Форум » Творчество читателей » Волею судьбы 3 » Ответить

Волею судьбы 3

Violeta: Эпиграф: Люди и сами отлично умеют творить зло, без какого бы то ни было вмешательства дьявола. Джоанн Харрис "Персики для месье кюре". Глава 1. Франсуаза. Франсуаза расположилась на низеньком пуфике перед туалетным столиком, с нетерпением ожидая, пока Марго закончит колдовать над ее прической. Молодая женщина то барабанила пальцами по мраморной столешнице, то вдруг начинала перебирать украшения в тяжелом резном ларце, нервно надевая на тонкие пальцы изящные кольца и тут же снимая их, прикладывала к мочкам ушей изумительной работы серьги, а к белоснежной груди - роскошные колье. Было видно, что ее совсем не интересует то, что она видит в зеркале, скорее, она желала отвлечься от тягостных мыслей, владеющих ею. Наконец, раздраженно захлопнув крышку ларца, Франсуаза произнесла: - Марго, мессир граф у себя? - Нет, мадам, его милость изволили отбыть еще рано утром, - голос горничной звучал ровно, но графине послышалась в нем легкая издевка. - Он просил что-то передать мне? - женщина изо всех сил сжала подвернувшийся ей под руку черепаховый гребень, борясь с желанием запустить им в гладкую поверхность зеркала, в отражении которого она видела невозмутимое лицо Марго. О, как она ненавидела эту деревенщину, которую муж приставил к ней, словно соглядатая. - Нет, госпожа графиня, - "как и всегда", словно издеваясь, крутилось в голове у Франсуазы окончание этой фразы. - Ты закончила? - она аккуратно отложила гребень в сторону. Только бы суметь сдержаться, только бы не закричать и не отхлестать эту дуреху по щекам... - Да, ваше сиятельство, - Марго отступила на шаг назад и застыла, сложив перед собой руки. На ее лице невозможно было прочесть никаких эмоций, она молча стояла, ожидая дальнейших распоряжений. - Позови девушек, пусть они помогут мне одеться. А ты можешь быть свободна. - Как будет угодно госпоже, - горничная слегка склонила голову и скрылась за дверью. - Дрянь, - прошипела ей вслед Франсуаза. - Вот бы ты грохнулась с лестницы и сломала себе шею, чертова гугенотка. В комнату, словно дуновение легкого ветерка, впорхнули две хорошенькие девушки-камеристки, которых молодая графиня наняла сразу же по приезду в Париж. - Ваше сиятельство, вы сегодня ослепительны! - прощебетала одна, а другая восхищенно прижала руки к груди. Франсуаза милостиво им улыбнулась. Приятное разнообразие после постного лица Марго. На кровати лежало приготовленное горничной платье. Темно-зеленое, из тяжелого узорчатого бархата, с пеной белоснежных кружев на рукавах и вышитым золотом и драгоценными камнями корсажем. По подолу тоже шла вышивка, к которой добавлялись маленькие жемчужинки, создающие изящный рисунок и придающие наряду некую воздушность. Платье было восхитительным, но совсем не нравилось Франсуазе. Муж в который раз проявил свое пренебрежение к ней, заказав гардероб, совершенно не согласуясь с ее желаниями. Вместе с тем, молодая женщина не могла упрекнуть супруга в отсутствии вкуса - она знала, что будет выглядеть в этом наряде обворожительно. Франсуазу захлестнуло раздражение: как же изысканно Жоффрей дал ей понять, сколь мало для него значит ее мнение, и что доставить ей удовольствие не входило в его планы, а скорее наоборот, в его поступке сквозило откровенное неуважение к ней. Когда же это произошло? Отчего так вышло, что теперь они с мужем стали чужими людьми, словно не было того счастливого времени, когда Франсуаза была для него королевой, Прекрасной дамой, когда он предугадывал каждое ее желание, исполнял любой каприз, убеждая ее в своем неизменном восхищении? Пока девушки осторожно надевали на нее роскошное платье, Франсуаза вспоминала тот вечер, когда узнала, что Жоффрей собирается уехать в столицу. Это случилось вскоре после визита его величества Людовика в Тулузу, во время которого молодой король гостил в Отеле весёлой науки и оказывал юной графине весьма красноречивые знаки внимания, восхищаясь ее красотой и выражая настойчивое желание поскорее увидеть их с мужем при дворе. Франсуаза была так счастлива, купаясь в лучах мужского внимания и бесконечного потока комплиментов, что не сразу заметила изменения в поведении супруга, который вдруг стал с ней холодно-вежлив и отстранён. Молодая женщина знала, что ревность не могла быть тому причиной, поскольку внимание к ее персоне со стороны многочисленных кавалеров всегда льстило графу, который с удовольствием отмечал полные неподдельного восхищения взгляды, обращённые на его жену. Поэтому Франсуаза решила, что все дело в увлечении мужем занятиями наукой. Жоффрей стал подолгу уединяться в своей лаборатории, все чаще оставаясь там до самого утра и напрочь забывая о прелестях юной супруги. Но это не сильно волновало ее до того момента, пока по Тулузе пожаром не пронеслась весть о его скором отъезде. Франсуаза тогда вбежала в его кабинет, сверкая глазами, и быстро заговорила: - Почему вы не сказали мне, что уезжаете? Граф холодно посмотрел на нее. По его губам скользнула саркастическая улыбка, которую она так ненавидела, и, лениво цедя слова, проговорил: - С каких пор, госпожа графиня, я должен ставить вас в известность о своих планах? Франсуаза задохнулась от возмущения. - Позвольте, сударь... Но граф, словно сочтя разговор законченным, направился к выходу из комнаты. Она схватила его за руку и заставила взглянуть себе в глаза. - Что происходит? Скажите же, Жоффрей, что между нами происходит? - Франсуаза, гордая до безумия, впервые говорила с просительной интонацией, ища в его темных глазах ответ на терзающий ее уже несколько недель вопрос. Он мучительно долго молчал, потом склонился к лицу жены, словно хотел ее поцеловать, и сказал: - Между нами? Между нами решительно ничего не происходит, мадам, - и, убрав ее руку с рукава своего камзола, ушел. Франсуаза долго стояла посреди комнаты, не в силах двинуться с места. В ее голове колоколом отдавались его последние слова: "между нами... ничего... не происходит... ничего...", и ей вдруг отчаянно захотелось убежать из этого роскошного дворца, от этого ставшего вдруг чужим мужчины, далеко-далеко, навсегда. В кабинет заглянула Марго и сдержанно проговорила: - Госпожа графиня, мессир граф велел передать вам, что завтра он уезжает в Париж, и вы будете сопровождать его. Прикажете собирать вещи? - Да, - Франсуаза обернулась к ней. Ее глаза лихорадочно заблестели. - Да, Марго, и немедленно! - она победно улыбнулась. Еще не все потеряно: Жоффрей берет ее с собой, он хочет, чтобы она была рядом с ним! А его внезапно изменившееся отношение к ней - это только плод ее разгоряченной фантазии. И вот теперь, стоя посреди комнаты в новом отеле, построенном, как еще недавно говорил муж, специально для нее, Франсуаза чувствовала, что потерпела сокрушительное поражение... Она непроизвольным жестом поднесла руку к груди, словно заново переживая то отчаяние, тот гнев, что испытала накануне. Мадам Скаррон, с оттенком легкой жалости поглядывая на подругу, поведала Франсуазе, что ее муж в открытую изменяет ей с женой герцога де Мерекура, и об этом судачит весь Париж, смакуя самые невероятные пикантные подробности. Она полночи прождала Жоффрея, чтобы объясниться с ним, но он так и не появился. Только под утро, когда ее сморил сон, муж буквально на несколько минут заехал в отель, чтобы переодеться, и снова отбыл. Теперь у Франсуазы словно открылись глаза: охлаждение, которое началось еще несколько месяцев назад в Тулузе, перешло в откровенное пренебрежение здесь, в Париже. С головой окунувшись в столичную жизнь, молодая графиня и сама первое время едва вспоминала о муже: приемы, балы, салоны, театры. В отсутствие вечно занятого супруга, все эти месяцы она предавалась радостям светской жизни, не замечая, как с каждым днем они все больше отдаляются друг от друга. В последнее время граф не ставил жену в известность о своих отлучках, не сопровождал ее на приемы, не интересовался, как она проводит свободное время. А разве она была против? Разве требовала его компании, искала его общества? Новость об измене мужа, ставшая достоянием парижского высшего света, прогремела, как гром среди ясного неба, выбив у Франсуазы почву из под ног. Таким возмутительным образом Жоффрей демонстрировал супруге свое равнодушие и презрение, ясно давая понять, что между ними все кончено. Может быть, ей стоило остаться в Тулузе? "И похоронить там себя за вышиванием?" - одернула саму себя Франсуаза. Перед ее глазами вдруг встало худое и бледное лицо Дианы де Грансень, изможденной долгими молитвами и пьяными выходками гуляки-мужа. Мать Франсуазы была благочестивой и верующей женщиной, которой приходилось мириться с разгульным образом жизни супруга, не стремящегося скрывать свои похождения. Благодаря слугам, одна из таких историй стала известна широкому кругу знакомых и со временем обрела ошеломительную популярность в модных салонах*. Неужели и ее ждет такая же участь: слышать о выходках неверного мужа и закрывать на них глаза? Ну нет! Она приехала в Париж блистать, и так оно и будет. Ничто не заставит ее уехать, пусть даже у Жоффрея в любовницах перебывают все потаскухи столицы! Но все же гордость молодой женщины была уязвлена. Франсуаза поклялась себе, что не будет, подобно своей матери, терпеть измены супруга. Она заставит Жоффрея уважать себя. И рано или поздно он поймет, как неосмотрительно с его стороны было так пренебрегать собственной женой и ранить ее чувства. Она из Мортемаров, а они не прощают обид и жестоко мстят своим обидчикам! Закончив утренний туалет, Франсуаза позвала Марго: - Вели заложить карету - я хочу навестить сестру, - не терпящим возражения голосом распорядилась она. - И еще, сегодня я не буду ужинать дома. Можешь так и передать господину графу. _____________ *Однажды ночью Габриель де Рошешуар, маркиз де Мортемар вернулся домой очень поздно, а его жена, как обычно ожидавшая его, в очередной раз не смогла удержаться от нравоучений и спросила: - Откуда вы явились? Вы так и будете проводить свою жизнь в компании с чертями? На что господин де Мортемар ответил: - Я не знаю, откуда я пришел, но я знаю, что мои черти в лучшем настроении, чем ваш ангел-хранитель.

Ответов - 300, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 All

МА: фиалка пишет Короче, опять год ждём? А почему нет? В фанфике это быстро. Просто попросим Violeta написать "Прошёл год". И всё, он прошёл

Florimon: Как только в жизни Пейрака появляется в качестве жены Анжелика, автоматически и ларчик в ней появляется. А архиепископ и ларчик прямая дорога к костру. Если только граф не проявит не свойственное ему благоразумие и докажет, что он не только камешки в печку кидать умеет, а ещё и соображать может. И, грубо говоря, не сделает ноги вместе с молодой женой. Но это не канон, мадам Голон против Как справедливо подмечено! И по логике за Анж должна вестись как минимум слежка. Клемана Тонеля тоже никто не отменял.

МА: Florimon пишет И по логике за Анж должна вестись как минимум слежка. Клемана Тонеля тоже никто не отменял. Совершенно верно. С другой стороны, пока Анжелика провинциалка без денег и связей, опасаться её не приходится. А вот первая дама Тулузы с богатым и непредсказуемым мужем это уже опасно. Тут и слежка и прочие "спецэффекты" понадобятся. Но, наверняка, за ней все равно бы присматривали до замужества, а при влиятельном муже и после, как это было в каноне.


toulouse: МА пишет: наверняка, за ней все равно бы присматривали до замужества, Тогда это обстоятельство может создать почву для более близкого знакомства с Жофой. Скажем, ситуация складывается так, что он ее спасает из ловушки, подстроенной Фуке. Хотя мне как-то не верится, что за ней бы присматривали, не выйди она замуж за Пейрака.

МА: toulouse Хотя мне как-то не верится, что за ней бы присматривали, не выйди она замуж за Пейрака. Если бы она вышла за мелкопоместного дворянина, то нет, не следили бы, согласна. А вот выйди она замуж за кого-то породовитее, кто мог бы при Дворе бывать, с королем общаться, то слежка бы продолжилась. Тогда это обстоятельство может создать почву для более близкого знакомства с Жофой. Скажем, ситуация складывается так, что он ее спасает из ловушки, подстроенной Фуке. Отличная идея

Florimon: МА пишет: С другой стороны, пока Анжелика провинциалка без денег и связей, опасаться её не приходится. А вот первая дама Тулузы с богатым и непредсказуемым мужем это уже опасно. Тут и слежка и прочие "спецэффекты" понадобятся. Но, наверняка, за ней все равно бы присматривали до замужества, а при влиятельном муже и после, как это было в каноне. Я думаю, что за ней присматривали всегда. И в монастыре и после. Просто с появлением угрозы (Пейрака) интенсивность слежки увеличилась.

МА: Florimon Да, я о том же

Bella: Florimon пишет: Я думаю, что за ней присматривали всегда. Согласна. Ее подозревали, но точно не знали, кто стащил ларец и есть ли этот ларец вообще где-нибудь. Хватило ума выкрасть, мало ли хватит ума куда его подкинуть, даже не будучи замужем за кем-нибудь вообще. Она же еще во времена баронессы унылого платья рот открыла прямым текстом, мало ли где еще озвучит... Да и помните, как она патент получила: правильно озвучила условия. А за ларец можно вообще торговаться по-крупному

