переплевывать по Квебеку, получится Дорога, если по Дороге - выйдет Триумф, а уж его читать дано не каждому. Я не смогла. Поэтому мне весьма отрадно, что вы не переплюнули)

Violeta: Светлячок Во всем согласна со своим соавтором! Отвечу только на вопрос - почему Сабина? Во-первых, нам со Светлячком показалось, что вполне логично, что она будет посещать дворец графа и после его свадьбы, тем более, что ее муж был дружен с Пейраком и даже выступал на его стороне во время восстания в Лангедоке. Во-вторых, это очень важно, она действительно его любила, а не просто восхищалась, как многие другие. В-третьих, нам хотелось ввести ее в повествование, потому что в Квебеке она выскакивает, как черт из табакерки, между тем как упоминания о ней не было ни в одной предыдущей части. Насчет графа перед женитьбой... Тут такая свистопляска и с рудником, и с подготовкой к свадьбе, и с отелем в Париже, что не до баб-с. Тем более, что товарисч у нас разборчивый, абы с кем спать не будет, плюс на жену надо глянуть, которую Молин так активно сватал. Опять же - страстная испанка наконец-то уехала, надо бы и перерывчик между двумя дамами сделать, перекурить там, реторты пузатые потискать. А так - даже и не ожидала такого ажиотажа в теме, честно. Очень приятно, что читаете, обсуждаете, что вам нравится наше творчество. Спасибо всем!

Bella: Светлячок пишет: Мы же про душ говорим, принимал ли перед тем, как в домик на Гаронну отправился, или нет))). Как по мне, знал, что ничего не обломится, то мог и не мыться Как минимум, переоделся. Так что душ вполне мог иметь место: Вдруг ей показалось, что она слышит легкий шум. Повернувшись, она едва сдержала крик ужаса. Прислонившись к проему балконной двери, на нее смотрел хромой граф. Он сменил красный костюм на короткие штаны и очень короткий черный бархатный пурпуэн, который оставлял открытой талию и рукава тонкой льняной рубашки.

Светлячок: toulouse пишет: Если ее переплевывать по Квебеку, получится Дорога, если по Дороге - выйдет Триумф, а уж его читать дано не каждому. Я не смогла. Поэтому мне весьма отрадно, что вы не переплюнули) А если мы как перепишем, как переплюнем, что и сама Голон зачитается . Bella пишет: Как минимум, переоделся. Ну, и на этом спасибо)) Граф, же у нас эстет, трусы сменить был обязан (или что там они носили)

japsik: toulouse пишет: А вы попробуйте, я раньше тоже не читала, а теперь втянулась) Светлячок пишет: По поводу глаз и рук, включаю свою юридическую дотошность toulose, вот видите, что из этого вышло. Куда нам с юристами тягаться Ну а если серьезно, то горячие руки/поцелуи, обнаженные плечи/кожа (нужное подчеркнуть), повторяются в очень коротком куске текста, поэтому сразу привлекают внимание. toulouse пишет: Если ее переплевывать по Квебеку, получится Дорога, если по Дороге - выйдет Триумф, а уж его читать дано не каждому. Я не смогла. Поэтому мне весьма отрадно, что вы не переплюнули) Вот, вот. Полностью соглашусь. По мне лучше недосолить, чем пересолить. Лучше брать за образец Голон до Квебека, чем после. Светлячок пишет: Да где же там при всех? То, что веселая и довольная хозяйка вдруг покинула гостей, сославшись на недомогание, да и еще и, "сверкнув глазами" - это очевидно для всех: муж с женой что-то не поделили. Голон это как раз грамотно разрулила: именно, понимая что не сможет, как говорится, держать мину при плохой игре, ее Анжелика и удаляется до праздника, чтобы не вызвать подозрений. А вот так свалить посреди праздника, это то же самое, что пощечину влепить мужу публично, имхо. Да еще по поводу ее мыслей: "лицемер", "самодовольная улыбка" - не это первые мысли влюбленной женщины. То, что она потом говорит ему в лицо, да еще можно допустить. Но мысли ее были бы такие же, как в Квебеке: "Он меня больше не любит!" А у вас об этом ни слова Но мне, правда, понравилось, это первый раз, когда я не бросила после первой же главы.

