Форум » Творчество читателей » Поэзия... 5 » Ответить

Поэзия... 5

Леди Искренность: Сюда все в стихах... Свои, чужие - не важно. Можно даже не совсем по Анжелике, а так, навеяло... В общем любые поэтические изыскания ищите здесь...

Ответов - 300, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 All

Жаклин де ла Круа: Спасибо

Tata: Жаклин де ла Круа прекрасные стихи.

Жаклин де ла Круа: Tata благодарю!


Черный Леопард: Жаклин де ла Круа В данной вами ссылке стихов Лидии мне понравилось только первое - о несостояшейся первой ночи. Я включил его в мой сборник творчества по Анжелике - который не теряю надежды когда-нибудь издать. Как всегда не удержался, две строчки изменил, для лучего звучания и лучшей рифмы. Туда же включил и "Оду герою одного дамского романа" стихотворение Дарьи 75 - очень понравилось. Большинство стихов Леди Искренность тоже там.

Черный Леопард: Уже больше года я совершенствую свои знания английского - хочу попытаться подработать переводами. Несколько песенок даже удалось перевести на английский - так, тренировки ради. Вот одна из них. Попробуйте перевести, кто английский знает (а кто не знает, те с помощью программы-переводчика). И угадайте, что за песня! :) Это песенка из знаменитого советского приключенческого фильма. Мотив сохранен. Through the seas, through all the seas Crazy wind was driving us. If we shall at home released, We’ll recollect it, no pass. Way to home, way to home, If we shall return at home. We’ll recollect crazy wind, If we shall return at home. Snow-white sail with windy blows Our roof in all the seas. We’ll recollect waves, of course, If we’ll be at home released. Way to home, way to home, If we shall return at home. We’ll recollect playing waves, If we shall return at home.

Мадемуазель Мари: Черный Леопард пишет: И угадайте, что за песня! :) Это песенка из знаменитого советского приключенческого фильма. Мотив сохранен. Может быть, "Весёлый ветер" из "Детей капитана Гранта"?

Черный Леопард: Нет, совсем не то. :)

Lutiksvetik: Дунаевский"Песня о капитане"

Черный Леопард: Эту песню я сам не знаю, но тоже явно не то. Вспоминаем мотив, дамы! Фильм все наверняка видели.

Мадемуазель Мари: Черный Леопард пишет: Вспоминаем мотив, дамы! Фильм все наверняка видели. Вспоминаем-вспоминаем, и никак!! Может, подсказочку?

Жаклин де ла Круа: Мой давнишний стих. Неканонный Мир сходит с ума. Весьма. Слова. Молва. Едва. Кому-то горе от ума. Кому-то посох и сума. Мир сходит с ума. Пусто. Противно. Жестоко. Не густо. Кому-то платье-бордо, Кого-то не вспомнит никто. Мир сходит с ума. Сны. Иных клеймили сыны. Иные мудры и умны, Иным умереть у стены. Мир сходит с ума. Чума. Завоем. Взаймы шторма. Душа и сума. Потьма. Мы с миром ушли с ума. Конец.

Анна: Очень сильно. Спасибо!

Жаклин де ла Круа: Анна спасибо

Черный Леопард: Through the seas, through all the seas Crazy wind was driving us. If we shall at home released, We’ll recollect it, no pass. Way to home, way to home, If we shall return at home. We’ll recollect crazy wind, If we shall return at home. Snow-white sail with windy blows Our roof in all the seas. We’ll recollect waves, of course, If we’ll be at home released. Way to home, way to home, If we shall return at home. We’ll recollect playing waves, If we shall return at home. Песня из кинофильма “Капитан “Пилигрима”” – римейк довоенного “Пятнадцатилетнего капитана”. По морям, по всем на свете Ветер нас носил шальной. Мы помянем этот ветер, Если мы придем домой. Путь домой, путь домой, Если мы придем домой. Мы помянем этот ветер, Если мы придем домой. Белый парус, ветром полный, Крыша нам над головой. Мы помянем эти волны, Если мы придем домой. Путь домой, путь домой, Если мы придем домой. Мы помянем эти волны, Если мы придем домой.

Жаклин де ла Круа: Родилось после очередной порции новостей.... Не могу сейчас ни о чем другом думать, потому выходит вот такой вот депрессняк. И вокруг пустота, Ночь, И один только холод, Мрак, Отпуская заветы Прочь, Феврали спустили Собак. И вокруг снегопад, Вой, Распускает цветок- Ад, И с рассветом опять В бой, Расцветает огнем Сад. И вокруг на заре Миг, Когда жажда есть вновь Жить, Разорвет сумрак тот Крик, Что добру призвали Служить. И вокруг только ран Боль, Разлились берега Реки, Но с рассветом опять В бой, Где мы выживем Вопреки. 20.11.14



полная версия страницы