Violeta: Дамы, новая глава! Я вечером уезжаю, не знаю пока, когда будет следующая - эту со Светлячком правили в авральном режиме Глава 12. Анжелика. "Приют Безденежья". - Собирайся, сегодня мы идем в "Приют безденежья", - проговорила Ортанс, поднявшись после завтрака в комнату к Анжелике. - Зачем? - удивленно посмотрела та на сестру. - Раздавать суп бездомным? - Нет, глупая, - снисходительно глянула на нее Ортанс. - Так называется салон одного аббата, очень известного писателя. - Аббат, который держит свой салон? - не удержалась от смешка Анжелика. - Надеюсь, нам не придется сидеть на церковных скамьях и слушать длинную проповедь о геенне огненной. - Он называется аббатом только потому, что получает доход с одного аббатства, а вовсе не потому, что является духовным лицом, - назидательно проговорила Ортанс. - А кроме того, к нему очень расположена Нинон де Ланкло и сама вдовствующая королева Анна Австрийская. Ему даже пожалован титул "больного ее величества". - А чем он болен? - глаза Анжелики заискрились любопытством: "больной ее величества", надо же! - Он паралитик, - проговорила сестра, наклоняясь к ней. - А история, из-за которой он стал таким, просто непристойна, - Ортанс сделала долгую томительную паузу, но потом все же продолжила: - Раз, во время карнавала, Скаррон вздумал потешить славный город Манс, душой которого он был. Он велел своему лакею намазать себя с головы до ног медом, потом распорол перину и, вывалявшись в пуху, превратился в какую-то невиданную чудовищную птицу. В этом странном костюме он отправился делать визиты своим многочисленным друзьям и приятельницам. Сначала прохожие с восхищением смотрели на него, потом послышались свистки, затем грузчики начали его бранить, а мальчишки стали швырять в него камнями, и, наконец, Скаррон, спасаясь от обстрела, обратился в бегство; но стоило ему побежать, как все кинулись за ним в погоню. Его окружили со всех сторон, стали мять, толкать, и он, чтобы спастись от толпы, кинулся в реку. Скаррон плавал, как рыба, но вода была ледяная. Он был в испарине, простудился, и его, едва он вышел на берег, хватил паралич. Были испробованы все известные средства, чтобы восстановить подвижность его членов. В конце концов доктора так измучили его, что он выгнал их всех, предпочитая страдать от болезни, чем от лечения.* Затем он переселился в Париж, заказал себе кресло своего собственного изобретения, на котором теперь весьма ловко передвигается, открыл литературный салон на улице Турнель и женился! - Женился?! - Анжелика схватила сестру за руку. - Не может быть! Кто же решился пойти за него? Или ее насильно выдали замуж? Бедняжка! - Брак Франсуазы д’Обинье, так звали в девичестве мадам Скаррон, устроила ее опекунша, госпожа Нейан. Она же, кстати, после смерти родителей девочки отдала ее в монастырь урсулинок в Париже, где Франсуазу обратили в католичество. - Так она что, была протестанткой? И отреклась от веры? - Анжелике вспомнились угрюмые гугеноты, суровые и непримиримые фанатики, которых было великое множество на землях барона де Сансе. Да и сам господин Молин, управляющий дю Плесси, разве он не был приверженцем еретических идей Кальвина? - Да, как это и не удивительно. Теперь она добрая католичка, возможно, даже более истовая, чем те, кто был крещен в истинную веру при рождении, - Ортанс осенила себя крестным знамением и пробормотала начало "Pater Noster". - Наверно, она очень несчастна, - с состраданием проговорила Анжелика. Ей стало нестерпимо жаль незнакомую девушку, лишившуюся родителей, своей веры, да еще и отданную насильно замуж за парализованного мужчину. - Напротив, их с мужем связывают самые теплые отношения. Редко когда увидишь столь гармоничный союз, основанный на взаимопонимании и уважении. Но Анжелика упрямо мотнула головой. - Я бы никогда не согласилась выйти замуж подобным образом! Это же чудовищно! - Так выходят замуж все девушки из благородных семей, - удивленно посмотрела на нее Ортанс. - Не знаю уж, почему отец не сговорился о твоем замужестве, что было бы более правильным, чем посылать тебя в Париж. - Отец знал, что я скорее умру, чем исполню его волю, - зеленые глаза Анжелики вспыхнули огнем. - Господи, ты точно сумасшедшая! - закатила глаза сестра. - Идем, и скоро ты сама убедишься, насколько довольна своей судьбой Франсуаза Скаррон. *** Дом аббата, окруженный липовым садом с заросшими дорожками и увитыми диким виноградом беседками, был небольшим и выглядел достаточно уютно. Гостиная, куда их провел слуга, одетый в потертую ливрею, носила отпечаток бедности, но никак не заброшенности. Комната была чисто прибрана, недурно обставлена. Длинные шелковые занавеси, затканные цветами, когда-то яркими, а теперь несколько полинявшими, закрывали окна. Обивка стен, хоть и скромная, отличалась большим вкусом. Два вежливых, благовоспитанных лакея почтительно прислуживали гостям. Вдоль одной из стен стоял двойной ряд кресел и ряд стульев со старой, с прорехами обивкой. Повсюду были расставлены карточные столы и круглые столики, за которыми, впрочем, никто не сидел - то ли посетителей салона не привлекали азартные игры, то ли они были заняты более интересными вещами. Среди всего этого возвышалось гигантское бюро, простиравшееся до самой стены, к которой оно было придвинуто одной стороной, занимая треть гостиной. Бюро было завалено книгами, брошюрами, газетами, а над ним висели две карты, нарисованные пером на большом листе бумаги, наклеенном на картон. Анжелика стала заинтересованно ее рассматривать. - Вы впервые видите карту Страны Нежности**, прелестное дитя? - раздался откуда-то снизу веселый молодой голос. Обернувшись, Анжелика увидела широкое кресло на колесах, в котором, прикрытый покрывалом по грудь, сидел маленький человечек, еще не старый, с приятным смеющимся лицом. - Господин Скаррон, - присела она в реверансе. - Ах, как чудесно осознавать, что моя слава опережает меня! - улыбнулся мужчина. - И прекрасные юные девы безошибочно узнают меня даже в самом многолюдном обществе. Анжелика слегка покраснела, осознав свою оплошность. - Назовите мне ваше имя, проницательная незнакомка, - тем временем шутливо продолжал мужчина. - А то мне как-то немного неловко оттого, что вы меня знаете, а я вас - нет. Это противоречит законам гостеприимства, принятым в моем доме. - Анжелика де Сансе де Монтелу, - смущаясь, проговорила девушка и снова склонилась в реверансе. - Так что же, мадемуазель де Сансе, вы впервые видите карту Страны Нежности? - отечески потрепал ее по руке господин Скаррон. - Нет, месье, но раньше она казалась мне... несколько иной, - задумчиво проговорила Анжелика, изучая причудливое переплетение линий, нанесенных на бумагу. Совсем недавно по настоятельной рекомендации Ортанс она прочла первый том "Клелии", к которому была приложена знаменитая карта, и теперь с интересом изучала достаточно точную копию, висящую на стене. На ней была изображена широкая река Склонности, по берегам которой располагались маленькие деревушки: Любовные записки, Нежные письма, Прекрасные стихи, Блестящий ум... Была здесь гостиница Желания, долина Наслаждений, мост Вздохов, лес Ревности и, наконец, среди озера, где брала начало река, располагался дворец Полного Довольства... - А что это? - Анжелика даже привстала на цыпочки, чтобы получше разглядеть заинтересовавшую ее деталь. - Это вулкан Страстей, мадемуазель де Сансе. Он может разрушить прекрасную страну Любви до самого основания... - Но его же нет на карте мадемуазель де Скюдери? - вопросительно посмотрела на мужчину Анжелика. - Нет. Это изобретение моей супруги, мадам Скаррон, - в голосе мужчины послышалась теплота. - Сегодня она со своей подругой отправилась в театр, поэтому, к моему большому сожалению, я не смогу вас ей представить. - Как жаль... - бросила на него быстрый взгляд девушка и снова вернулась к интересующему ее вопросу. - А что изображено на другой карте? - Возвращение. Видите, здесь река вышла из берегов; она наполнилась слезами тех, кто идет по берегу. Вот деревня Скуки, гостиница Сожалений, остров Раскаяния... - Значит... - растерянно запнулась Анжелика. - Значит, любовь всегда кончается слезами? - Как знать, как знать, - задумчиво покачал головой Скаррон. - Возможно, истинная любовь не заканчивается никогда... Внезапно их разговор прервал нарастающий шум голосов, который раздавался из соседней комнаты. Анжелика прислушалась, но, как ни старалась, не смогла разобрать ни слова. Хозяин дома широко улыбнулся: - Несомненно, это наш необычный тулузский гость снова толкует о невозможных вещах, шокируя окружающих! - Тулузский гость? - девушка, уже догадываясь, кого имеет ввиду Скаррон, все же решила уточнить, о ком идет речь. - Да, граф Жоффрей де Пейрак из Лангедока. Южный темперамент, южная страсть! Вы знакомы? - Немного... - Анжелика начала с преувеличенным вниманием рассматривать карту, чтобы скрыть замешательство, но ее проницательный собеседник уже обо всем догадался. - Тогда чего же мы ждем? Идемте и поприветствуем его! - и Скаррон на своем кресле устремился туда, где шла оживленная дискуссия. Никто не обратил внимания на вновь вошедших - общество боялось даже вздохнуть, чтобы не пропустить ни одного слова из беседы двух мужчин, расположившихся около окна. Граф де Пейрак, которого Анжелика тут же узнала, сидел в широком мягком кресле и с легкой, чуть скучающей улыбкой слушал доводы своего собеседника, устроившегося на самом краешке стула напротив него. Когда Анжелика приблизилась к ним, незнакомый мужчина воскликнул: - Что вы хотите сказать? Ваши парадоксальные мысли сводят меня с ума! - Я хочу сказать, что воздух, в котором мы двигаемся, в действительности являет собою плотную субстанцию, нечто вроде воды, которой дышат рыбы: субстанцию, обладающую некоторой эластичностью и некоторым сопротивлением. Иными словами, субстанцию, хотя и невидимую глазу, однако вполне реальную, - чуть растягивая слова, произнес граф де Пейрак и поднес к губам какую-то коричневую палочку, глубоко затянулся и выпустил изо рта клуб дыма. - Вы пугаете меня, - произнес дрогнувшим голосом его собеседник и сделал жест рукой, словно хотел перекреститься. - Бросьте! - граф обвел глазами присутствующих. - Неужели никто никогда не задумывался над тем, что воздух не может быть пустотой? И ни разу не сталкивался с доказательствами его осязаемости? - Богохульник! - воскликнул его оппонент и вскочил со стула. - Воздух есть явление духовное, бестелесное, его нельзя осязать! Вы же, опровергая все Божественные законы, пытаетесь убедить нас, что это есть суть греховная плоть! Воздух нельзя ограничить, нельзя поймать и придать ему форму, не будете же вы утверждать обратное! Жоффрей усмехнулся и чуть склонил голову набок. - Да, воздух не имеет размера и формы, но может заполнить собой любое пространство, - веско произнес он. - И как вы можете это доказать? - выкрикнул раскрасневшийся мужчина, нависая над ним. - С помощью детской забавы, - граф сделал небольшую паузу. - Мыльные пузыри, господа. Признавайтесь, кто развлекался в детстве подобным образом? Вокруг раздались несмелые смешки. Анжелика тоже улыбнулась, вспоминая, как они с сестрами забавлялись часами, выдувая через тростинку блестящие переливающиеся шары, которые то взмывали вверх, подхваченные потоком воздуха, то опускались вниз, на каменные плиты пола, едва прикрытого соломой, а после лопались, обдавая восторженно вопящих девчонок мыльными брызгами... - Это самый наглядный пример того, как воздух заполняет собой пространство, - услышала она спокойный голос графа, который, видя, как закипает его собеседник, видимо, полагающий, что над ним просто-напросто издеваются, добавил: - Если этот довод не убедил вас, то я готов предоставить вам и другие доказательства, мэтр Форжерон, - он встал с кресла и выпрямился во весь рост. - Есть еще один опыт, который, я уверен, убедит вас в том, что воздух не так бестелесен, как вы думаете, но для этого мне нужен помощник, - проговорил Пейрак и скользнул взглядом по лицам стоявших вокруг него людей. Никто из присутствующих не спешил отзываться на слова графа: одни отводили глаза в сторону, другие разводили руками, а дамы и вовсе закрывались веерами, словно желая отгородиться от столь странного и даже в чем-то компроментирующего предложения. Лишь Анжелика, словно завороженная, продолжала смотреть на тулузского сеньора, не в силах ни отвести от него взгляда, ни опустить глаза вниз. Ей ужасно хотелось поучаствовать в эксперименте, но она не смела подать голос, зная, что общество будет шокировано ее дерзостью, а сестра после изведет упреками. Губы Жоффрея де Пейрака тронула саркастическая улыбка. - Ну же, господа! Уверяю вас, этот опыт не более сложен, чем пускание мыльных пузырей, - насмешливо произнес граф. В следующий миг его тёмные глаза выхватили из толпы бледное лицо Анжелики и встретились со взглядом ее потемневших от волнения изумрудных глаз. Несколько томительных мгновений он рассматривал девушку, словно решая для себя что-то, а затем учтиво осведомился, делая шаг к ней навстречу: - Вы ведь не откажете мне в любезности, мадемуазель де Сансе? ______________________ * отрывок взят из романа А. Дюма "Двадцать лет спустя". ** Впервые карта страны Нежности появилась как приложение к первому тому романа Мадлен де Скюдери "Клелия, или римская история" в 1654 году. Карта воплощает, в форме аллегорической топографии, анализ любовного чувства, описываемый на страницах романа. Нет единого мнения о том, плодом чьей фантазии является карта - самой мадмуазель де Скюдери или знаменитой мадам де Рамбуйе. Автором гравюры, изображающей карту, чаще всего называют художника Франсуа Шово.

МА: Violeta просто замечательно! Как жаль, что Вы уезжаете, но мы будем ждать продолжения с нетерпением. Возвращайтесь скорее!!! Разговор о науке очень в каноне. Но как-то странно, что граф завел о ней разговор в гостиной. Мне казалось, он переписывался с учеными, беседовал с ними, но происходило это не в гостиных. Так бы он в костер намного быстрее попал. ИМХО. Кроме того, "не мечите жемчуг свиньям.." или мэтр Форжерон ученый? Больше похоже на то, что он богослов... В общем, на мое очень личное мнение не стал бы Пейрак в салонах о науке говорить. Особенно с непосвященными. Ну да не буду придираться. Просили же ученых бесед, и вот они . Большое спасибо!

Florimon: Violeta на самом интересном месте! А в целом мои похвалы Наконец состоялась вторая встреча!

japsik: Какой сегодня день, везде пополнения! Florimon пишет: Violeta на самом интересном месте! То же самое хотела написать, как же так!!! Очень бодрый кусочек, чувствуется, что дальше будет еще интереснее. Однако соглашусь с МА МА пишет: как-то странно, что граф завел о ней разговор в гостиной. Мне казалось, он переписывался с учеными, беседовал с ними, но происходило это не в гостиных. Так бы он в костер намного быстрее попал. ИМХО. Кроме того, "не мечите жемчуг свиньям.." или мэтр Форжерон ученый? Больше похоже на то, что он богослов... В общем, на мое очень личное мнение не стал бы Пейрак в салонах о науке говорить. Особенно с непосвященными. То же сразу пришло на ум. Похоже на разговор с Беше, но там его вынудили вести это разговор. Правда, мы не знаем предпосылок, может, это мэтр Форжерон сотрясал долго воздух о каком-нибудь своем "открытии", вот Жоффрей и не выдержал. Как Ретт на пикнике у Уилксов.

Nastia: Violeta Наконец то .Приятно отдохнуть . И будем ждать продолжение

фиалка: japsik пишет: Какой сегодня день, везде пополнения! И не говорите. Чувствую приближение 8 марта, подарки уже начались. Violeta, умеете заинтриговать. Уже не терпится узнать, что дальше

вредина: Violeta и Светлячок, так не честно..вот так всегда: на самом интересном месте... заинтриговали меня не на шутку .... Насмешила фраза: Ей ужасно хотелось поучаствовать в эксперименте, но она не смела подать голос, зная, что общество будет шокировано ее дерзостью, а сестра после изведет упреками. Все-таки уроки Ортанс не прошли зря... По крайней мере, Анжелика теперь стала скромней себя вести, лишь бы только не слышать больше нытье Ортанс

Nunziata: Violeta о))) прекрасная глава! и какае внимание к деталям! просто погружаешься в эпоху, спасбио большое

Violeta: Дамы, спасибо! Насчет салона Скаррона - у него бывали ученые, тот же Блез Паскаль, и наверняка там обсуждались животрепещущие проблемы того времени, например, является ли воздух пустотой Оппонент Пейрака - образ придуманный, но он отражает в себе установки той эпохи, которые тесно связывают науку и религию. Возможно, он просто спровоцировал нашего графа на этот спор какой-то особо вопиюще антинаучной репликой, тот и не сдержался Главное же, что Пейрак заинтересовал Анж

Светлячок: МА пишет: Но как-то странно, что граф завел о ней разговор в гостиной. Мне казалось, он переписывался с учеными, беседовал с ними, но происходило это не в гостиных. Так бы он в костер намного быстрее попал. ИМХО. Кроме того, "не мечите жемчуг свиньям.." или мэтр Форжерон ученый? Больше похоже на то, что он богослов... В общем, на мое очень личное мнение не стал бы Пейрак в салонах о науке говорить. Особенно с непосвященными. japsik пишет: То же сразу пришло на ум. Похоже на разговор с Беше, но там его вынудили вести это разговор. А здесь мы имеем следующие задачи: 1. побольше научных диспутов (много не обещаем, но хотя бы один должен быть точно); 2. раскрытие героев с разных сторон (тут и Анж видит, что граф не пустозвон, а знающий человек; да и он должен увидеть, что девушке, в отличие от многих и его жены в том числе, интересно то, чем он занимается, и она пытается понять это); 3. разнообразить досуг героев (не может же граф просто ходить к Нинон и петь там целыми вечерами) Не совсем понимаю, почему в салоне нельзя поговорить о науке? Они обсуждают модные в то время вещи, но при этом не ссылаются на запрещенных ученых, это совсем другое, об этом только с близкими друзьями и за закрытыми дверями. Думаю, мужчины вполне могли говорить о таких вещах и обсуждать их, и, если бы к Жофе обратились с вопросом, неужели он бы проигнорировал его? Он у нас покрасоваться любит, да и бисер, если заметили, мечет в вальяжной позе, ему это ничего не стоит, тут скорее он ведет себя так от скуки, ну и чтобы немного встряхнуть Парижское общество, но разговор ведеться в рамках, в принципе как и обычный спор. С другой стороны, это хороший повод столкнуть героев лбами на почве науки, ну не подсылать же Анж к дверям подслушивать тайные разговоры Пейрака с преследуемыми учеными .

toulouse: Violeta не-не-не, это как вообще? Мало ли, кто куда уезжает? Вот так прямо взять и кинуть людей??? Продолжение пишите в местах удаленных, куда вы устремляетесь))

toulouse: Светлячок пишет: ну не подсылать же Анж к дверям подслушивать тайные разговоры Пейрака с преследуемыми учеными Ладно, не посылайте, так и быть))

toulouse: вредина пишет: лишь бы только не слышать больше нытье Ортанс Это и называется воспитание)) Ортанз вместо папы с мамой сестренку воспитывает, молодец.

Светлячок: toulouse пишет: Мало ли, кто куда уезжает? Вот так прямо взять и кинуть людей??? Продолжение пишите в местах удаленных, куда вы устремляетесь)) Отставить панику, все пишется, следующая глава про Атенаис почти готова, так что все должно быть в срок toulouse пишет: Ладно, не посылайте, так и быть)) припрячем этот козырь в рукаве на черный день

toulouse: Светлячок

japsik: Светлячок пишет: А здесь мы имеем следующие задачи: 1. побольше научных диспутов (много не обещаем, но хотя бы один должен быть точно); 2. раскрытие героев с разных сторон (тут и Анж видит, что граф не пустозвон, а знающий человек; да и он должен увидеть, что девушке, в отличие от многих и его жены в том числе, интересно то, чем он занимается, и она пытается понять это); 3. разнообразить досуг героев (не может же граф просто ходить к Нинон и петь там целыми вечерами) Не совсем понимаю, почему в салоне нельзя поговорить о науке? Они обсуждают модные в то время вещи, но при этом не ссылаются на запрещенных ученых, это совсем другое, об этом только с близкими друзьями и за закрытыми дверями. Думаю, мужчины вполне могли говорить о таких вещах и обсуждать их, и, если бы к Жофе обратились с вопросом, неужели он бы проигнорировал его? Он у нас покрасоваться любит, да и бисер, если заметили, мечет в вальяжной позе, ему это ничего не стоит, тут скорее он ведет себя так от скуки, ну и чтобы немного встряхнуть Парижское общество, но разговор ведеться в рамках, в принципе как и обычный спор. Светлячок, цели ясны, и реализация шикарная, поэтому хоть у меня и возникла такая мысль, я ее отогнала и обоснуй сама же и придумала, так что тут даже обсуждать особо нечего. Кусок прекрасный, а Violeta уезжает, что ж нам делать-то тогда? toulouse пишет: Violeta не-не-не, это как вообще? Мало ли, кто куда уезжает? Вот так прямо взять и кинуть людей??? Продолжение пишите в местах удаленных, куда вы устремляетесь))

toulouse: japsik

Violeta: japsik пишет: Светлячок, цели ясны, и реализация шикарная, поэтому хоть у меня и возникла такая мысль, я ее отогнала и обоснуй сама же и придумала, так что тут даже обсуждать особо нечего. Кусок прекрасный, а Violeta уезжает, что ж нам делать-то тогда? У меня следующая глава набросана, я просто вычитать ее с телефона не могу, как следует. Светлячок посмотрит, внесет корректуру, надает мне подзатыльников и запостим

Nunziata: Violeta надеюсь, получится)

Bella: toulouse пишет: Мало ли, кто куда уезжает? Вот так прямо взять и кинуть людей??? Продолжение пишите в местах удаленных, куда вы устремляетесь)) toulouse , согласна, за такое кидалово только в места удаленные... там, говорят, только писать и остается . Это ж надо на самом-самом интригующем моменте! Violeta пишет: нарастающий шум голосов, который раздавался из соседней комнаты я, конечно, догадалась, кто явился причиной шума. Но мне представилось, что речь идет о словесной баталии с участием графа на более светские темы, научные дебаты утомили бы дам. Violeta пишет: их с мужем связывают самые теплые отношения. Редко когда увидишь столь гармоничный союз, основанный на взаимопонимании и уважении. Но Анжелика упрямо мотнула головой. - Я бы никогда не согласилась выйти замуж подобным образом! Это же чудовищно! какой шикарный пассаж в будущее! как говорится, не зарекайся

Violeta: Bella пишет: Но мне представилось, что речь идет о словесной баталии с участием графа на более светские темы, научные дебаты утомили бы дам. На тот момент дамы не меньше интересовались наукой, чем мужчины - это была модная тенденция тех лет. Вспомните главу про Драгоценный дворец, где читали лекции профессора из Королевского коллежа, главу про Атенаис в салоне у Скюдери, где она бросила, что предпочтет ученого поэту или рыцарю. Естественно, всерьез этим никто не увлекался, но бросить пару умных фраз было вполне в духе той эпохи. А вот поучаствовать в эксперименте, подрывающем престиж церкви, да, на это мало кто бы решился.

Bella: Violeta, идею Вашу поняла и приняла- никаких возражений. Вспомнилось из оригинала, как дамы оживлялись, когда приходил Пейрак- обсуждать вирши и цитировать что-нибудь о любви.

Светлячок: Bella пишет: Вспомнилось из оригинала, как дамы оживлялись, когда приходил Пейрак- обсуждать вирши и цитировать что-нибудь о любви. Ну, то дамы, тем более, если приезжали специальнно на суды любви)). А на вечерах они и о противостоянии юга и севера болтали, и об истории, и о многих других вещах, а Пейраку дамы в рот смотрели (та же Сабина), там им все равно было, о чем он балакает).

Леди Искренность: Ох, как же манит этот "южный темперамент, южная страсть"... Очень жду продолжение.