Светлячок: japsik пишет: горячие руки/поцелуи, обнаженные плечи/кожа (нужное подчеркнуть), повторяются в очень коротком куске текста, поэтому сразу привлекают внимание. На это и делался упор . Хотелось провести параллель с этой сценой в Тенях (берем по вашей просьбе до Квебека), когда Анж вспоминает Тулузу: — Они склонят Голову перед вами, и вы увидите мир по-новому. Красота! Неувядаемая красота, которая очаровывает и примиряет с несправедливостью жизни. — Разве я так красива? Откуда эта легенда? — Она идет от вас, — прошептал он. — Нужно оправдать их ожидания. Она улыбнулась его словам и его отражению в зеркале. — При такой щедрости это нетрудно! Он помог ей надеть платье. Все ее платья были великолепны. Анжелика выбрала пурпурное. Бархатные складки подчеркивали ее фигуру и придавали величественный вид. Жоффрей подошел сзади и положил ей на плечи бриллиантовое украшение. Это был пластрон из бриллиантов и рубинов. Жоффрей рассматривал ее в зеркале. Анжелика вспомнила, как Жоффрей, когда ей исполнилось семнадцать лет, надел ей на шею свей первый подарок. Она вздрогнула от ласкового прикосновения его теплых рук. Он остался таким же — Лангедокский Трубадур. То же пламя светилось в его взгляде. «После стольких лет мы вернулись туда, откуда ушли». Благодаря Жоффрею де Пейраку сглаживается реальность, все неприятное отступает назад, смягчается горечь предзнаменований и мир становится не таким враждебным. Повсюду были разбросаны подарки: для губернатора, дам, карлиц, сирот, богатых и бедных, добродетельных и грешных. Восхищение и счастье читались в темном взгляде Жоффрея, когда он любовался отражением силуэта в пурпурном платье, достойном королевы Лувра. — Вы похожи на кота, который облизывается. — Пожалуй. Я думаю о наших врагах. — Вы намерены быть очень злым? — Едва ли. — Так ли я сильна, чтобы оправдать ваши надежды? Смогу ли я помочь вам восторжествовать? — Вы давно были такой. Что для вас какой-то город? Вы сумели покорить Двор, короля. Если вы захотите, то все склонятся к вашим ногам. — Сейчас это не одно и то же, Я другая. Менее, менее дикая, может быть. Любовь ослабела. Больше всего меня страшит встреча с отцом л'Оржевалем. — Я буду рядом, — сказал он с нежностью в голосе. И ее опасения рассеялись. Он будет там. Он будет ее оплотом. Человек, наделенный умом и силой, доблестный и справедливый, он любит ее, а она, его жена, любит его больше всего на свете. Она наклонила голову вбок и коснулась щекой его руки, лежащей на ее плече. Он склонился над ней и долгим поцелуем приник к ее затылку. — Я хочу, чтобы они были у ваших ног, — прошептал он. — Они все полюбят вас. И он тоже. Я хочу видеть его побежденным, вашего врага. Охваченный фанатичной верой, он осмелился напасть на вас и оклеветать. Наступит день, когда он узнает власть Любви. «Однажды он тоже полюбит вас. И это будет ему наказанием». Отрывок небольшой, но количество плеч, взглядов, поцелуев и кожи (подчеркиваем все, как нужное) внушающее А Квебек мне очень нравится (все, помимо измен). Очень красивые и чувственные сцены любви, читаю с большим удовольствием, и соли мне там как раз в самый раз))). Так что, тут у всех свои вкусы)). japsik пишет: То, что веселая и довольная хозяйка вдруг покинула гостей, сославшись на недомогание, да и еще и, "сверкнув глазами" - это очевидно для всех: муж с женой что-то не поделили. Сверкнула она мужу, а не гостям, но и могло же действительно даме стать плохо. Большинство гостей видело только, как они в обнимочку ушли в тень аллей, обниматься, наверное. Граф был весел. Там все уже были своим делом заняты, вечер к концу подходил, разбрелись все по уголкам japsik пишет: А вот так свалить посреди праздника, это то же самое, что пощечину влепить мужу публично, имхо. Если все думают, что даме поплохело, то не вижу в этом ничего страшного. Ведь, действительно она была немного не в себе. А его, конечно, задело, ну, так размышлялки позже будут japsik пишет: Да еще по поводу ее мыслей: "лицемер", "самодовольная улыбка" - не это первые мысли влюбленной женщины. То, что она потом говорит ему в лицо, да еще можно допустить. Но мысли ее были бы такие же, как в Квебеке: "Он меня больше не любит!" А у вас об этом ни слов У нее эти мысли в Квебеке где возникли? Правильно, в спальне, после оценки ситуации и разбитого кувшина. А сразу когда узнала какая была реакция? Ага, немонимание, неверие и раздражение, вот, и получил бедный мальчик по мордам, попался под горячую руку. И у нас самокапание планируется, нужно же сначала до спальни дойти А что думаете подумала бы, если бы Жофу сразу в Квебеке увидела? Проводим следственный эксперимент: узнала она все, идет вся в шоке и прострации, ничего еще разбить передумать не успела, а тут Жофа из-за угла выруливает со своей белоснежной улыбкой и говорит ей: "Пойдем, милая, поцАлуемся!". Ой, не знаю, прям, а теперь сбрасываем весь накопленный жизненный опыт, отнимаем 17 лет и прибавляем натуру дикий козочки))) japsik пишет: Но мне, правда, понравилось, это первый раз, когда я не бросила после первой же главы. И правильно, это же не курение, бросить всегда успеете