Violeta: Глава 13. Атенаис. Театр. Надевать бриллианты к обеду, несомненно, было дурным тоном, но Франсуаза хотела показать Жоффрею, что, несмотря на их недавнюю размолвку, она по достоинству оценила его щедрый жест и готова пойти на примирение, если муж принесет ей свои извинения. В низком вырезе декольте молодой женщины круглое ожерелье с тремя огромными сапфирами смотрелось одновременно и роскошно, и соблазнительно, но граф, казалось, не интересовался ни судьбой своего подарка, ни своей очаровательной супругой. После недолгого потепления в их отношениях снова наступил период отстраненной холодности, тем более странный, что Франсуаза знала о разрыве мужа с герцогиней де Мерекур. Габриэла, присутствовавшая при заключительном аккорде их недавней с мужем ссоры, пришла в ужас от несдержанности сестры и считала ее поступок проявлением незрелости и глупости. Но молодая графиня была с ней не согласна и пребывала в абсолютной уверенности, что подобное поведение с ее стороны только подхлестнет интерес Жоффрея и в конце концов предоставит ей возможность на правах оскорбленной стороны диктовать мужу свои условия. Некоторое время Франсуаза всерьез полагала, что он сам пойдет ей навстречу, желая положить конец их разногласиям, коль скоро его связь на стороне закончилась, но граф был с ней отстраненно-учтив, не более. Потеряв терпение, молодая женщина решила разыграть свой последний козырь, помятуя о том, как ответственно муж относится к данному им слову, и напомнить ему о походе в театр. - Жоффрей, - проговорила она непринужденно, словно и не было между ними долгих дней, наполненных тягостным молчанием, - вы не забыли, что сегодня в Пти-Бурбон состоится премьера новой пьесы Мольера? Граф удивленно посмотрел на нее. - А почему я должен об этом помнить, сударыня? - с явным безразличием осведомился он. - Я не слежу за обновлением парижских театральных афиш. - Вы же обещали сопровождать меня! - раздраженно проговорила Франсуаза, устремляя на мужа полный негодования взгляд. - Если мне не изменяет память, мадам, вы просили сопровождать вас, но я не давал вам своего согласия, - граф скрестил руки на груди. - Кроме того, у меня уже есть планы на сегодняшний вечер. - Как вам будет угодно, - натянуто улыбнувшись Жоффрею, супруга яростно сжала в руках салфетку, лежавшую у нее на коленях. Да что он себе думает?! Франсуаза едва сдержалась, чтобы не наговорить ему дерзостей. Пейрак аккуратно отложил столовые приборы в сторону, встал со своего места и подошел к ней. - Желаю вам приятно провести время, сударыня, - граф склонился над ее рукой, но молодая женщина не почувствовала прикосновения его губ, это была просто дань светской любезности. - И да, холодный блеск сапфиров невероятно идет к вашим глазам, - намеренно выделив слово "холодный", Жоффрей выпрямился и скрылся за дверями столовой. Проводив его рассерженным взглядом, Франсуаза откинулась на спинку стула и начала нервно барабанить пальцами по столу. Почему тактика, которая помогла ей вызвать неподдельный интерес и горячее желание со стороны мужа несколько дней назад, теперь не принесла никаких плодов? Что она сделала не так? Подняв руки, Франсуаза расстегнула замочек колье. Некоторое время графиня рассматривала искусную работу ювелира, рассеянно проводя кончиками пальцев по граням драгоценных камней, а потом небрежно уронила ожерелье на стол около своей тарелки. На белоснежной скатерти в окружении блюд с закусками и недопитых бокалов с вином оно смотрелось инородно и совсем не так восхитительно, как еще несколько минут назад на высокой груди своей хозяйки. Впрочем, Франсуазу это мало волновало - у нее было достаточно украшений, которые не вызывали у нее неприятных чувств, а это она надела лишь для того, чтобы иметь небольшое преимущество при разговоре с Жоффреем. Как ни жаль, но эта уловка не сработала, а значит, если ей хочется и впредь получать желаемое, то нужно придумать что-то еще. Кроме того, из ее памяти еще не выветрились воспоминания о заказанных мужем платьях, которые он выбрал исключительно по своему вкусу и без учета предпочтений супруги, словно показывая, как легко он может поставить ее на место, не прибегая ни к оскорблениям, ни к выяснению отношений. Франсуаза усвоила урок и не намерена была впредь допускать подобных ситуаций. "Что ж, - улыбнулась она уголком рта. - Игра начинется, господин граф!" Молодая женщина снова надела ожерелье и встала из-за стола. Она еще станет хозяйкой положения и восторжествует над Жоффреем, ей нужно только проявить капельку терпения и немного хитрости, а этого у Мортемаров не занимать... *** Театр Пти-Бурбон находился близ Лувра, в одной из галерей бывшего дворца коннетабля Бурбона, и представлял небольшое, но чрезвычайно изящное помещение. В сто десять футов длиною и около пятидесяти шириною, с потолком, усеянным лилиями, его зал охватывался с боков галереями, украшенными колоннами в дорическом стиле. Между колоннами устроены были ложи, а как раз против сцены - королевский трон. Убранство театра состояло большей частью из подарков разных высокопоставленных лиц и отличалось богатством и разнообразием. Одно лишь освещение оставляло желать лучшего: крестообразная люстра над сценой, уставленная свечами, свечная рампа и несколько бра - вот и все источники света.* Франсуаза с удовольствием огляделась по сторонам. Несомненно, это был роскошный зал - высокий, богато украшенный, в полумраке освещения выглядевший еще более торжественным и величественным. Казалось, что любой спектакль, показанный на его сцене, будет обречен на успех. Сегодня здесь собрался весь Париж, привлеченный скандальной темой представления. Господин Мольер, которому, несомненно, вскружило голову покровительство его величества короля и герцога Орлеанского, осмелился написать пьесу о дамах, задающих тон в обществе, подвергнуть сомнению их идеи и пошатнуть авторитет... "Les précieuses ridicules"** - более возмутительного названия нельзя было и придумать! Но именно оно и привело сюда сегодня не только Франсуазу, но и мадам де Рамбуйе с дочерью, мадам де Гриньян, и всех, кто имел честь бывать в ее знаменитом на всю Францию салоне. Разряженные вельможи, завзятые посетители театральных премьер, покровители муз, светские аббаты и целый рой дам самых разных сословий - от утонченных аристократок до жен почтенных буржуа, мнящих себя жеманницами, - все они пришли посмотреть на фиаско, которое непременно должен был потерпеть автор пьесы. Мадам Скаррон тихо произнесла, склонившись к уху Франсуазы: - Мой муж хорошо знаком с господином Мольером, он бывал у нас. - Да? И как он его находит? - молодая графиня бросила на подругу быстрый взгляд. - Он считает, что Мольер - гений. И боюсь, что сегодняшнее представление очень сильно заденет тех, кто пришел сюда посмеяться над зазнавшимся драматургом из провинции. - Ах, дорогая моя, ну что за глупости! - Франсуаза распахнула веер и стала им небрежно обмахиваться. - Жалкие потуги комедиантов изобразить тот возвышенный слог, которым славятся салоны Катрин и Мадлен, всю красоту и утонченность их идей, будут непременно осмеяны, а их пьеса провалится. Мадам Скаррон промолчала. Тем временем Франсуаза любезно раскланялась с мадам де Рамбуйе и мадам де Гриньян, которые сели в первом ряду, словно не желая упустить ни одной глупости, что раздастся в скором времени со сцены. Рядом с мадам де Пейрак, испросив разрешения у прекрасной Атенаис, расположились Менаж и Шамплен, острословы, которые сейчас были в невероятной моде. Их принимали везде, и бывало, что за вечер они посещали не менее полудюжины салонов. Едва началась пьеса, зрители начали понимающе переглядываться. В именах главных героинь - Мадлон и Като - они безошибочно угадали тех, кого те изображали.*** Мадам де Рамбуйе, не желая терять лица, смеялась вместе со всеми, но Клэр де Гриньян не могла похвастаться подобной выдержкой. Почти все фразы, все жесты, которые использовали актрисы, были словно списаны с нее. - Пристало ли нам принимать людей, которые в хорошем тоне ровно ничего не смыслят? Я готова об заклад побиться, что эти неучтивцы никогда не видали карты Страны нежности, что селения Любезные услуги, Любовные послания, Галантные изъяснения и Стихотворные красоты — это для них неведомые края. Ужели вы не замечаете, что самое обличье этих господ говорит об их необразованности, и что вид у них крайне непривлекательный? Явиться на любовное свидание в чулках и панталонах одного цвета, без парика, в шляпе без перьев, в кафтане без лент! Ну и прелестники! Хорошо щегольство! Хорошо красноречие! Это невыносимо, это нестерпимо! Еще я заметила, что брыжи у них от плохой мастерицы, а панталоны на целую четверть уже, чем принято, - мадемуазель Дебри**** так смешно закатила глаза и надула губы, что зал разразился громовым хохотом. Откуда-то из партера раздался выкрик: - Courage, Molière, voilà de la véritable comédie!***** Мадам де Рамбуйе покрылась красными пятнами. Актеры тем временем продолжали, и их шутки становились все жесче и безжалостней. На словах же: "Пока, не спуская с вас взора, Я любовался вами в сиянии дня, Ваш глаз похитил сердце у меня. Держите вора, вора, вора!" - она не выдержала унижения и покинула зал. Представление продолжалось. Мольер не ограничился "смешными драгоценными", а попутно задел и соперничавший с его труппой Бургундский отель******, и профессоров Сорбонны, и даже саму манеру одеваться, принятую в свете. Актеры были облачены в нарочито пародийные костюмы с преувеличенно большими перьями, лентами, перепудренными париками, а на Мадлене Бежар, звезде труппы, исполнявшей роль Мадлон, было надето великолепное платье в красно-золотистых тонах, и Франсуаза вдруг с растерянностью осознала, что могла бы запросто перепутать актрису с любой из дам, которые встречались ей в обществе, настолько она переняла их речь, манеры и стиль. "Неужели эти жалкие актеришки, созданные лишь для развлечения и, как попугаи, твердящие свои роли, сегодня посмели посмеяться над нами?" - возмущенно думала Франсуаза, не в силах отвести взгляда от пустующих мест в первом ряду, где еще недавно сидели мадам де Рамбуйе с дочерью. Словно прочитав ее мысли, к ней склонилась мадам Скаррон: - Не думаю, что Мольер хотел задеть Катрин и Мадлен, скорее, его сатира предназначалась их подражательницам. Они ведь и правда такие смешные и неловкие... - Надеюсь, эту пьесу запретят, - процедила сквозь зубы Франсуаза. - Она омерзительна! Рядом с ней покатывались со смеху Менаж и Шамплен, как будто не их сейчас высмеивал сам автор, расхаживающий по сцене в громадном парике, концы которого касались пола при каждом реверансе мнимого маркиза, и немыслимых канонах.******* Схватив за руку своего коллегу Шаплена, как и он, повинного в жеманстве, Менаж патетично воскликнул: - Сожжем же, друг мой, то, что мы почитали, и почтим, что сжигали... - и оба захохотали, как сумасшедшие. - Вы зря сели в зале, господа, - холодно обратилась к ним Франсуаза. - Ваше место на сцене, рядом с этими обезьянами, что тужатся изобразить то, что недоступно их уму. Господин Мольер со своей комедией - это просто шут, скачущий нам на потеху, вы же превозносите его бездарность и тем самым уподобляетесь ему. Я не желаю ни говорить на языке черни, ни упрощать свои манеры до приемлемого для них уровня. Париж жесток к провинциалам, ничего не смыслящим в этикете, и думаю, что скоро Мольер почувствует это на собственной шкуре. Менаж, уязвленный ее отповедью, тем не менее, замолчал. На последних словах пьесы, произнесенных Гаржибюсом: "А вы, виновники их помешательства, пустые бредни, пагубные забавы праздных умов: романы, стихи, песни, сонеты и сонетики, - ну вас ко всем чертям!" - Франсуаза встала и несколько раз ударила закрытым веером по ладони левой руки, глядя прямо в глаза актеру. За ней поднялись и остальные зрители, выкрикивающие кто дифирамбы, кто насмешки, а кто и откровенные проклятия в адрес труппы. - Ах, какой конфуз, - негромко произнесла мадам де Пейрак, повторяя слава Като, произнесенные ею в конце представления после разоблачения мнимых женихов, и вышла из зала, гордо неся свою ослепительную красоту, увенчанную роскошными драгоценностями и пышным нарядом, и чувство собственного достоинства, которое невозможно было поколебать никакими насмешками. - Прекрасная Атенаис, - пробормотал ей вслед Менар. - Клянусь честью, это новая королева жеманниц, приятель, - он хлопнул по плечу своего друга и завопил во всю глотку: - Браво, Мольер! ___________________ * Барро М.В. "Мольер. Его жизнь и литературная деятельность". ** В русском переводе пьеса называется "Смешные жеманницы", хотя по-французски "Les Précieuses ridicules" - это "Смешные драгоценные". Нюанс, имеющий весьма немаловажное значение. Так называли друг друга дамы-посетительницы салона мадам де Рамбуйе, на которых и была направлена сатира Мольера. *** Речь идёт о Катрин де Рамбуйе (которая присутствовала на премьере) и хозяйке второго по значению салона, писательнице Мадлен де Скюдери, чьи романы «Артамен, или Великий Кир» и «Клелия» фигурируют в речах Мадлон и Като (из второго романа — Карта нежности, о которой говорила Като). **** Роль Като исполняла Катрин Дебри, племянница знаменитой госпожи Дебри, актрисы театра Мольера. ***** Смелей, Мольер, вот настоящая комедия! - реально прозвучавшие слова при премьере "Смешных жеманниц", которые потом облетели весь Париж. ****** Крупнейший драматический театр Парижа в XVII в., репертуар которого был ориентирован на трагедии Пьера Корнеля, а потом и Жана Расина. Мольер сказал о них: "Только они и способны оттенить достоинства пьесы. В других театрах актеры невежественны: они читают стихи, как говорят, не умеют завывать, не умеют, где нужно, остановиться. Каким же манером узнать, хорош ли стих, ежели актер не сделает паузы и этим не даст вам понять, что пора подымать шум?", чем нанес им смертельную обиду и нажил в их лице непримиримых врагов. ******* Мольер исполнял роль маркиза де Маскариля, на деле являвшегося лакеем Лагранжа, одного из женихов, отвергнутых жеманницами. Канонами назывались украшения из лент, которыми заканчивались короткие панталоны внизу, поверх колен. Дамы, запоздалый подарок к 8 марта!

toulouse: Спасибо! А то уж заждались, в самом деле)) Интересно, куда отправился граф - надеюсь, это станет ясно в дальнейшем. И почему сестрицы Ортанз и Анжелика попустили премьеру. Признаться, я ожидала окончания сцены с физическим опытом, т.е. прошлой главы, она кажется какой-то оборванной на полуслове.

Violeta: toulouse пишет: Интересно, куда отправился граф - надеюсь, это станет ясно в дальнейшем. И почему сестрицы Ортанз и Анжелика попустили премьеру. Так граф же в салоне у Скаррона. Тот же говорил Анж, что его супруга отправилась в театр с подругой. Ортанс с Анж в театр не пошли по воле автора - нехай Франсуаза там блистает. toulouse пишет: Признаться, я ожидала окончания сцены с физическим опытом, т.е. прошлой главы, она кажется какой-то оборванной на полуслове. У меня же главы последовательно идут - Атенаис, Жофа, Анж. Следующая как раз и будет от лица графа в салоне.

Nunziata: Violeta прекрасно! вы знаете, несмотрря на всю мою любовь к Анжелике, Франсуаза тоже начинает вызывать симпатию вы очень психологично ее пишете, браво и коненчо же, потрясающее знание эпохи. Как будто видишь обстановку, детали украшения и сервировки стола, затем - переносишься в театр, браво

Леди Искренность: Спасибо за подарок. Nunziata, представьте, мне тоже нравится Франсуаза. Поставив себя на ее место, я понимаю, что вряд ли вела бы себя иначе: сидела и плакала в уголке или молила о взаимности. Подобное поведение мужа заслуживает пренебрежения и больших рогов.

Nunziata: Леди Искренность это часто бывает, когда персонаж прописан верибельно и всесторонне а именно - что у автора есть желание так его прописать а в какойто момент герои начинают жить своей жизнью и влияют на замысел, и вдруг оборачиваются другой стороной и я благодарна Violetе за возможность так взглянуть на Франсуазу у самой так было с гнусным испанцем

japsik: Классная глава, спасибо! Очень здорово! Создается впечатление, что наши авторы штудируют эпоху и традиции того периода, куда более досконально, чем Голон Так что У вас там опечаточка затесалась (хотя это скорее редактору втык ) Там, где слова Атенаис: игра начинается. И еще меня смутили 'приборы' Жоффрея: Пейрак аккуратно отложил столовые приборы в сторону Если имеется в виду, что Пейрак отложил в сторону вилку и нож, которыми ел, то весь комплект: вилка и нож; ложка, вилка и нож, в зависимости от сервировки, называется в единственном числе - столовый прибор. Бывает еще десертный прибор, кофейный прибор и тд. Может быть, сейчас допустимы оба варианта, и вы меня поправите, но раньше было так. В общем, я бы оставила либо просто приборы, либо столовый прибор. А так, глава настолько шикарная, что даже необидно, что нам придется еще чуть-чуть подождать опыта Пейрака

Florimon: Violeta браво! С каждой новой главой фанфик восхищает меня все больше. Вы так хорошо знаете эпоху и вплетаете в нее героев! Я поражена! Браво! Хотя, я тоже ожидала, что мы узнаем что же за опыт ставил Жо в салоне с Анжеликой. Жду продолжения!!!

Violeta: Девочки, спасибо - очень приятно! Поправить очепятки пока не могу, ибо с телефона. Вот до компа доберусь - и сразу усе будет Насчет Атенаис - полностью согласна, привлекательный образ получился, сродни дону Мигелю из соседней темы, на фоне которого совсем померк Питер Блад, да и Беатрис даст фору Арабелле Я уже бояться начинаю, что Анжелика слишком бледно выходит.

Nastia: Violeta Великолепно как всегда)) Violeta пишет: Я уже бояться начинаю, что Анжелика слишком бледно выходит. А вы постарайтесь что бы Анжелика бледнинько не выходила

Светлячок: japsik пишет: хотя это скорее редактору втык в первоначальном варианте первой части до театра не было вообще, поэтому писалась она после, но все вычитывается и правится по столько раз, что я, наверное, уже могу цитировать каждую главу, поэтому когда читаешь все в сотый раз, глаз просто отказывается реагировать Леди Искренность пишет: Nunziata, представьте, мне тоже нравится Франсуаза. Поставив себя на ее место, я понимаю, что вряд ли вела бы себя иначе: сидела и плакала в уголке или молила о взаимности. Подобное поведение мужа заслуживает пренебрежения и больших рогов. Она нормальная женщина, ну почти, просто Жофе нужна другая, вот и все. И проблема в том, что сам он до конца не понимает, какая нужна, ведь, думал изначально, что и Франсуаза ему подходит . У Голон он сам был шокирован тем, что Анж смогла вызвать в нем такие сильные чувства, ведь, уже не молодой козлик, многое повидал, многих пощупал, а вот чтоб так прям запала в душу - не было за все время. Вот и думал, наверное, что такого не бывает, и не наделялся поэтому встретить. Florimon пишет: Хотя, я тоже ожидала, что мы узнаем что же за опыт ставил Жо в салоне с Анжеликой. Жду продолжения!!! Дамы, знали бы вы сколько было автором перечитано опытов и научных трудов для написания следующей главы. Пришлось даже самостоятельно проводить эксперимент, чтобы убедиться

Violeta: Nastia пишет: А вы постарайтесь что бы Анжелика бледнинько не выходила Если брать голоновский образ, то в принципе, кроме красоты и строптивости, наша Анж никакими выдающимися способностями в период Тулузы не обладала. Лоска светского не было, образования и манер тоже не особо, разве что бойкий язычок и умение слушать мужа, открыв рот Мы со Светлячком добавили ей немного сдержанности, но оставили непосредственность поведения и искренность в проявлении эмоций. Но на фоне яркой Атенаис она действительно смотрится как полевой цветок рядом с пышной розой Что ж, будем работать с тем, что есть.

Violeta: Светлячок пишет: Дамы, знали бы вы сколько было автором перечитано опытов и научных трудов для написания следующей главы. Пришлось даже самостоятельно проводить эксперимент, чтобы убедиться Ага, я теперь смогу вести курс физики для 7 класса с наглядными примерами

Nunziata: Violeta думаю, что Анжелика еще себя проявит)))

Florimon: Светлячок пишет: Дамы, знали бы вы сколько было автором перечитано опытов и научных трудов для написания следующей главы. Пришлось даже самостоятельно проводить эксперимент, чтобы убедиться Violeta пишет: Ага, я теперь смогу вести курс физики для 7 класса с наглядными примерами Нисколько не сомневаюсь, что все будет написано на высшем уровне

вредина: Спасибо за продолжение. Умеете вы держать интригу А я, как и девочки, ждала продолжение опыта Жоффрея Так, что с большим нетерпением жду следующую главу! Очень классно описана историческая часть главы!!! И Пейрак, как всегда точно передан А вот Франсуаза мне по-прежнему не нравится...

japsik: Светлячок пишет: поэтому когда читаешь все в сотый раз, глаз просто отказывается реагировать Да, канеш, уже хочешь, не хочешь, а свежим взглядом взглянуть (сори, за тавтологию) уже не получится Но вы - большие молодцы, это вообще единичный случай, по-моему

toulouse: Смотрю, не только я растерялась, что продолжение глава про прием у Скаррона разделена главой о театральной премьере. Наверное, это такой литературный прием, чтобы показать, что события происходят одновременно. Но все же, может, в начале главы про театр вводную фразу (или оборот), что "Пока граф занимался общественно-полезной научно-просветительской деятельностью, его жена была в театре". Конечно, я не навязываю и наверняка можно придумать более изящную форму. Кстати, нельзя ли выложить фанфик в одной теме, а комментарии запустить отдельно? По образцу "4-ой стражи" и "Игры с судьбой"?

Violeta: toulouse пишет: Смотрю, не только я растерялась, что продолжение глава про прием у Скаррона разделена главой о театральной премьере. Наверное, это такой литературный прием, чтобы показать, что события происходят одновременно. Но все же, может, в начале главы про театр вводную фразу (или оборот), что "Пока граф занимался общественно-полезной научно-просветительской деятельностью, его жена была в театре". Конечно, я не навязываю и наверняка можно придумать более изящную форму. Та же ситуация была и с главами в салоне у Нинон, которая прерывалась главой про визит Атенаис к сестре. Кроме того, в главе про Анж Скаррон говорит ей, что его жена в театре, а в главе про Атенаис Жофа ставит супругу в известность, что у него другие планы на вечер. А так автор использует прием как бы трех дневников, ведущихся от разных лиц, и мало связанных между собой. toulouse пишет: Кстати, нельзя ли выложить фанфик в одной теме, а комментарии запустить отдельно? По образцу "4-ой стражи" и "Игры с судьбой"? Можно. На следующей неделе вернусь домой и сделаю, а пока целиком текст можно на Фикбуке почитать https://ficbook.net/readfic/5068404

toulouse: Violeta пишет: автор использует прием как бы трех дневников, ведущихся от разных лиц Ох уж эти филологи, запутали бедных нефилологов

Nunziata: Violeta спасибо за ссылку!

japsik: toulouse пишет: Ох уж эти филологи, запутали бедных нефилологов Да, видимо, поэтому мне как раз сразу эта идея понравилась! а вы Камило Хосе Селу "Улей" не пробовали читать? Или Кортасара "Игра в классики" Там такая чехарда Тут всего 3 героя

toulouse: japsik честно, не пробовала, про Улей даже не слышала

japsik: toulouse Там героев, как в улье пчел. Первые 10 глав вообще не понимаешь, о чем речь, то описываются одни и те же события, но с точки зрения разных героев, то параллельные события с другими героями, все в перемешку... Потом по-тихоньку начинаешь запоминать и видеть связи, но сначала очень тяжко и непривычно. У Кортасара вообще все главы перемешаны, можно читать по порядку, потом вперемешку согласно таблице. Либо дочитать только до середины. И получаются словно разные истории

Violeta: japsik пишет: Да, видимо, поэтому мне как раз сразу эта идея понравилась! К "Игре в классики" и "Улью" могу добавить интерактивные романы Павича: "Пейзаж, нарисованный чаем", "Внутренняя сторона ветра", "Последняя любовь в Константинополе", "Звездная мантия"...

japsik: За что люблю наш форум: не только не ругаются за оффтоп, так автор темы еще и с удовольствием пофлудит за компанию

toulouse: japsik пишет: За что люблю наш форум Да мы вообще... умницы, красавицы, местами бывшие комсомолки))

Леди Искренность: Мы же форум с гуманитарной наклонностью, а как словоблудам без словоблудия... Так или иначе все темы условны, ибо об одном .

Violeta: Глава 14. Жоффрей. "Приют безденежья" (продолжение). Жоффрей встал с кресла и подошел к Анжелике. Склонившись к ее руке, он вдруг ощутил, как слегка дрожат пальцы девушки в его ладони. Граф чуть слышно произнес: - Не бойтесь, мадемуазель, сегодня я не стану призывать Дьявола, - а потом громко обратился к хозяину дома: - Не сочтите за дерзость, любезный Скаррон, но могу я попросить у вас стакан воды и лист бумаги? Вокруг послышались недоуменные перешептывания, а слуга уже умчался по еле заметному кивку своего господина. Пейрак, все еще не выпуская из своей руки пальцев молодой баронессы, увлек ее на середину комнаты. - Господа, представляю вам мадемуазель Анжелику де Сансе де Монтелу, - девушка присела в реверансе, а граф ослепительно улыбнулся. - Для чистоты эксперимента я хочу, чтобы именно наша очаровательная гостья провела опыт, который, я надеюсь, убедит вас в моей правоте. Слуга вернулся с подносом, на котором находились графин с водой, высокий прозрачный стакан и плотный лист бумаги. - Замечательно, - кивнул ему Пейрак и повернулся к Анжелике: - Итак, мадемуазель де Сансе, сейчас вам, подобно Фемиде, предстоит взять в руки весы Судьбы и склонить одну из чаш в сторону Просвещения. Вы готовы? - Да, ваша светлость, - раздался в ответ ее мелодичный голос, в котором слышалось легкое волнение и одновременно интерес. - Только скажите, что от меня требуется, - она взглянула Жоффрею в глаза и несмело улыбнулась. Эта улыбка, какая-то по-детски наивная, нежная, вдруг тронула графа до глубины души. В движении губ девушки не было ничего чувственного, призывного или кокетливого, но лицо ее словно озарилось внутренним светом, а взгляд из темно-изумрудного превратился в аквамариновый, будто солнце пронзило своими лучами морскую волну до самого дна... На долю секунды Жоффрей погрузился в эту манящую глубину, захваченный врасплох водоворотом неожиданно захлестнувших его чувств, и мысленно был даже благодарен Скаррону, который прервал его замешательство громким выкриком: - Ну же, граф, мы все в нетерпении! Пейрак с трудом отвел взгляд от лица Анжелики и отвесил хозяину дома легкий поклон. - Итак, господа, пожалуй, пора начинать. Мадемуазель де Сансе, наполните стакан водой до краев, - дождавшись, когда девушка исполнит его просьбу, он продолжал: - Накройте стакан листом бумаги. Чудесно. А теперь наступает главная часть нашего эксперимента, - Жоффрей сделал многозначительную паузу. - Мадемуазель, возьмите стакан, плотно прижмите ладонь к бумаге, быстро переверните его вверх дном и подержите в таком положении несколько секунд. Вот так. А теперь уберите руку. Девушка в точности исполнила все, что ей сказал граф, и тихонько вскрикнула, когда увидела результат своих действий. Вслед за ней ахнули и гости салона. Лист бумаги держался, как приклеенный, а свет свечей преломлялся в воде, которая, казалось бы, должна была литься на пол, но каким-то невероятным образом оставалась внутри перевернутого стакана, удерживаемого за дно тонкими пальцами девушки. - Это... какая-то магия? - неуверенно предположил кто-то из присутствующих. Недавний собеседник Пейрака, взволнованный, сделал пару шагов по комнате, остановился, несколько раз попытался что-то сказать, открывая рот, словно рыба, покачал головой и опустился на стул. - Нет, господа, это не магия, - проговорил Жоффрей, наслаждаясь всеобщим замешательством. - И данному явлению есть научное объяснение. Между дном стакана, которое теперь, как вы видите, сверху, и поверхностью воды образуется разряженное пространство, или, иначе говоря, торричеллиева пустота. Столб воды стремится вниз под действием силы тяжести, увеличивая объем этого самого пространства. При постоянной температуре давление в нем падает, то есть по отношению к давлению воздуха снаружи – становится меньшим. И чем меньше это самое давление, тем больший столб жидкости может оно удержать. - И насколько большой? - подался вперед Скаррон, рассматривая все еще полный стакан в руках девушки. - Теоретически, до 60 туазов*. Да-да, господа! - чуть повысил голос граф, чтобы усмирить нарастающий гул, в котором можно было расслышать как нотки удивления, так и сомнения. - Итак, - снова вернулся он к объяснению, - сумма давления воздуха и воды на бумагу изнутри получается несколько меньше, чем давление воздуха снаружи, и именно разность давлений удерживает лист бумаги на месте. Но стоит нарушить это хрупкое равновесие, - граф слегка коснулся запястья девушки, она вздрогнула, и вода потоком хлынула на пол, заставив зеленоглазую красавицу отпрянуть назад, чтобы не намочить платье, - как в стакан проникнет воздух, вытеснит воду, и сила тяжести притянет ее к земле. Итак, господа, я убедил вас в том, что воздух - это отнюдь не пустота? - закончил Жоффрей и, повинуясь непреодолимому желанию, посмотрел на Анжелику. Ее глаза сияли восторгом, и когда она еле слышно прошептала: "Это невероятно!", граф вдруг почувствовал неожиданный прилив радости и ощутил, что неподдельное восхищение этой девушки для него важнее победы в споре, важнее чувства превосходства над оппонентом, важнее мнения окружавших его людей... В его душе схлестнулись два противоположных желания - полностью завладеть вниманием баронессы, расположить ее к себе, узнать поближе и одновременно избавиться от наваждения, которое он испытывал рядом с ней, от того странного чувства, что едва ощутимо затрепетало в его сердце, чувства для него нового, необычного, которому Жоффрей даже не мог подобрать названия... Что с ним? Пейрак скрестил руки на груди, словно отгораживаясь от Анжелики, от ее чар, которые окутывали его незримым коконом, от мыслей и желаний, которые она будила в нем, от самого себя, так непохожего на него обычного - сдержанного, ироничного, все на свете подвергающего сомнению и ничего не принимающего на веру. Ему необходимо было вернуть себе свое обычное хладнокровие, поэтому Жоффрей снова стал говорить, ни к кому в отдельности не обращаясь, говорить о вещах логичных и правильных, далеких от чувств и эмоций, которые сейчас бурлили в нем. - Граф, вы упомянули о торричеллиевой пустоте, - раздался голос его недавнего собеседника, по-видимому, наконец обретшего способность говорить. - Каким образом это согласуется со словами Аристотеля, утверждавшего, что природа не терпит пустоты? - Возможно, тем, что Аристотель ошибался, - слова Пейрака упали в тишину, опасно сгустившуюся вокруг него. Его оппонент недобро улыбнулся и подался вперед. - Вы оспариваете Аристотеля? - вкрадчиво поинтересовался он. - Не я, - краешком рта усмехнулся Жоффрей, - а сама природа и ее законы. Торричелли** всего лишь изобрел достаточно простой способ, чтобы подтвердить это. Вы с легкостью можете провести такой же эксперимент. Нужно лишь взять стеклянную трубку с одним запаянным концом, заполнить ее жидкостью, зажать пальцем свободный конец и опустить в емкость, наполненную той же жидкостью. Ее уровень в трубке под действием силы тяжести уменьшится, а сверху образуется пространство с ее парами, так называемая "торричеллиева пустота". В конечном итоге в трубке останется количество жидкости, создающее давление, равное давлению воздуха снаружи. Для каждого типа жидкости, в зависимости от её плотности, будет своя высота столба. Для воды, например, высота столба будет около 60 туазов, - граф немного помолчал, дожидаясь, пока возбужденные голоса гостей немного утихнут, и продолжал: - В своих опытах Торричелли использовал ртуть, но подойдет любая жидкость, господа, даже вино. - Постойте! - воскликнул вдруг Скаррон. - А разве не проводил подобный опыт Декарт***? - Да, но он утверждал, что вместо пустоты вверху трубки образовывается некая тонкая материя... - Что подтверждает слова Аристотеля! - победно воскликнул собеседник Пейрака, перебивая графа. - Но не соответствует действительности, - парировал Жоффрей. - Я же, вслед за Паскалем****, повторю: у природы нет отвращения к пустоте, она не делает усилий избежать ее и приемлет без трудностей и сопротивления. И все явления, приписываемые боязни пустоты, на самом деле следствия давления воздуха. - Вы цитируете Паскаля? - придушенным шепотом осведомился мужчина. - Этого еретика-янсениста*****, чей богомерзкий труд был приговорен к сожжению рукой палача? Граф наградил собеседника пристальными взглядом, но, как ни в чем не бывало, ответил: - Увы, я не знаком ни с какими его трудами, кроме научных. Скаррон, чтобы разрядить обстановку, поспешно произнес: - Господа, давайте поблагодарим мессира де Пейрака за его блестящее выступление! И мадемуазель де Сансе, разумеется! Раздались негромкие аплодисменты, но граф чутко уловил настроение, витающее в салоне - страх перед неизвестным, недоверие к нему и, конечно, возмущение из-за его косвенных нападок на веру. Ему стоило быть осторожнее и не ввязываться в этот спор - в Париже шпионы были повсюду... - Спасибо, мадемуазель, за вашу поддержку, - Жоффрей склонился перед стоявшей рядом молодой девушкой в светском поклоне. - Надеюсь, что все эти научные рассуждения не нагнали на вас скуку? - Нет, наоборот, мне было очень интересно, - задумчиво проговорила его прекрасная собеседница. - Я не могу сказать, что все поняла, но, признаюсь, подобные споры мне больше по вкусу, чем жеманные рассуждения парижских дам и бездарные вирши их напыщенных кавалеров. Жоффрей де Пейрак чуть приблизился к Анжелике и внимательно посмотрел на нее. - Я восхищен вашей смелостью, мадемуазель де Сансе. Не каждая девушка решилась бы признаться, что научные эксперименты для нее привлекательнее, чем рассуждения о литературе и искусстве. И не питать горячей любви к сонетам и мадригалам, - граф сокрушенно покачал головой, но в глазах у него вспыхнули веселые искорки, - помилуйте, это же почти преступление! Боюсь, я косвенным образом оказал весьма дурное влияние на ваши вкусы, и уже завтра весь Париж будет судачить о том, что Великий Лангедокский хромой сбил с пути истинного юную невинную душу. Мне нет прощения! Молодая баронесса, не удержавшись, рассмеялась и тут же залилась краской. Избегая смотреть на мужчину, чей пронзительный взгляд, казалось, прожигал ее насквозь, она поспешила сменить тему разговора. - Так, значит, вы нередко проводите подобные физические опыты? Говорят, что у вас в Тулузе даже есть специально оборудованная лаборатория. - Я вижу, вы очень хорошо осведомлены о моей скромной персоне, мадемуазель, - насмешливо приподнял бровь Пейрак. - У меня и правда есть несколько измерительных приборов, но в основном лаборатория служит мне для химических экспериментов с такими металлами, как золото и серебро. - Алхимия, - взволнованно прошептала девушка. - Зачем вам так много золота и серебра? - неожиданно спросила она. - Говорят, вы ищете их повсюду... - Чтобы быть независимым, мадемуазель де Сансе, необходимо много золота и серебра... Вы ведь знакомы с трудами мэтра Шамплена? - увидев ее замешательство, граф пояснил: - Это автор трактата о науке куртуазной любви, и он говорил: "Чтобы наслаждаться любовью, надо быть свободным от забот о хлебе насущном". Разнообразные эмоции отразились на лице Анжелики - и смущение, и недоумение, и тревога: она была явно растеряна и не знала, что сказать. - Золото необходимо, чтобы жить, - тем временем продолжал Пейрак. - Но главное не в этом. Работа доставляет мне такое наслаждение, какого не может мне дать ничто другое. В ней - цель моей жизни. - Так значит, вы - настоящий учёный, мессир, полностью погруженный в исследования и опыты? - вскинула на него взгляд своих невероятных изумрудных глаз баронесса, и губы ее чуть дрогнули в лукавой улыбке. - И всегда стоите на страже науки? - Я - человек, который ничего не принимает на веру, - мягко улыбнулся ей в ответ Жоффрей, но глаза его остались серьезными, - и я всегда стремлюсь к торжеству истины. Девушка обвела взглядом толпившееся в гостиной общество: - Даже тогда, когда эта истина шокирует и пугает окружающих? Боюсь, что сегодня вам не удалось убедить гостей господина Скаррона в своей правоте. - Пустяки! - небрежно отмахнулся граф. - Я никого не стремлюсь переубедить, кроме тех, кто посвятил себя науке. Жоффрей внимательно посмотрел на Анжелику и уловил в ее взгляде беспокойство. Неужели она волнуется за него? Какая прелесть! Понизив голос до едва различимого шепота, граф заговорщицки добавил: - И тех, кто способен понять меня... - Но разве говорить об этом открыто... - начала было девушка, но вдруг резко замолчала. Взгляд ее был устремлен за плечо Пейрака, и в нем явственно читался испуг. Граф невольным жестом положил руку на эфес шпаги и медленно обернулся. Губы его тронула легкая улыбка, и он воскликнул: - Куасси-Ба! Черный гигант с блестящими, как эмаль, белками глаз, пересек комнату и склонился перед Жоффреем в низком поклоне. На нем был бархатный камзол вишневого цвета, широкие турецкие шаровары из белого атласа и такой же тюрбан, а на поясе красовалась кривая сабля. Появление его было столь эффектным, что на несколько секунд в салоне установилась звенящая тишина. - У меня срочное послание, каспатин, - странно коверкая слова, проговорил он. - Хорошо, жди меня снаружи, - кивнул ему Пейрак и, когда слуга, пятясь, скрылся за дверью, снова взглянул на Анжелику. - Вы никогда раньше не видели мавров, сударыня? - Нет, ваша светлость, - голос красавицы дрогнул. - Несмотря на его угрожающий внешний вид, он безобиден, как ребенок. Вам нечего бояться, - Жоффрей мягко взял ее руку и поднес к своим губам. - Как ни жаль, но мне нужно покинуть вас... Но, надеюсь, мы с вами еще увидимся, мадемуазель де Сансе. - Мессир граф, - слегка кивнула девушка, и Пейрак с волнением ощутил легкое пожатие ее тонких пальцев. Или ему показалось? Он рассеянно распрощался с гостями салона и вышел на улицу. Найдя глазами Куасси-Ба, Жоффрей жестом подозвал его к себе. - Что за срочность? - спросил он, нахмурив брови. - Приехал каспатин Кантарини, очень волноваться, искать вас... - Сюда? В Париж? - в голосе графа послышалось беспокойство. - Он сошел с ума! Едем скорее! Уже садясь в карету, Пейрак бросил прощальный взгляд на дом Скаррона, и ему почудилось, что в одном из окон он увидел тонкий силуэт баронессы. Возможно ли, что она наблюдает за его отъездом? Эта мысль вызвала невольную улыбку на его губах, а сердце в груди забилось чуть быстрее... _____________________ *Туаз - французская единица длины, используемая до введения метрической системы. 1 туаз = 1,949 м. **Эванджелиста Торричелли - итальянский математик и физик, ученик Галилея. Известен как автор концепции атмосферного давления и продолжатель дела Галилея в области разработки новой механики. ***Рене Декарт - французский философ, математик, механик, физик и физиолог, создатель аналитической геометрии и современной алгебраической символики, автор метода радикального сомнения в философии, механицизма в физике, предтеча рефлексологии. ****Блез Паскаль - французский математик, механик, физик, литератор и философ. Классик французской литературы, один из основателей математического анализа, теории вероятностей и проективной геометрии, создатель первых образцов счётной техники, автор основного закона гидростатики. *****Янсенизм - религиозное движение в католической церкви XVII-XVIII веках, осуждённое со временем как ересь. Подчёркивало испорченную природу человека вследствие первородного греха, а следовательно — предопределение и абсолютную необходимость для спасения божественной благодати. Свободе выбора человеком убеждений и поступков янсенисты не придавали решающего значения.