japsik: Светлячок пишет: Отрывок небольшой, но количество плеч, взглядов, поцелуев и кожи (подчеркиваем все, как нужное) внушающее Согласна, но даже в этом отрывке у Голон меньше, чем у вас Плюс Тени я отношу туда же, они у меня неотрывно с Квебеком идут, все, что писалось без Сержа. Я не говорила, что мне не нравится Квебек, там много очень удачных сцен и интересных персонажей, на мой взгляд. Светлячок пишет: Так что, тут у всех свои вкусы)). Именно. Вы же на всеобщий суд выкладываете, вот мы и высказываемся. Смотрите, как бы выглядел для меня отрывок Голон, так сказать, в "вашей редакции": — Они склонят Голову перед вами, и вы увидите мир по-новому. Красота! Неувядаемая красота, которая очаровывает и примиряет с несправедливостью жизни. — Разве я так красива? Откуда эта легенда? — Она идет от вас, — ЧУВСТВЕННО прошептал он. — Нужно оправдать их ожидания. Она улыбнулась его словам и его отражению в зеркале. — При такой щедрости это нетрудно! Он помог ей надеть платье. Все ее платья были великолепны. Анжелика выбрала пурпурное. Бархатные складки подчеркивали ее СОБЛАЗНИТЕЛЬНУЮ фигуру и придавали величественный вид. Жоффрей подошел сзади и положил ей на ОБНАЖЕННЫЕ плечи бриллиантовое украшение. Это был пластрон из бриллиантов и рубинов. Жоффрей рассматривал ее в зеркале. Анжелика вспомнила, как Жоффрей, когда ей исполнилось семнадцать лет, надел ей на шею свей первый подарок. Она вздрогнула от ласкового прикосновения его теплых ГОРЯЧИХ рук. Он остался таким же — Лангедокский Трубадур. То же пламя СТРАСТИ светилось в его взгляде. «После стольких лет мы вернулись туда, откуда ушли». Благодаря Жоффрею де Пейраку сглаживается реальность, все неприятное отступает назад, смягчается горечь предзнаменований и мир становится не таким враждебным. Повсюду были разбросаны подарки: для губернатора, дам, карлиц, сирот, богатых и бедных, добродетельных и грешных. Восхищение и счастье читались в темном взгляде Жоффрея, когда он любовался отражением силуэта в пурпурном платье, достойном королевы Лувра. — Вы похожи на кота, который облизывается. — Пожалуй. Я думаю о наших врагах. — Вы намерены быть очень злым? — Едва ли. — Так ли я сильна, чтобы оправдать ваши надежды? Смогу ли я помочь вам восторжествовать? — Вы давно были такой. Что для вас какой-то город? Вы сумели покорить Двор, короля. Если вы захотите, то все склонятся к вашим ногам. — Сейчас это не одно и то же, Я другая. Менее, менее дикая, может быть. Любовь ослабела. Больше всего меня страшит встреча с отцом л'Оржевалем. — Я буду рядом, — сказал он с нежностью в голосе. И ее опасения рассеялись. Он будет там. Он будет ее оплотом. Человек, наделенный умом и силой, доблестный и справедливый, он любит ее, а она, его жена, любит его больше всего на свете. Она наклонила голову вбок и коснулась щекой его ГОРЯЧЕЙ руки, лежащей на ее ОБНАЖЕННОМ плече. Он склонился над ней и долгим СТРАСТНЫМ поцелуем приник к ее затылку. — Я хочу, чтобы они были у ваших ног, — прошептал он. — Они все полюбят вас. И он тоже. Я хочу видеть его побежденным, вашего врага. Охваченный фанатичной верой, он осмелился напасть на вас и оклеветать. Наступит день, когда он узнает власть Любви. «Однажды он тоже полюбит вас. И это будет ему наказанием». Я, конечно, несколько утрировала, но это только чтобы подчеркнуть, насколько у Голон все скромнее с эпитетами, чем кажется. Светлячок пишет: но и могло же действительно даме стать плохо. И что? Вон как ей плохо было из-за месячных в Квебеке, и то не ушла никуда, а тут она хозяйка вечера. Да еще и после разговора с мужем с натянутой улыбкой и слезами на глазах. Не верю! Ей в театре стало плохо, она вышла, так это потом весь следующий день обсуждали. Так что обыграйте тогда, что гости подумали, что она беременна, это единственное достойное оправдание.

Светлячок: japsik пишет: Я, конечно, несколько утрировала, но это только чтобы подчеркнуть, насколько у Голон все скромнее с эпитетами, чем кажется. Эх, а хорошо получилось! Только страсный поцелуй в затылок, конечно, перебор. У нас подобного "недоразумения" вроде нет. Ну, а горячность рук тоже для всех своя, вот, как по мне, не надо теплых, давайте - горячие)). Хотя здесь могут быть еще и варианты переводов. Но одни белоснежные плечи я убрала, точнее, плечи оставила, а "белоснежность" удалила, тем более так до конца и не понимаю, были они у нее белоснежные или все-таки смуглые

Светлячок: japsik пишет: Ей в театре стало плохо, она вышла, так это потом весь следующий день обсуждали. Там, насколько помню, ее вынесли и топла вокруг нее собралась. Незаметно не получилось. japsik пишет: И что? Вон как ей плохо было из-за месячных в Квебеке, и то не ушла никуда Так она и не хотела там уходить. А здесь у нас речь о том, что уйти она хотела, поэтому недомогание как предлог, вполне могло подойти. Но над вашим замечанием будем думать

Violeta: japsik пишет: Я, конечно, несколько утрировала, но это только чтобы подчеркнуть, насколько у Голон все скромнее с эпитетами, чем кажется. Честно говоря, не очень понимаю - зачем. Не вижу прям какого-то вопиющего контраста с нашим текстом. Лишний раз упомянули слово "обнаженные"? Это не критично, по-моему, и никак не влияет на общий замысел. Филолог во мне гневно не вопияет. japsik пишет: Вон как ей плохо было из-за месячных в Квебеке, и то не ушла никуда, а тут она хозяйка вечера. Да еще и после разговора с мужем с натянутой улыбкой и слезами на глазах. Не верю! Сам ужин уже окончен, все разбрелись, кто куда. Они с графом вполне мирно удалились от общества, никаких сцен на людях не устраивали - почему вдруг ее уход должен вызвать столько пересудов? japsik пишет: Ей в театре стало плохо, она вышла, так это потом весь следующий день обсуждали. Ну сравнили - в театре во время королевских празднеств и на приеме в собственном доме! А когда она в домик на Гаронне укатила - что, графу надо было ее силком в Тулузу возвращать, чтоб никто ничего не подумал? japsik пишет: Так что обыграйте тогда, что гости подумали, что она беременна, это единственное достойное оправдание. Да ничего гости не подумали - все уже в подпитии и друг другом занимаются.



полная версия страницы