Florimon: Violeta, спасибо, как здорово, что наши герои, наконец, ведут научные беседы. Но у меня вопрос: они что разговаривали посреди толпы в салоне? И все стояли вокруг и молча слушали их разговор? Может лучше поставить их где-то возле окна? Подальше от толпы? А потом от туда же Анж будет наблюдать за двором и отъездом графа.

Bella: Violeta, замечательно! Наконец-то мы дождались встречи. И граф, похоже, попал...

toulouse: Violeta Замечательно! Вы проводили такой опыт лично? Получилось? Очень нравятся диалоги ГГ! Как ловко вам удается жонглировать фразами романа и, более того, добавлять реплики, которые выглядят абсолютно органично) Например, когда граф говорит насчет сонетов и мадригалов или о своем дурном влиянии на вкусы юных дев. Мне кажется, Анж получается поумнее, чем у Голон - и это правильно, иначе, как уже справедливо писали, чем она зацепит Жофу? Все же она просекла опасность еретических взглядов графа. В романе ее страх представлен скорее как страх за любимого человека, которого у нее могут отнять прежде, чем... (далее по тексту). Следующая глава будет про Анж? Про Аристотеля вы написали очень верно. Не хотите вставить небольшое дополнение? Граф, чтобы аргументировать свое шокирующее заявление про ошибки Аристотеля, предлагает поймать муху и убедиться, что у нее не 4 ноги (как считал Аристотель), а 6. С вашего позволения, просьба убрать некоторые лишние повторы: Violeta пишет: Торричелли просто изобрел достаточно простой способ, чтобы подтвердить это. Заменим первое "просто" на "всего лишь"? Violeta пишет: Спасибо вам, мадемуазель, за вашу поддержку Мне кажется, что лучше оставить что-то одно Ну и я очень не люблю "красавицу". Которая посмотрела, молвила и т.п. Но это дело вкуса, никак не настаиваю) Зато я за баронессу, вот она мне не мешает. Автор, воля ваша, вы пишете, как перо ведет

Nastia: Violeta Ураааа новая глава, Браво . Анжелика и на самом дели здесь умнее . Жду что же та дальше

вредина: Violeta, Светлячок браво!!!Потрясающая глава. И беседу на научную тему вы прописали в тысячу раз лучше, чем у Анн Голон . Мне все очень понравилось) И как точно эксперимент описан . А появление в конце известие о приезде Фабрицио Контарини напомнило мне о потрясающем фанфике Светлячка "Моя тайна" . Чувствую, что с появлением этого героя нас ждет что-то интересное) ))

Violeta: Florimon пишет: Может лучше поставить их где-то возле окна? Подальше от толпы? А потом от туда же Анж будет наблюдать за двором и отъездом графа. Намеренно не хотела их никуда двигать - стоят и стоят, внимания не привлекают, светский треп, блаблабла... А то постоишь так с колдуном за портьерой и все, никто замуж не возьмет! toulouse пишет: Вы проводили такой опыт лично? Получилось? Да, и не один, много - с разными стаканами и листами бумаги. Муж в шоке был, когда я в час ночи со всем этим добром над раковиной колдовала. toulouse пишет: Очень нравятся диалоги ГГ! Как ловко вам удается жонглировать фразами романа и, более того, добавлять реплики, которые выглядят абсолютно органично) Например, когда граф говорит насчет сонетов и мадригалов или о своем дурном влиянии на вкусы юных дев. Диалог - наше совместное с редактором детище, тут лавры пополам. Светлячок toulouse пишет: Про Аристотеля вы написали очень верно. Не хотите вставить небольшое дополнение? Граф, чтобы аргументировать свое шокирующее заявление про ошибки Аристотеля, предлагает поймать муху и убедиться, что у нее не 4 ноги (как считал Аристотель), а 6. А была такая мысль! Но я вроде в каком-то романе этот ход встречала, поэтому не стала использовать. toulouse пишет: С вашего позволения, просьба убрать некоторые лишние повторы Яволь, мой генерал, усе поправим! И там вроде одна "красавица", нехай остается.

Violeta: Дамы, всем спасибо за отзывы и критику, очень приятно

japsik: Спасибо за новую главу, очень увлекательно и познавательно. Ждем теперь мыслей Анжелики по этому поводу toulouse пишет: Ну и я очень не люблю "красавицу". Которая посмотрела, молвила и т.п. Но это дело вкуса, никак не настаиваю) Зато я за баронессу, вот она мне не мешает. А меня, наоборот, красавица не смущает вовсе, а вот "баронесса" все глаза мне искола. Ее в этот раз еще больше, но, правда, и Анжелики больше. Я еще на беду взялась перечитывать "Войну и мир", так там везде: юная Ростова, молодая Ростова, нигде юной графини нет Но я тоже слушаюс и повинуюс, если автору нравится, и аргументация присутствует, то куда ж деваться. Только поворчать, тихо в сторонке Может, хоть где-нибудь юная мадмуазель или мадмуазель де Сансе придется к месту?

Florimon: Violeta пишет: Намеренно не хотела их никуда двигать - стоят и стоят, внимания не привлекают, светский треп, блаблабла... А то постоишь так с колдуном за портьерой и все, никто замуж не возьмет! Ну может, тогда одним предложением обозначить, что толпа как-то разошлась, или стали групки друг с другом переговариваться, обсуждая опыт. А то получается, что стоят Анж с Жо, как три два тополя на плющихе и все на них пялятся. Т.е. я имею в виду как-то обозначить, что интерес к ним непосредственно угас. А то неудобно как-то беседовать о личном, когда рядом столько лишних любопытных глаз. Но опять, же это на усмотрения автора. На истину не претендую

Bella: "красавица", "баронесса", "мадмуазель" опять 25... а никого не смущает вечный "ГРАФ" Пейрак? ему попробуйте подобрать определения

japsik: Bella пишет: а никого не смущает вечный "ГРАФ" Пейрак? Нет, потому что он действительно обладал эти титулом, а Анжелика - нет, потому что она не была женой барона. Филипп, намеренно издеваясь, наделяет ее эти "титулом": баронесса Унылого Платья. Он словно представляет ее на королевском приеме: баронесса де ла Трист Роб, по-французски звучит как будто это любая другая подобная фамилия. Даже если в России это и практиковалось, потому что Петр I просто скопировал эти титулы, без особой привязки, у так любимой им Европы (интересно, почему он именно баронов и графов выбрал?), у нас события происходят во Франции. Violeta так шикарно разбирает эпоху: что смотрели, что читали, что слушали и как одевались, снимаю шляпу тем неуместнее для меня эта 'баронесса', уж простите. Пусть лучше лишний раз будет Анжелика, Голон же как-то справлялась

toulouse: japsik пишет: взялась перечитывать "Войну и мир" Мне почему-то помнится, что слуги все же говорят о Наташе "графиня наша молодая". Хотя это формально не правильно, графиня одна. Совершенно так же, как сын короля - не король, а принц (или королевич, как в сказках). Сын князя должен быть княжич, но князь Андрей - не ошибка, поскольку у нас все Рюриковичи по рождению князья. Зато Марья - всегда княжна (не княгиня). Для детей графов и баронов специального слова нет. Что же касается Голон, то она запросто обходилась без "баронессы" и "красавицы". Я решительно за такой вариант, у нас какое-то нездоровое поветрие не допускать повторов. По мне, лучше лишний раз написать "она" или "Анжелика", чем красавица и проч.

japsik: toulouse пишет: Не в тему: Мне почему-то помнится, что слуги все же говорят о Наташе "графиня наша молодая". Хотя это формально не правильно, графиня одна. Совершенно так же, как сын короля - не король, а принц (или королевич, как в сказках). Сын князя должен быть княжич, но князь Андрей - не ошибка, поскольку у нас все Рюриковичи по рождению князья. Зато Марья - всегда княжна (не княгиня). Для детей графов и баронов специального слова нет. Я пока на середине, в конце второго тома, специально старалась обращать внимание, помня наш спор. Возможно, я пропустила, плюс слуги, на то и слуги) Про князей совершенно с вами согласна, для детей баронов и графов специальных слов нет, потому что их не было во Франции, а к нам они пришли благодаря Петру, который их просто скопировал. О чем я и писала выше. Так что во всем поддерживаю toulouse пишет: Что же касается Голон, то она запросто обходилась без "баронессы" и "красавицы". Я решительно за такой вариант, у нас какое-то нездоровое поветрие не допускать повторов. По мне, лучше лишний раз написать "она" или "Анжелика", чем красавица и проч. Тут поддерживаю целиком и полностью, так и написала: Пусть лучше лишний раз будет Анжелика, Голон же как-то справлялась

toulouse: japsik Ну так

Nunziata: Violeta присоединяюсь - описание опыта! очень очень нравится и вот фраза про изменение цвета глаз Анжелики - очень поэтично. Бедный Пейрак))) по поводу имен и заместительных существительных тоже встряну. На ФБ всех клеймят за использование даже слова девушка))) куда уж там блондинам и брюнетам Но реально, если у тебя в предложении 5 объектов и все женского рода?:) это все тонкости и дело вкуса далее - имхо вот возьмем ГРАФ. например, когда мы "смотрим" глазами Пейрака - мне кажется, не очень, за исключением передачи каких то декларативных мыслей типа: Он, граф де Пейрак и тд. а вот "от автора" - вполне или когда мы "смотрим" глазами третьей стороны - например Анжелика может думать - ах, этот граф! А Пейрак - ах это зеленоглазая красавица/мадемуазель де Сансе.... и тд туда же баронесса и прочие титулы - все зависит от "точки зрения" хотя у меня самой фокал скачеттолько так так же бывает странно когда человек наедине с собой, идет передача его внутренних ощущений - и вдруг - его синие глаза засверкали - кто, пардон это видит? кстати - по поводу молодая Ростова - а это не было так принято? ведь есть еще и не-молодая Ростова, собственно, графиня Ростова, мать Наташи? У меня в свое время возникил трудности с де Пейрак или без де, но потом я вспомнила дАртаньяна, и пишу везде де. Тоже вопрос интересный, единственно что удалось выяснить - что зависит от статуса рассказчика, от его отношения и от некоторых других тонкостей

japsik: Nunziata пишет: кстати - по поводу молодая Ростова - а это не было так принято? Конечно, было. Я для этого и привела пример Когда возникла дискуссия в прошлый раз, Violeta проверила, что в России, титул графиня или баронесса применялся как к женам, так и дочерям графов и баронов. Поэтому решили остановиться на юной/молодой баронессе. А, я читая Толстого, стала замечать, что у него никто графиней, даже юной, Наташу, не называет, за исключением слуг, как подсказывает toulouse. Анжелика в данном случае тогда должна быть по аналогии: молодой де Сансе. По-русски звучит не очень, поэтому я и предлагала мадемуазель де Сансе, Анжелика и прочее. Но на все воля автора

Nunziata: japsik вот вот) хотя мне и молодая Ростова как то не нравится... чтото английское в этом есть... молодой мистер Смит) насчет Анжелики - госпожей графиней ее точно называли после замужества мадам де Пейрак опять же дело в статусе? и называющего и называемого? те служанка скажет мадам Анжелика или госпожа графиня, а король - мадам де Пейрак?

toulouse: japsik пишет: Но на все воля автора Это точно. Как называть героев - сущие пустяки по сравнению с тем, что автор по доброй воле ввязалась в очень сложную (шахматную) партию. Как она распорядится судьбой героев, решительно не понятно. Во-первых, проблемы с разводом, во-вторых - Франсуазе тоже не сладко: будет ли король связываться с женой колдуна, сожженного на Гревской площади? Или вообще обойдется без костра и даже суда, по-тихому разошлись, как в море корабли, каждый устремился к предмету своего любовного интереса. В таком случае Анж не быть графиней де Пейрак... а все мы так к этому привыкли...

Nunziata: Думаю, Автор для нас что-то готовит)))

japsik: Nunziata пишет: насчет Анжелики - госпожей графиней ее точно называли после замужества мадам де Пейрак опять же дело в статусе? и называющего и называемого? те служанка скажет мадам Анжелика или госпожа графиня, а король - мадам де Пейрак? ПОСЛЕ ЗАМУЖЕСТВА она стала графиней, женой графа, поэтому и госпожа графиня. А так да, все зависит от статуса обоих: и называющего, и называемого. Скажем, господа между собой могли обращаться по имени, но при обращении со слугой сказать просто Анжелика считалось фамильярным, более уместно: мадам Анжелика, либо ее Светлость, либо госпожа графиня и тп. Плюс зависит от степени знакомства присутствующих, официальности мероприятия и тд. Nunziata пишет: Думаю, Автор для нас что-то готовит Ага, кочергой по голове

Nunziata: japsik пишет: Ага, кочергой по голове ну, не так радикально)

Violeta: Nunziata пишет: Ага, кочергой по голове Возможно Дамы, насчет девушек, баронесс, красавиц - я все оставлю. Ну не могу я читать в одной строке она-она-она, ее-ее-ее, вечная Анжелика и мадемуазель де Сансе. А так все достаточно разнообразно, как мне кажется. И про баронессу мы же выяснили - в прямой речи я этот оборот не употребляю, только в мыслях графа. -

Леди Искренность: japsik пишет: Голон же как-то справлялась Не Голон, а переводчики. Автор вообще не парится по поводу повторов. Особенности языка. Одни повторы и полное отсутствие знаков препинания.

Леди Искренность: Violeta, спасибо за новый эпизод. Как всегда очень органичен авторский текст и новые моменты. Опыт - прелесть. Сама с пятого раза въехала в физическую суть, уверена, что гости вообще ничего не поняли, но тем и лучше для сюжета, как я подозреваю.

japsik: Леди Искренность пишет: Не Голон, а переводчики. Автор вообще не парится по поводу повторов. Особенности языка. Одни повторы и полное отсутствие знаков препинания. Это да, в испанском языке тоже и с повторами, и со знаками препинания - беда. Переводчики иногда, правда, в своем стремлении избегать повторов слишком усердствовали. Я долго пеняла Голон, почему Маниго во время бунта в 6 томе, застав Анжелику и Жоффрея после ночи любви, обращается к нему: Граф! Думаю, они же не знают, что он - граф, откуда такой ляп? Оказывается, это наши переводчики постарались, надоел им 'монсеньор', видимо, вот и решили разнообразить Но это скорее исключение, так к 6му тому меньше всего претензий, по-моему.

Bella: Леди Искренность пишет: Опыт - прелесть. Сама с пятого раза въехала в физическую суть, уверена, что гости вообще ничего не поняли, да, кстати, опыт хорош. такими фокусами детей классно развлекать. сама в бытность физмата развлекалась опытами со стаканами, жидкостями, красками, бумажками https://www.youtube.com/watch?v=mdMAYqQPLqs&index=3&list=PLtFNckwz0tIWUpX8prbTw6SwOyQClrZ7v&t=93s

toulouse: Bella Здорово, спасибо за ссылку! Студенткой увлекались, а мамой уже некогда?

Светлячок: Florimon пишет: Может лучше поставить их где-то возле окна? Подальше от толпы? А потом от туда же Анж будет наблюдать за двором и отъездом графа. Если они изначально будут стоять у окна, то не будет ничего удивительного в том, что граф потом увидел силуэт Анж в окне, а вот если они стояли в другом месте, а потом она в окошке мелькнула - это значит, что подошла и заинтересовалась . Хотя, тут ведь непонятно "а был ли мальчик", может показалось Пейраку, чай не молодеет, да и сумерки, зрение могло подвести вредина пишет: А появление в конце известие о приезде Фабрицио Контарини напомнило мне о потрясающем фанфике Светлячка "Моя тайна" Дааа, было дело, спасибо Violeta пишет: Диалог - наше совместное с редактором детище, тут лавры пополам. Светлячок Ну мы ж эта, как ее, бригада japsik пишет: Может, хоть где-нибудь юная мадмуазель или мадмуазель де Сансе придется к месту? так хватает там и мадмуазелей, и де санСОВ)) но только она не юная, чай за 20-ть уже, скоро на полочку к залежалому товару перекочует toulouse пишет: Ну и я очень не люблю "красавицу". Которая посмотрела, молвила и т.п. Но это дело вкуса, никак не настаиваю) Зато я за баронессу, вот она мне не мешает. japsik пишет: А меня, наоборот, красавица не смущает вовсе, а вот "баронесса" все глаза мне искола. Вот видите какие мы все разные, всем не угодишь Меня не смущает ни то, ни то, а вот повторы режут глаз, ухо и печенку Поэтому я тут согласна с девочками: Nunziata пишет: туда же баронесса и прочие титулы - все зависит от "точки зрения" Violeta пишет: Дамы, насчет девушек, баронесс, красавиц - я все оставлю. Ну не могу я читать в одной строке она-она-она, ее-ее-ее, вечная Анжелика и мадемуазель де Сансе. А так все достаточно разнообразно, как мне кажется. И про баронессу мы же выяснили - в прямой речи я этот оборот не употребляю, только в мыслях графа. Ведь автор действительно вкладывает это самое "баронесса" в голову и отношение Пейрака, здесь совсем не идет речь об официальном обращении или титулах. Граф Анж вообще козочкой непокорной в мыслях называл, но это же не значит, что она была козой в действительности, хотя... моментами очень даже

toulouse: Светлячок пишет: чай за 20-ть уже, скоро на полочку к залежалому товару перекочует В смысле? Ей ведь должно быть после монастыря 17, как домой вернулась - сразу папа отправил в Париж, на выставку невест.

Violeta: toulouse пишет: В смысле? Ей ведь должно быть после монастыря 17, как домой вернулась - сразу папа отправил в Париж, на выставку невест. На дворе 1659 год, полгода до ареста графа. Так что Анж 20лет. Светлячок пишет: Граф Анж вообще козочкой непокорной в мыслях называл, но это же не значит, что она была козой в действительности, хотя... моментами очень даже Назовем и козой, и феей, и колдуньей, и Мелюзиной, но поооозже Светлячок пишет: Если они изначально будут стоять у окна, то не будет ничего удивительного в том, что граф потом увидел силуэт Анж в окне, а вот если они стояли в другом месте, а потом она в окошке мелькнула - это значит, что подошла и заинтересовалась . Хотя, тут ведь непонятно "а был ли мальчик", может показалось Пейраку, чай не молодеет, да и сумерки, зрение могло подвести Bella пишет: да, кстати, опыт хорош. такими фокусами детей классно развлекать. сама в бытность физмата развлекалась опытами со стаканами, жидкостями, красками, бумажками Да, отличный опыт - долго выбирала позрелищнее! Леди Искренность пишет: Violeta, спасибо за новый эпизод. Как всегда очень органичен авторский текст и новые моменты. Опыт - прелесть. Мурррррси

toulouse: Violeta пишет: дворе 1659 год, полгода до ареста графа o-la-la, надо понимать без ареста никак(( Дел много, сроки (полгода) сжаты. В общем, канителиться некогда. А Анж что-то засиделась в девках, никому наша красавица не нужна что ли? Впору отправляться на завоевание кузена, прихватив ларец...

Bella: Violeta пишет: На дворе 1659 год, полгода до ареста графа toulouse пишет: Дел много, сроки (полгода) сжаты крутись как хочешь, а завтра в полдень похороны а через полгода арестуем toulouse пишет: Не в тему: Студенткой увлекались, а мамой уже некогда? студенткой не только увлекалась, а конкретно изучала- диплом обязывал. И у нас был потрясающий физик- я таких больше не встречала. С одной стороны, ему было реально пофиг слушает ли его кто-нибудь в аудитории, сам себе у доски объясняет тему. По принципу, вы люди взрослые, и это ваш выбор изучать данный предмет. Но он так доходчиво и интересно объяснял, плюс всегда примеры не в тему, что быстрее хотелось опробовать все законы. А как мама- начинаю что-то детям показывать- диффузия и плотность предметов любимые темы, да и объясняю сыну про центр тяжести в его конструкциях, чтоб не падали. Месяц назад при сыне и его друзьях прокалывала возд.шарик иглой, а он не лопал. Так дети теперь учатся прокалывать шарики и считают меня волшебницей

toulouse: Bella Это очень полезно, когда дети так считают))

Violeta: toulouse пишет: o-la-la, надо понимать без ареста никак(( Дел много, сроки (полгода) сжаты. В общем, канителиться некогда. А Анж что-то засиделась в девках, никому наша красавица не нужна что ли? Впору отправляться на завоевание кузена, прихватив ларец... С ларцом или без ларца Пейрак у Луи как кость в горле. Насчет ареста я пока думаю, но скорее всего придется его ввести. Анж после монастыря вернулась домой допустим не в 56, как в романе, а в 58, потому что не было предложения графа, поварилась в скучной провинциальной жизни с неловкими кавалерами и решила рвануть в Париж. Усе логишшшна

Nunziata: Violeta ого и арест тоже! ох, вернее)

japsik: Светлячок пишет: Ведь автор действительно вкладывает это самое "баронесса" в голову и отношение Пейрака, здесь совсем не идет речь об официальном обращении или титулах. Граф Анж вообще козочкой непокорной в мыслях называл, но это же не значит, что она была козой в действительности, хотя... моментами очень даже Я не хочу опять заводить эту пластинку, я уже не раз объясняла, что меня смущает, плюс боюсь, что мне кочерга по почте придет или лошадиная голова Так что обещаю, больше этот вопрос не поднимать, а лишь в последний раз выскажусь. 'козочка' - это метафора, баронесса - нет. Я не вижу в этом слове никакого отношения графа. Баронессочка, графиньюшка, маркизочка - да, есть окраска и личное отношение. Но в любом случае, имхо, не мог француз в мыслях или не в мыслях называть Анжелику баронессой, потому что она таковой не являлась ни для кого во Франции, это не ласковое обращение, а вполне конкретный титул. Вот если бы она приехала в Россию, тогда мне бы крыть было нечем Все, с моей стороны тема закрыта, на провокации поддаваться больше не буду, честно-честно! Смиренно жду продолжения от лица баронессы Анжелики де Сансе де Монтелу

japsik: toulouse пишет: во-вторых - Франсуазе тоже не сладко: будет ли король связываться с женой колдуна, сожженного на Гревской площади? Вот тут, кстати, преград не вижу. Он с Анжеликой же сошелся у Голон, она тоже была женой колдуна. Только в отличие от Анжелики, Атенаис никакой суд затевать не будет, я думаю, она так же может выскочить за Монтеспана и быть представлена королю в новом статусе.

Nunziata: japsik пишет: Но в любом случае, имхо, не мог француз в мыслях или не в мыслях называть Анжелику баронессой, потому что она таковой не являлась ни для кого во Франции, это не ласковое обращение, а вполне конкретный титул. очень интересно! те сын графа мог иметь свой титул - к примеру, виконт а мог и не иметь? а дочь только лишь мадемуазель? или "дочь барона де Сансе"?

Леди Искренность: Violeta пишет: На дворе 1659 год Стало быть, на момент здешней встречи граф постарше, чем на момент свадьбы в Тулузе у автора?

toulouse: а почему бы тогда не перенести дату рождения Анж, пусть будет юной козочкой

japsik: Nunziata пишет: очень интересно! те сын графа мог иметь свой титул - к примеру, виконт а мог и не иметь? а дочь только лишь мадемуазель? или "дочь барона де Сансе"? Именно В отличие от титулованной аристократии в ряде других стран (Россия, Германия, Польша), во Франции, Великобритании и Испании носителем титула является не любой представитель рода, а только его глава. Поскольку предполагается, что впоследствии титул унаследуют его сыновья (внуки), они неформально также используют титул, но, как правило, более «младшего» ранга. Во Франции сыновья носителей ряда титулов традиционно использовали второстепенный титул отца: так, сын герцога де Ларошфуко при жизни отца титуловался «принц де Марсийак», сын принца Конде — «герцог де Бурбон», герцога Орлеанского — «герцог Шартрский» и т. п. В последнем случае, поскольку отец носил два равнозначных титула (герцогских), основным являлся тот, креация которого совершилась раньше (креация герцога Орлеанского в 1344 году, креация герцога Шартрского — в XVI веке). Если второстепенный титул отсутствовал, то сыновья и внуки могли использовать титул на ранг ниже отцовского с той же основной частью — сын герцога титуловался маркизом (но чаще — графом), сын графа — виконтом. Дворянский титул во Франции и Англии обычно передавался по мужской линии. Что касается женщин, что они становились их обладательницами двумя способами. Первый вариант — это замужество, а второй — получение от отца (то есть не априори, а именно официальный документ о передачи титула). В последнем случае речь опять же шла о титуле учтивости, который не давал даме никаких привилегий. Иное дело, когда женщина становилась, например, герцогиней в результате брака с герцогом. Это означало, что она оказывалась на той же ступени иерархии, что и супруг, и обходила всех, в том числе представителей мужского пола, кто шел за ним. Кроме того, например, из двух маркиз ниже стояла та, чей муж имел титул учтивости, а не наследовал его после смерти родителя. При этом во Франции действовал салический закон престолонаследия, согласно которому женщины безоговорочно не могли наследовать семейные титулы, т.е. дочь герцога не становилась герцогиней, даже если у отца не было наследников мужского пола.

Violeta: Прошу прощения, дамы, что так долго держала с продолжением - помимо ремонта и неожиданного ушедшего в рейс мужа у нас с редактором случился небольшой затык с сюжетом. Но сейчас все благополучно разрешилось, и, как мне кажется, очень даже интересненько Глава 15. Анжелика. Тюильри. В один из солнечных осенних дней Анжелика вместе с Ортанс отправились в сады дворца Тюильри, бывшие на тот момент самым модным местом прогулок знати в Париже. Сюда приходили, ожидая часа утреннего катания по Кур-ля-Рен, и сюда же возвращались под вечер, чередуя прогулку в карете с прогулкой пешком. Рощи Тюильри были излюбленным местом поэтов и влюбленных. Аббаты готовили здесь свои проповеди, адвокаты — речи для судебных заседаний. Здесь же назначали встречи все знатные особы. Ортанс знала многих, кто там прогуливался - с одними она свела знакомство в салоне Нинон, с другими - в Драгоценном дворце, о третьих слышала от многочисленных приятельниц. Она то и дело называла имена встречных Анжелике, которая старалась запоминать новые, незнакомые ей лица придворных. Сестра не только расширяла кругозор девушки, но и самым выгодным образом оттеняла ее красоту, хотя Анжелике даже и в голову не приходило пользоваться этим преимуществом. Кроме того, Ортанс неустанно наставляла ее, как следует себя держать на променаде в Тюильри: — Тут надлежит беззаботно прогуливаться по главной аллее. Прерывать беседу не годится, но стоит иногда недоговаривать, чтобы казаться немного мечтательной… Смеяться позволительно без причины, просто чтобы выглядеть жизнерадостной. Следи за осанкой, расправь плечи — пусть будет видна грудь. И постарайся широко распахивать глаза — так они кажутся больше, покусывай губы, чтобы они алели… - при приближении интересного кавалера Ортанс жарко шептала: - Многозначительный кивок одному господину, взмах веером в сторону другого… Ну же, перестань смущаться! Анжелика недоумевала, откуда у ее замужней и - к чему кривить душой! - не особо привлекательной сестры такие глубокие познания в области флирта, но потом пришла к выводу, что Ортанс просто пользуется чьими-то чужими советами, возможно, взятыми из модных трактатов о жеманстве и жеманницах. Девушка запахнула полы широкого плаща, слегка ежась от пронзительного осеннего ветерка, и невольно улыбнулась, касаясь его теплой и мягкой поверхности. После достопамятного вечера в салоне Скаррона сестра почему-то во что бы то ни стало решила сшить ей новое платье из плотного темно-бордового сукна, пусть не так богато изукрашенного, как у красавиц, которые им встречались в светских гостиных, но зато соответствующее всем модным тенденциям сезона, а в тон к нему бархатную накидку с капюшоном, отороченным мехом лисицы. Удивительным было еще и то, что Ортанс совершенно не вспоминала о стычке графа де Пейрака и мэтра Форжерона, случайной участницей которой стала Анжелика, и даже не корила сестру за то излишнее внимание, которое она привлекла к себе, согласившись участвовать в сомнительном опыте графа де Пейрака. Признаться, Анжелика ожидала суровой отповеди и даже, возможно, наказания в виде домашнего ареста, но вместо этого - подумать только! - Ортанс озаботилась обновлением ее гардероба, хотя никогда не была подвержена такому греху, как транжирство. Сестре пришлось выдержать настоящую битву с мужем, который пришел в ужас от тех трат, на которые ее толкало, как он говорил, глупое женское тщеславие, но прокурорша была непреклонна. "Красота сама по себе ничего не значит, если не имеет достойной оправы", - вдалбливала она супругу, а если Анжелика хочет найти себе блестящую партию, то одной ее смазливой мордашки будет недостаточно. А, кроме того, если она выйдет замуж за графа - при этих словах, сказанных со значением, сердце девушки сжималось то ли от страха, то ли от восторга - или, чем черт не шутит, за маркиза или герцога, то, конечно же, не забудет тех благодеяний, что оказала ей семья ее сестры. После долгих уговоров, стенаний и угроз мэтр Фалло капитулировал, и вот теперь, прогуливаясь по Тюильри в новом, с иголочки, наряде и ловя на себе заинтересованные взгляды молодых щеголей, Анжелика в очередной раз убеждалась в правоте Ортанс. Но где-то на самой границе сознания у нее крутилась мысль, что мужчине, который полюбит ее по-настоящему, будет все равно, в каком платье и с какой прической она предстанет перед ним... И разве готова она выйти замуж за человека, который не затронет самых глубоких струн ее души, не завладеет целиком ее мыслями и желаниями? И существует ли тот, один взгляд которого сделает ее счастливой? Девушка тряхнула головой, отгоняя глупые мысли - в самом деле, о какой любви она грезит? Сестра Анна из монастыря сейчас прочитала бы ей лекцию по этому поводу и была бы права. Ей нужно выйти замуж за достойного человека, занять положение в обществе, помочь своей семье... А любовь... Она живет только в книгах и песнях менестрелей... Но чем больше Анжелика размышляла о том, как должно и как будет правильно, тем сильнее в ней росло раздражение, и тем неприятнее ей казались улыбки заигрывающих с ней молодых людей и отвратительнее их банальные комплименты... - Ты сама не знаешь, чего хочешь, - шипела ей на ухо сестра, провожая взглядом очередного отвергнутого поклонника Анжелики, но та лишь с досадой закусывала губу и ничего не отвечала. С каждым часом, проведенным в Тюильри, настроение девушки все ухудшалось. И вот, когда ее терпение было на пределе, и она уже хотела сказать Ортанс, что пора возвращаться домой к обеду, к сестрам подошел какой-то франт и развязно осведомился: - Мадам, увидев вас, мы со спутником поспорили. Один из нас считает, что вы супруга какого-то судебного чиновника, другой — что вы не замужем и ищете себе покровителя. Рассудите наш спор. Анжелика задохнулась от возмущения - каков наглец! принять ее за куртизанку! - и язвительно бросила: - Почему бы вам не побиться об заклад, что вы - набитый дурак, месье. Наверняка не проиграете. И, гордо вздернув подбородок, отвернулась от весьма сконфуженного молодого человека. Ортанс была шокирована. - Знаешь, твоя реплика, конечно, не лишена остроумия, но от нее разит базарной торговкой. Ты никогда не будешь иметь успеха в салонах, если… Но Анжелика уже не слушала ее, стремительно направляясь к решетке ворот, чтобы как можно скорее покинуть Тюильри. У ворот парка висела табличка, строго запрещавшая вход лакеям и черни, отчего перед оградой всегда собиралась шумная толпа слуг, лакеев и кучеров, которые коротали часы в ожидании своих господ за игрой в карты или кегли, в потасовках или в кабачке на углу. В тот вечер лакеи графа де Лозена предложили пари. Они «поставят стаканчик» тому, кто наберется дерзости и задерет подол юбки первой из дам, которая выйдет из Тюильри. Так уж случилось, что этой дамой оказалась Анжелика, которая, будучи разозленной дерзкими речами незнакомого повесы, словно вихрь, вылетела за ограду парка. Прежде чем девушка сообразила, что собирается сделать наглец, изо рта которого разило вином, этот дюжий верзила схватил ее и самым непристойным образом залез ей под юбку. Ее кулак сразу же обрушился на физиономию нахала, а подбежавшая в этот момент сестра запричитала, словно на похоронах. Свидетелем этой сцены стал некий дворянин, собиравшийся сесть в карету. Он сделал знак своим людям, и те, воспользовавшись случаем, кинулись на челядь господина де Лозена. Тут же, прямо в лошадином навозе, завязалась яростная драка, собравшая целую толпу зевак. Победа осталась за людьми неизвестного дворянина, который бурно зааплодировал своей челяди, а после подошел к Анжелике и отвесил ей изящный поклон, словно их только что представили друг другу в каком-нибудь салоне, а не случай столкнул у ворот Тюильри при весьма сомнительных обстоятельствах. Анжелика нашла в себе силы слегка кивнуть своему защитнику, но не смогла произнести ни слова в знак благодарности; горло ее словно сжала безжалостная рука, и воздух с трудом проходил в легкие. Бледная, как мел, с пылающими щеками, девушка была до глубины души оскорблена выходкой подвыпившего лакея, но главное - она была испугана: еще чуть-чуть - и она сама дала бы отпор наглому детине, припечатав его несколькими крепкими выражениями, которые ей доводилось слышать от парней в Монтелу. Этим Анжелика мгновенно перечеркнула бы все свои старания удачно выйти замуж и попасть в высший свет. Уже на следующий день дамы квартала Маре судачили бы по поводу случившегося. От этой мысли ей стало дурно, в глазах на мгновение потемнело и, если бы не рука сестры, которая крепко обняла ее за плечи и слегка встряхнула, девушка села бы прямо на землю, обессилев от пережитого потрясения. Она словно сквозь вату слышала сладкий голосок Ортанс: - Месье, благодарю вас за своевременную помощь. Ах, это так ужасно! Подвергнуться оскорблению подобных негодяев! Моя бедная сестра совсем без сил... Незнакомец снял с тщательно завитых темных локонов шляпу с пышным плюмажем и еще раз низко поклонился обеим дамам. - Позвольте представиться - Луи Анри де Пардайан де Гондрен, шевалье Пардайана и других земель, маркиз де Монтеспан. Это был красивый молодой человек с живыми глазами и обаятельной улыбкой. Он говорил с легким певучим акцентом, который напомнил Анжелике о другом мужчине: непостижимом, пугающем и одновременно притягательном, о котором она запрещала себе думать, будучи уверена в том, что не вызывает в нем никаких чувств, кроме снисходительного интереса. И о том, которого все никак не могла забыть... В тот вечер, когда она, спрятавшись за портьерой в салоне Скаррона, провожала взглядом карету графа де Пейрака, девушка с грустью думала, что они вряд ли когда-нибудь увидятся снова, а если и увидятся, то в лучшем случае надменный тулузский сеньор небрежно поприветствует ее, спеша вернуться к более интересным собеседникам. "Но он же тогда выбрал тебя для помощи в эксперименте, - шепнул ей внутренний голос. - Значит, ты все же чем-то привлекла его внимание..." Невольным жестом Анжелика коснулась своего запястья, которое все еще помнило прикосновение пальцев графа во время демонстрации опыта с водой, и мечтательно улыбнулась, словно вживую услышав его сильный и звучный голос, которым он объяснял присутствующим гостям свойства воздуха, в пух и прах разбивая неловкие доводы своего оппонента. Как жаль, что он так быстро уехал тогда - Анжелика могла часами слушать его рассуждения, которые раскрывали для нее невероятный и новый мир, окружавший ее, мир, полный тайн и чудес... Маркиз, не зная, что эта улыбка, на мгновение осветившая лицо девушки, предназначалась вовсе не ему, а воспоминаниям о другом человеке, был пленен ее искренностью и нежностью, и тотчас стал настойчиво расспрашивать, где и когда он сможет справиться о самочувствии прекрасной незнакомки. Та с недоумением вскинула на мужчину глаза и уже открыла было рот, чтобы вежливо распрощаться с ним, но ее опередила Ортанс: - Приходите завтра в этот же час в Тюильри. Я надеюсь, что обстоятельства будут более благосклонны и позволят вам приятно побеседовать. — И где же мне ожидать вас? - слегка сбитый с толку молчанием Анжелики и напором ее сестры, осведомился Монтеспан. - Около "Эха". Эта фраза была весьма многообещающей. "Эхо" считалось местом, где назначали свидания возлюбленные. Счастливый маркиз поднес к своим губам руку Анжелики и покрыл ее поцелуями. - Вы в портшезе? Позвольте проводить вас? - спросил он, тщетно пытаясь заглянуть в опущенные глаза девушки и слегка пожимая ее ладонь. - Наша карета находится неподалеку, - заверила кавалера Ортанс, постеснявшись сказать, что они пришли в Тюильри пешком. - Тогда до завтра, таинственная красавица. На сей раз маркиз отпустил руку Анжелики, развернулся и направился к своему экипажу, но тут у ворот появился Пегилен де Лозен. Его слуги имели жалкий вид: один выплевывал выбитые зубы, другой вытирал кровоточащий нос, у многих ливреи были разорваны и перепачканы в пыли. Увидев эту картину, Пегилен разбушевался, голос его взвинтился до фальцета. Когда же ему объяснили, что неприятности произошли по вине челяди одного знатного вельможи, господин де Лозен воскликнул: — Надо побить палками и этих плутов, и их хозяина. Мерзавец даже не достоин того, чтобы его коснулась моя шпага! Маркиз де Монтеспан еще не успел сесть в карету. Услышав оскорбительные речи, он спрыгнул с подножки, подбежал к мессиру де Лозену и, схватив его за руку, заставил повернуться к себе, а потом надвинул ему на глаза его же шляпу, в довершение всего заявив, что считает Пегилена грубияном и наглецом. Секунду спустя в воздухе, словно молнии, сверкнули две шпаги, и вот уже оба молодых человека дрались на дуэли на глазах у все более и более распаляющихся зевак. - Господа, помилосердствуйте! - вскричала Ортанс. - Дуэли запрещены… Нынче же вам придется ночевать в Бастилии! Но оба дворянина не вняли разумным призывам жены прокурора и с жаром продолжали фехтовать, в то время как плотная толпа зрителей мешала группе швейцарских гвардейцев расколоть ее ряды и добраться до дуэлянтов. Наконец маркиз де Монтеспан ранил де Лозена в бедро, Пегилен споткнулся и выронил шпагу. - Идемте скорее, дорогой друг! - воскликнул маркиз, поддерживая своего противника. - Бастилия нам ни к чему! Милые дамы, помогите мне. Карета тронулась в тот самый момент, когда швейцарские гвардейцы со сбившимися набок брыжами, раздавая тумаки и удары алебардами, наконец добрались до нее. Пока экипаж со страшным грохотом мчался по улице Сент-Оноре, Анжелика перевязала своим шарфом рану Пегилена, и лишь тогда заметила, что все они: и маркиз де Монтеспан, и Ортанс, и даже избитый до полусмерти, а сейчас валявшийся на полу лакей, по вине которого и заварилась досадная история, втиснулись в одну карету. - Тебя закуют в кандалы и отправят на галеры, - бранил слугу Пегилен, пнув его каблуком в живот. - И уж поверь, я не заплачу ни ливра, чтобы выкупить тебя!.. Черт подери, Пардайан, благодаря вам моему хирургу не придется пускать мне кровь в этом сезоне. - Вас нужно перевязать, - рассеянно проговорил маркиз, блестящими от удовольствия глазами рассматривая Анжелику, которая в полумраке кареты казалась ему еще прекрасней и загадочней, чем при свете дня. - Конечно, не помешало бы! - ответил Пегилен. - Думаю, нам стоит поехать к моему другу, графу де Пейраку. Его отель тут неподалеку, на улице Ботрейи. Девушка вздрогнула при упоминании имени графа, и перед ее мысленным взором, словно наяву, предстало иссеченное шрамами лицо тулузского сеньора, его насмешливая полуулыбка, а в ушах раздался его низкий и вкрадчивый голос: "Боюсь, завтра весь Париж будет судачить о том, что Великий Лангедокский хромой сбил с пути истинного юную невинную душу...". Но он ошибся - никто даже не заикался о скандальном эксперименте в салоне у Скаррона, словно его и не было. Как будто все хотели забыть о том, что граф де Пейрак - вольно или невольно - поставил под сомнение учение Церкви. И что она, Анжелика, была рядом с ним в этот момент... Девушку охватило нетерпение. Ей захотелось как можно скорее увидеть, какие тайны скрываются за воротами его дворца, развеять тот флер загадочности, что окружал его персону, и узнать, какой же он на самом деле, этот мистификатор, скрывающий все чувства и мысли за язвительной улыбкой... Анжелике вдруг подумалось, а будет ли он рад видеть ее? Или скользнет по ней равнодушным взглядом, отпустив какую-нибудь очередную колкость? А что, если его вовсе не окажется дома? При этой мысли девушка внезапно почувствовала, как ее сердцем овладевает тревога, и с удивлением поняла, что всем существом желает этой встречи...

Nastia: Violeta Класс , аж дух захватил от интереса . И как всегда на самом интересном мастерица Вы по интригам

Nunziata: Violeta ох просто дух хаъватывает от атмосферы! замечательно получилось

Florimon: Violeta очень интересно! И канонная сцена с дуэлью очень хорошо вписалась в фанфик. Браво!

Леди Искренность: Интересненько получилось, это безусловно. Вы с редактором на пару в этой главе просто таланты-плагиаторы. Любопытно, по приезду во дворец мы там тоже Атенаис обнаружим, как у автора.

Violeta: Дамы, спасибо за отзывы! Леди Искренность пишет: Интересненько получилось, это безусловно. Вы с редактором на пару в этой главе просто таланты-плагиаторы Канон - наше все! Зачем такой замечательной сцене зря пропадать? Леди Искренность пишет: Любопытно, по приезду во дворец мы там тоже Атенаис обнаружим, как у автора. Несомненно, куда ж без нее!

Florimon: Ох, чувствую, следующая глава будет очень интересной. Наконец, состыкуются две пары Атенаис - Монтеспан, Анжелика - Пейрак. Бедный Лозен. Будет пятым - запасным

Violeta: Florimon пишет: Наконец, состыкуются две пары Атенаис - Монтеспан, Анжелика - Пейрак. Бедный Лозен. Будет пятым - запасным А ему Ортанс достанется, бонусом!

Florimon: Violeta пишет: А ему Ортанс достанется, бонусом! Ну, я и говорю: "Бедный Лозен!" Хотя может Ортанс, побывав в объятиях умелого любовника, перестанет быть такой язвой?!

Леди Искренность: Не думаю, что Великая Мамзель намного симпатичнее Ортанс. Так что не в первой.

Светлячок: Леди Искренность пишет: Не думаю, что Великая Мамзель намного симпатичнее Ортанс. Так что не в первой. У Великой Мамзель есть аргумент, который делает ее безумно красивой - гора денег

Florimon: Светлячок пишет: гора денег И титул принцессы крови

Bella: Florimon пишет: Хотя может Ортанс, побывав в объятиях умелого любовника, перестанет быть такой язвой?! наоборот, еще и обозлится на всех последующих: кто ж ее потом сможет удовлетворить?

japsik: Ох, ох, ох, ну и закрутили У нас уже не любовный треугольник, а любовный параллелепипед получается, тем интереснее ждать продолжения Вы прям опережаете мои мысли, читаю про прогулку в Тьюльри и думаю: а в чем же ей там гулять, а вы сразу вынь да положь новое платье, и не придерешься Я вот только задумалась, странно, что такая продвинутая Ортанс реально не знает, что граф не свободен. Надо было домашнее задание лучше сделать, прежде чем на платье тратиться... Неприятный их обеих ждет сюрприз, судя по всему.

Violeta: japsik пишет: Я вот только задумалась, странно, что такая продвинутая Ортанс реально не знает, что граф не свободен. Был бы он местным, то знала бы, а так залетный молодец из провинции. japsik пишет: Надо было домашнее задание лучше сделать, прежде чем на платье тратиться... Неприятный их обеих ждет сюрприз, судя по всему. Ортанс даже больше жаль, чем Анж - столько денег зря угрохала из скудного семейного бюджета. japsik пишет: У нас уже не любовный треугольник, а любовный параллелепипед получается, тем интереснее ждать продолжения Решили с редактором максимально накалить ситуацию Леди Искренность пишет: Не думаю, что Великая Мамзель намного симпатичнее Ортанс. Так что не в первой. Бедный Лозен - и бедро продырявили, и даму... эээ... оригинальную подсунули

Bella: Violeta пишет: Бедный Лозен - и бедро продырявили, и даму... эээ... оригинальную подсунули так на все "воля судьбы" и автора на пару с редактором

japsik: Violeta пишет: Был бы он местным, то знала бы, а так залетный молодец из провинции Ну вот я и говорю, раз наметила сестре жениха, то надо было разузнать поподробнее сначала, тем более, он личность-то известная, не думаю, что в Париже никто ничего о нем не знал, иначе откуда: Великий лангедокский хромой, Золотой голос королевства, король был у него на приеме, личность уж очень приметная, как никак... Да и жена направо и налево шляется, а не дома сидит. Все-таки мне сомнительно, что Ортанс это так прохлопала, Нинон-то, например, явно в курсе, они же в ее салон ходили... Ну лан, спишем на ее излишнюю торопливость и то, что бриллианты на пальцах и кружевные манжеты Жоффрея ослепили ее разум

Violeta: japsik пишет: бриллианты на пальцах и кружевные манжеты Жоффрея ослепили ее разум А то! Такой мущщина - мячта! Bella пишет: так на все "воля судьбы" и автора на пару с редактором Удачно название сколамбурили, респект

Bella: japsik пишет: Все-таки мне сомнительно, что Ортанс это так прохлопала там же по всему Парижу сплетни Кармен ходили о здоровье супруги Пейрака, да и о самих отношениях Кармен-Пейрак не молчали. Знала Ортанс, знала. Или "жена не стена", скоро сама помрет от болячек своих, или набить цену Анжелике от интереса такой незаурядной личности- вон как Пейрак рейтинг девушке поднял своим фокусом.... скоро сам поймет, что "такая корова нужна самому"

japsik: Bella Вот и мне кажется, что не могла не знать. Но автор настаивает на обратном

Violeta: Ортанс могла и не знать. Атенаис вращалась в другом обществе, вместе с графом они в свет не выходили, Нинон намеренно могла промолчать, чтобы подтолкнуть Жоффрея и Анж друг к другу, без ненужного вмешательства сестры. Слухи об Атенаис и связи графа с герцогиней могли ходить среди друзей и знакомых Пейраков, не факт, что они дошли до незантерисованных лиц. В общем, с одной стороны, Ортанс могла узнать о том, что Жофа женат, а могла и не узнать. Я предпочитаю, чтобы не знала

toulouse: Bella пишет: Знала Ортанс, знала А не факт. Кто такая Ортанс - 3 сословие, другой круг общения. Желтой прессы тогда не было, папарацци Жофу не караулили.

Florimon: А мне вот тоже кажется, что Ортанс должна была знать. Всегда во все времена низшие сословия интересовались сплетнями из высшего общества. Может до Ортанс и не дошли слухи об амурных похождениях графа, или о слухах, которые распускала Кармен, но о том, что он приехал в Париж с супругой, да еще и живет с ней под одной крышей, знать должна была.

Florimon: toulouse пишет: Желтой прессы тогда не было, папарацци Жофу не караулили. А разве не упоминала Голон, что про Анжелику написали в Ля Газетт, когда она танцевала на балу с Людовиком и вызвала фурор при дворе?

toulouse: Florimon Я не спец по журналистике, в общих чертах представляю себе, что пресса не была общедоступна (какие тиражи у La gasette в середине 17 в.? я не в курсе, чтобы прокурор стал разоряться на годовую подписку, верится с трудом) и культуры утреннего чтения газет тоже не существовало. Иначе, кстати сказать, Клод печатал бы памфлеты в газетах, а не оттисками на уличное распространение.

Florimon: toulouse пишет: Florimon Я не спец по журналистике, в общих чертах представляю себе, что пресса не была общедоступна (какие тиражи у La gasette в середине 17 в.? я не в курсе, чтобы прокурор стал разоряться на годовую подписку, верится с трудом) и культуры утреннего чтения газет тоже не существовало. Иначе, кстати сказать, Клод печатал бы памфлеты в газетах, а не оттисками на уличное распространение. Я тоже не спец по журналистике во Франции 17 века. Просто к слову пришлось. Но ваши слова не лишены логики.

Violeta: toulouse пишет: А не факт. Кто такая Ортанс - 3 сословие, другой круг общения. Желтой прессы тогда не было, папарацци Жофу не караулили. Florimon пишет: А разве не упоминала Голон, что про Анжелику написали в Ля Газетт, когда она танцевала на балу с Людовиком и вызвала фурор при дворе? Вряд ли Ля Газетт освещала какие-либо факты кроме празднеств, свадеб, похорон, сводок с поля боя (возможно) и т.п. О приезде в город господина P. с супругой или его измене с герцогиней М. она вряд ли бы писала. Король, королева, брат короля, ближайшее окружение и т.д. toulouse пишет: какие тиражи у La gasette в середине 17 в.? я не в курсе, чтобы прокурор стал разоряться на годовую подписку, верится с трудом Думаю, не стал бы, ненужная роскошь. Можно купить за один су памфлет у мальчишки на улице и быть в курсе всего.

Bella: toulouse пишет: Кто такая Ортанс - 3 сословие, другой круг общения. но посещает же сады королевские, ходит по салонам, где графья да принцы крови тусуются... потом может общается с женами других прокуроров. Даже если Нинон промолчала, кто-нибудь бы шепнул... или какая-нибудь язва справилась бы о здоровье супруги в свете последних слухов. Новостей то мало было в то время... новый шлейф у королевы... брошенный взгляд короля на новую девицу... королевское меню... вот посидела рядом Анжелика с Пейраком 5 мин, так уже новость, неужели никто не удивился: "при больной то жене, граф, нехорошо" а может завистливая сестрица решила скомпроментировать Анжелику? у Голон она очень даже завидовала более удачному браку сестры, а потом злорадствовала. А после Пейрака Анж даже на прокурора не сможет рассчитывать

Florimon: Bella пишет: Даже если Нинон промолчала, кто-нибудь бы шепнул... или какая-нибудь язва справилась бы о здоровье супруги в свете последних слухов. Новостей то мало было в то время... новый шлейф у королевы... брошенный взгляд короля на новую девицу... королевское меню... вот посидела рядом Анжелика с Пейраком 5 мин, так уже новость, неужели никто не удивился: "при больной то жене, граф, нехорошо" Соглашусь. Все же кое-какие слухи должны были витать. А Ортанс, коль уж хотела спихнуть Анж поскорее замуж, должна была бы потенциальных женихов фильтровать. А то будешь тратить драгоценное время и деньги на наряды ради какого-нибудь мачо месье, а он потом возьми да окажись женатым.

Светлячок: Florimon пишет: А то будешь тратить драгоценное время и деньги на наряды ради какого-нибудь мачо месье, а он потом возьми да окажись женатым Так наряды же не для этого месье, они же для Анжелики: надела и пошла красоваться перед другими кавалерами, никуда не пропадут . Но мне кажется, что тут Ортанс не столько заказала это платье именно для того, чтобы Анж красовалась перед Пейраком (надо признать, что для него этот наряд вполне посредственный), а для того, чтобы она красовалась перед всеми потенциальными женихами в принципе. Она с ней походила по салонам, посомотрела, как на Анж там смотрят, как обращаются, и поняла, что нужно в помощь к красоте еще и платье достойное, ибо сестра своими выходками и отсутсвием манер не только не помогает найти ей жениха, но еще и мешает. Вот Ортанс и идет ва-банк, но думаю, что если так пойдет дальше, отправит она сестру назад в деревню к нянькам, куклам, танцам, сказав отцу, что сделала все возможное, но не Шмогла . Не думаю, что Ортанс рассматривала Пейрака в качестве потенциального жениха и прям кинулась бы наводить про него справки, их встречи скорее случайны, а что до слухов, то они только начали распростанятся. Да и если люди неизвестны в обществе еще пока, особо никто не жжужит о них на каждом углу, обычно судачат об общих знакомых. К тому же действительно, раз граф не появлялся на приемах с женой, откуда же знать, что она у него есть? В газете уж точно не писали про их приезд)) а супруги на приемы обычно ходили парочками, хотя даже и наличие второй половинки не смущало ухажеров

Violeta: Глава 16. Анжелика. Отель Ботрейи (продолжение). Когда карета маркиза де Монтеспана подъехала к дому графа де Пейрака, Анжелика на мгновение застыла, а сердце ее пропустило несколько ударов: девушке вдруг показалось, что она уже видела эти ворота из светлого дуба, освещенные солнцем… Только когда и где, она никак не могла вспомнить. Словно грезя наяву, Анжелика представляла себя обладательницей подобного особняка с роскошными воротами, подъездом для карет, конюшнями, кухнями и помещениями для прислуги. Ей хотелось, чтобы позади дома был сад, украшенный апельсиновыми деревьями, цветником и уютными, увитыми розами беседками... Дом, который Анжелика увидела за оградой, казалось, был построен совсем недавно. Строгий фасад с очень высокими окнами, светлые стены, балконы из кованого железа, четкий рисунок черепичной крыши с закругленными чердачными окнами — все это отвечало моде последних лет. Лепной гербовый щит над воротами на секунду привлек ее внимание, но рассмотреть его поподробнее она не успела - карета уже катила по подъездной дорожке к дому. Соблюдая крайнюю осторожность, Анжелика помогла маркизу извлечь из экипажа поминутно чертыхающегося графа де Лозена, после чего с замиранием сердца поднялась по мраморным ступеням крыльца. Каждая деталь этого светлого дома, наполненного гармонией, приводила ее в восторг. Плавные линии кованых решеток балконов и перил, напоминающие изгибы виноградных лоз, резные золоченые деревянные фризы, обрамляющие массивы мрамора, широкие оконные проемы, застекленные прозрачными, а не цветными стеклами... Повсюду были статуи и бюсты, каменные животные и птицы, олицетворяющие добрых духов счастливого домашнего очага. - Настоящий рай, - прошептала Анжелика, в душе удивляясь, что это архитектурное чудо принадлежит графу де Пейраку. Она была готова увидеть все, что угодно: мрачный особняк в готическом стиле с узкими бойницами окон и непременной башней алхимика, возвышающейся над фасадом; величественный дворец, роскошно украшенный под стать богатству своего хозяина, к которому золото и серебро текли буквально рекой... Но светлый и словно наполненный солнцем дом, гостеприимно распахивающий свои двери для каждого, кто пожелает посетить его - такого Анжелика не могла себе даже и представить. Слуга, видимо хорошо знавший господина де Лозена, тотчас провел их в гостиную, а сам поднялся наверх, чтобы доложить хозяину о неожиданных гостях. Анжелика украдкой огляделась по сторонам. Комната была обита голубым атласом, расшитым золотом, а в глубине находился камин с двумя каменными львами по бокам, на фронтоне которого девушка разглядела уже знакомый герб. Решетка из кованого железа с причудливым рисунком отделяла гостиную от ведущей в парк длинной галереи. - Великолепный дом, - озвучила мысли Анжелики Ортанс и провела рукой по каминной полке, словно желая убедиться, что вся эта красота, окружавшая их, - настоящая и не исчезнет при первом же прикосновении. Господин де Монтеспан произнес вполголоса: - Действительно, мадам, вы правы. Даже в королевском дворце я не видел ничего подобного. - Вы бывали при дворе? - оживилась Ортанс и со значением посмотрела на сестру. - И не раз, - улыбнулся молодой человек. - Его величество весьма благосклонно относится к моей скромной персоне... Возможно, он продолжал бы и дальше рассказывать о жизни при дворе и о положении, которое он там занимает, желая произвести благоприятное впечатление на дам, но в этот момент, прерывая его на полуслове, в комнату вошла высокая черноволосая женщина, одетая как горничная. Анжелика поразилась, насколько она похожа на их с Ортанс кормилицу, Фантину Лозье, словно приходилась ей родной дочерью. Слегка поморщившись при виде того, как кровь несчастного Лозена, мешком висящего на плече маркиза, тяжелыми каплями падает на дорогой ковер, женщина распорядилась уложить раненого на диван. Затем она обратилась к Анжелике, которая с озабоченным видом склонилась над ним, прислушиваясь к едва уловимому дыханию: - Я схожу за водой на кухню, а вы будьте так любезны, придержите пока повязку на ране, мадемуазель. Девушка послушно кивнула и присела около Лозена. Он уже не стонал, глаза его были закрыты, и Анжелика с беспокойством отметила мертвенную бледность, разливающуюся по его лицу. - Мессир, возможно, нужно вызвать лекаря? - взволнованно обратилась она к маркизу, стоявшему неподалеку. - Господин де Лозен потерял много крови, необходимо потуже перетянуть рану, чтобы остановить кровотечение, а затем аккуратно ее промыть, иначе, боюсь, она может загноиться. Мужчина одобрительно кивнул. - Вас обучали врачеванию в монастыре? - Да, - поспешно ответила Анжелика, а перед ее глазами промелькнула пещера Мелюзины с темными углами, заполненными сундуками, ивовыми корзинами, камышовой мебелью и множеством валявшихся на земле горшков, глиняных кувшинов и флаконов. Ей даже почудилось, что она чувствует острый запах лекарств, приготовленных в котелках, и развешанных по стенам пещеры трав. - Давайте дождемся хозяина дома, мадемуазель, - мягко улыбнулся маркиз де Монтеспан, тронутый искренним волнением девушки и желающий успокоить ее. - Но не думаю, что Пегилен настолько серьезно ранен, чтобы звать к нему врача. - Как вам будет угодно, сударь, - кивнула Анжелика и снова склонилась к раненому. Служанка вернулась с ворохом бинтов и тазом, наполненным горячей водой. - Вы не упадете в обморок при виде крови? - спросила она Анжелику, опускаясь на ковер около дивана, на котором лежал мужчина. Вместо ответа девушка осторожно положила голову Пегилена себе на колени и аккуратно стерла платочком испарину, выступившую у него на висках. Женщина одобрительно кивнула и занялась обработкой раны, а Анжелика что-то тихонько начала шептать, наклонившись почти к самому лицу графа де Лозена, баюкая его, словно маленького ребенка. Он еле слышно постанывал сквозь стиснутые зубы, но в целом вел себя весьма достойно, стойко перенося боль, как и подобает настоящему мужчине. Внезапно он открыл глаза и прошептал: - Я вижу ангела, сияющего и прекрасного... Я уже на небесах? Анжелика улыбнулась. - Нет, месье, вы в доме у вашего друга. Вас привез сюда после дуэли в Тюильри господин де Монтеспан. - Ах да, чертов маркиз ранил меня... Но ваши чудесные ручки вернули меня к жизни. Признайтесь, раз вы не ангел, значит, вы фея? - темные глаза Пегилена заискрились весельем. - Говорят, что поцелуй феи исцеляет любые недуги, - произнес он задумчиво и неожиданно для всех обеими руками обхватил склоненное к нему лицо Анжелики и прижался губами к ее губам. - Дьявол! - воскликнул опешивший от такой наглости господин де Монтеспан. - Разве недостаточно продырявить твое бедро, чтобы помешать тебе бегать за юбками?! Как жестоко я ошибся, что помешал упечь тебя в Бастилию! Лозен счастливо расхохотался, а от дверей внезапно раздался такой знакомый и пробирающий Анжелику до мурашек голос графа де Пейрака: - Вижу, друг мой, вы уже пришли в себя, раз у вас хватило сил сорвать поцелуй с уст нашей обворожительной гостьи. Мадемуазель де Сансе, рад приветствовать вас в моем доме, - он пересек комнату и склонился к руке девушки, которая в полной растерянности продолжала сидеть на диване, держа на коленях голову Пегилена. А тот, конечно же, не торопился покидать столь восхитительное прибежище. Затем граф со всей возможной учтивостью поприветствовал Ортанс, присевшую перед ним в почтительном реверансе, и слегка склонил голову в ответ на поклон маркиза де Монтеспана, который, казалось, оробел, впервые увидев Великого лангедокского хромого. - Марго, ты закончила? - обратился граф де Пейрак к служанке, которая уже собирала окрававленную марлю с безнадежно испорченного ковра и бросала ее в таз. - Да, ваша светлость. - Хорошо. Тогда помоги мне усадить мессира де Лозена поудобнее, а то, боюсь, он слишком злоупотребляет любезностью мадемуазель де Сансе. Как только Лозена приподняли и обложили со всех сторон подушками, Анжелика поспешно встала с дивана и отошла к окну. Щеки ее пылали. Она старалась не смотреть ни на кого, особенно на графа де Пейрака, чей насмешливый взгляд она чувствовала даже затылком. Господи, что он подумал о ней? Может быть решил, что она крайне легкомысленна, раз позволила его другу целовать себя на глазах у всех присутствующих? Ну почему она вечно выставляет себя перед ним в глупом свете! К ней вполголоса обратился маркиз де Монтеспан: - Я приношу извинения от лица своего друга, мадемуазель. Он был не в себе, когда позволил себе так неуважительно обойтись с вами. - Я понимаю, - пробормотала Анжелика, бросая быстрый взгляд на графа, вольготно расположившегося в кресле у камина и с удовольствием наблюдавшего за разворачивающейся перед ним в высшей степени интересной сценой. Девушка, видевшая его до этого только на приемах и только в роскошных нарядах, была удивлена простотой его домашнего одеяния - черные бархатные штаны и очень короткий камзол из той же материи, открывавший в талии и на рукавах батистовую рубашку. Волосы мужчины, обычно тщательно уложенные, теперь были небрежно откинуты назад, что придавало ему озорной и почти мальчишеский вид. Анжелика в очередной раз спросила себя, какой же из образов, что граф де Пейрак менял с непринужденностью, словно театральные маски, настоящий: увлеченного ученого, талантливого певца, завсегдатая светских салонов, заботливого друга или язвительного и непримиримого спорщика? У нее голова шла кругом от событий сегодняшнего дня, и она чувствовала, что теряет свою обычную живость и непосредственность под гипнотическим взглядом сеньора из Тулузы, личность которого продолжала оставаться для нее загадкой. Она снова взглянула на маркиза и, увидев искреннюю заботу, написанную на его лице, слегка улыбнулась: - Право, мессир, вам не за что извиняться. Вы тут совершенно не при чем. А господин де Лозен... Думаю, он уже сожалеет о своем поступке... Пегилен, прислушивающийся к их разговору, возмущенно воскликнул: - Я ни о чем не сожалею! И готов хоть сейчас снова сразиться с вами, маркиз, если наградой мне будет прикосновение столь прекрасных губ. - Тише, месье де Лозен, - с нотками иронии в голосе произнес граф де Пейрак. - Иначе уже мне придется вызвать вас на дуэль и вступиться за честь мадемуазель де Сансе, коль скоро она находится под моей крышей и под моей защитой. Лозен заметно сник. - Думаю, я еще недостаточно оправился от ран, чтобы сражаться с первой шпагой Лангедока, - таким жалостливым голосом произнес он, что все, кто был в комнате, даже Ортанс, до этого не проронившая ни слова, заулыбались. - Позвольте мне принести вам самые искренние извинения, мадемуазель. Если хотите, то я могу даже встать на колени, только бы вымолить ваше прощение, - и он сделал попытку сползти с дивана. Анжелика сделала протестующий жест рукой, останавливая его. - Вы прощены, господин де Лозен, - она уже догадалась, что он неисправимый насмешник и комедиант. - Ну, что я говорил? Она ангел! - Пегилен молитвенно сложил руки на груди и возвел глаза к небу. Девушка рассмеялась нежным и мелодичным смехом, настолько комично он выглядел, и снова поймала на себе изучающий взгляд графа де Пейрака, в котором - и на этот раз она была в этом уверена - читался неподдельный интерес к ней. Анжелику словно окатило горячей волной, она смущенно опустила глаза и мысленно взмолилась, чтобы он наконец перестал смотреть на нее так, иначе она совсем потеряет самообладание. Девушка слышала, как граф поднялся с кресла и обратился к присутствующим: - Коль скоро все разрешилось самым благоприятным для всех образом, то я предлагаю вам отобедать у меня, господа и, конечно же, очаровательные дамы, - он одарил ослепительной улыбкой Анжелику и Ортанс, и вопросительно взглянул на маркиза: - Мессир... Молодой человек спохватился и наконец-то представился: - Луи Анри де Пардайан де Гондрен, маркиз де Монтеспан. - Граф де Пейрак де Моренс д'Ирристрю, - проговорил хозяин дома, и от звука его имени у Анжелики снова побежали мурашки по телу. Господи, да что это с ней? Она не узнавала саму себя... Граф тем временем продолжал: - Теперь, господа, давайте пройдем в столовую. А вы, Пегилен, - обратился он к раненому, приподнявшемуся было на подушках, - располагайтесь поудобнее, я распоряжусь, чтобы вам принесли еду сюда. И, если пожелаете, я могу послать за лекарем. Хотя, как мне кажется, поцелуй зеленоглазой феи Мелюзины уже исцелил вас, - с этими словами он подошел к Анжелике и протянул ей руку: - Позвольте проводить вас, сударыня. - Да, господин граф, - она бросила смущенный взгляд на Монтеспана, которому ничего больше не оставалось, как предложить свою руку Ортанс. Та раскраснелась от удовольствия и с достоинством оперлась на локоть маркиза. От дивана раздался смешок. - Ну, раз вы оба обзавелись дамами, а я остался с носом, то пришлите мне хотя бы служанку посимпатичнее. - Я пришлю к тебе твоего лакея, распутник, - пригрозил ему Монтеспан. - Наверно, он так и валяется до сих пор в моей карете! Лозен поднял руки вверх в знак того, что сдается на милость победителя, и обе пары покинули комнату. Выйдя из гостиной, они направились в столовую. Несмотря на хромоту, граф двигался достаточно уверенно, и постепенно Анжелика и думать забыла об этом его недостатке. Гораздо сильнее ее волновало его близкое присутствие, тепло его руки, державшей ее, запах табака, смешанный с ароматом фиалок, который буквально пьянил девушку. Она украдкой разглядывала его лицо, которое было обращено к ней своей необезображенной стороной, и снова ловила себя на мысли, как тогда, в салоне у Нинон, что граф, несомненно, красив. Точнее, поправила она себя, был бы красив, если бы не эти ужасные шрамы... Кто нанес их ему? Какая тайна скрыта в его прошлом? Что там, за этой непроницаемой броней, сотканной из иронии и насмешек? Словно прочитав ее мысли, граф обернулся к Анжелике и улыбнулся: - Вы хотите о чем-то спросить меня, мадемуазель де Сансе? - Нет, я просто... Просто... Любуюсь вашим домом, мессир де Пейрак. - Я рад, что он вам нравится. Это одно из лучших творений господина Мансара*, который, несомненно, превзошел самого себя, создавая его. И конечно же, для меня большая честь принимать вас в нем, сударыня. Проходя мимо лестницы, ведущей на второй этаж, Анжелика подняла голову, чтобы полюбоваться великолепной отделкой особняка и картинами, развешанными по стенам, как вдруг натолкнулась на внимательный взгляд синих глаз невероятно красивой незнакомки. Оглядев Анжелику с головы до ног, она улыбнулась краешком рта и стала неспешно спускаться вниз, шурша по ступеням шлейфом платья из бледно-розовой тафты. Анжелика невольно замедлила шаг, засмотревшись на нее, и граф, все еще державший девушку за руку, проговорил: - Позвольте представить вам, господа, мою супругу, графиню де Пейрак. __________________ * Франсуа Мансар - французский архитектор, считается не только крупнейшим мастером элегантного и сдержанного французского барокко, но и зачинателем традиций классицизма во Франции. В своих работах Мансар стремился придать объёмно-пространственной композиции здания предельную чёткость и лаконичность, не поступаясь при этом свойственным французской традиции богатым пластическим решением фасадов. Практически во всех проектах он использовал традиционную для Франции крутую крышу с изломом, создававшую возможность устройства под стропилами обитаемых помещений, которая стала зваться Мансаровой (отсюда и термин "мансарда"). Будучи прекрасно знаком с новейшими достижениями итальянского барокко, архитектор предпочитал придерживаться регулярной планировки. Не случайно в его замыслах черпали вдохновение многие мастера французского классицизма. Для творческой манеры Мансара было характерно беспредельное стремление к совершенству. Зачастую случалось, что он полностью сносил уже возведённое сооружение и начинал заново. По этой причине воплощение его проектов обходилось в баснословные суммы. Даже среди высшей французской аристократии услуги Мансара были доступны лишь немногим избранным.

Анна: О, вот Анжелика и встретилас в Атенаис. Интересна ее реакция и реакция Ортанс. И очень, очень красивое описание дома)

Bella: ну теперь точно все знают про жену. Какой облом для Ортанс- если не знала! Хотя навряд-ли расстроится, уже обратила внимание на Монтеспана и приняла к рассмотрению его кандидатуру... пока Анжелика смущается, а граф откровенно ее рассматривает. След.глава с описанием блюд и от лица Атенаис? Ее-то око быстро заметит искорки между супругом и юной девой

toulouse: Bella пишет: Ее-то око быстро заметит искорки Похоже, уже заметило) Насчет описания дома. Мне кажется, лучше убрать упоминание про краску, Violeta пишет: неокрашенные светлые стены В Париже нет такого, чтобы красить дома. Покраска применяется при штукатурке, а там дома из камня, точнее - из известняка, поэтому они светлые. При этом разных оттенков, поэтому город не одноцветный. Сейчас, насколько я знаю, владельцы обязаны периодически оплачивать чистку фасадов, которые чернеют. Фасады чистят и вроде даже красят, но краска "под камень", видимо, для защиты - на взгляд и не поймешь, что дом покрашен.

Violeta: toulouse пишет: В Париже нет такого, чтобы красить дома. Покраска применяется при штукатурке, а там дома из камня, точнее - из известняка, поэтому они светлые. При этом разных оттенков, поэтому город не одноцветный. Сейчас, насколько я знаю, владельцы обязаны периодически оплачивать чистку фасадов, которые чернеют. Фасады чистят и вроде даже красят, но краска "под камень", видимо, для защиты - на взгляд и не поймешь, что дом покрашен. Исправила

Violeta: Bella пишет: ну теперь точно все знают про жену. Наконец-то интрига вышла на новый уровень Bella пишет: След.глава с описанием блюд и от лица Атенаис? Ее-то око быстро заметит искорки между супругом и юной девой И заколет его (или её) вилкой

Bella: Violeta пишет: И заколет его (или её) вилкой не, слишком просто. Я надеюсь на красивую игру мадам Пейрак- Атенаис была весьма продуманной дамой, выдергивание волос сопернице на публике не ее стиль.

japsik: Violeta пишет: Наконец-то интрига вышла на новый уровень О, да! Отличный кусок! Лозен - просто чудо! Хочется его убить, но не смеяться невозможно) Конечно же, все оборвалось на самом интересном месте... Мне кажется Атенаис должна начать флиртовать с Монтеспаном из мести, а муженьку только этого и надо Я понимаю желание автора выделить Анжелику и выгодно отличить ее в глазах Пейрака, иначе, чем она может его привлечь... Но все же ее легкомысленность меня удивляет. Положить голову Лозена себе на колени в чужом доме? Куда смотрит Ортанс, видимо, особняк рассматривает Именно от этого и складывается впечатление, что Анжелике здесь все же 17-18 лет, а не больше, уж очень по-детски непосредственно себя ведет, прям Нашата Ростова Спасибо за кусок, ждем продолжения

toulouse: japsik пишет: Мне кажется Атенаис должна начать флиртовать с Монтеспаном из мести Этого недостаточно - как мне кажется, Будет более сильный ход, если как-то свести мужа с жалкой девчонкой-выскочкой из провинции - а потом осрамить обоих. Наверное, это годится как повод для развода? Ведь Атенаис уже не любит своего мужа, если вообще она его когда-то любила. Она сама в этом случае легко окрутит Монтеспана, и все встанет на свои места)

Violeta: toulouse пишет: Этого недостаточно - как мне кажется, Будет более сильный ход, если как-то свести мужа с жалкой девчонкой-выскочкой из провинции - а потом осрамить обоих. Наверное, это годится как повод для развода? Ведь Атенаис уже не любит своего мужа, если вообще она его когда-то любила. Она сама в этом случае легко окрутит Монтеспана, и все встанет на свои места) Даже если он заведет себе 25 девчонок из провинции и будет с ними разъезжать по Парижу в открытой колеске, то все равно не сможет получить развод. Максимум - раздельное проживание. Bella пишет: Я надеюсь на красивую игру мадам Пейрак- Атенаис была весьма продуманной дамой, выдергивание волос сопернице на публике не ее стиль. Ну продуманной она особо не была, скорее острой на язык. japsik пишет: Я понимаю желание автора выделить Анжелику и выгодно отличить ее в глазах Пейрака, иначе, чем она может его привлечь... Но все же ее легкомысленность меня удивляет. Положить голову Лозена себе на колени в чужом доме? Куда смотрит Ортанс, видимо, особняк рассматривает Именно от этого и складывается впечатление, что Анжелике здесь все же 17-18 лет, а не больше, уж очень по-детски непосредственно себя ведет, прям Нашата Ростова Ну из глухой деревни девушка - манерам не обучена, раненых мужиков жааалко Святая невинность

japsik: toulouse пишет: Будет более сильный ход, если как-то свести мужа с жалкой девчонкой-выскочкой из провинции - а потом осрамить обоих. Наверное, это годится как повод для развода? Ведь Атенаис уже не любит своего мужа, если вообще она его когда-то любила. Ну она максимум Анжеликой может манипулировать попытаться, с Жоффреем она бессильна. Да и как посрамить в 17 веке мужа его связью с молодой и красивой девушкой? Тоже мне новость Именно раз Атенаис мужа не любит, то, имхо, ей сложно понять истинное отношение графа к молодой девушке. Он ведь может просто издеваться намеренно над ней, ибо поверить, что граф увлекся всерьез какой-то провинциалкой ей сложно. Поэтому флирт с Монтеспаном убьет сразу трех зайцев: покажет ее равнодушие, даст ей возможность продемонстрировать свои чары и потешит ее самолюбие.

Violeta: japsik пишет: Поэтому флирт с Монтеспаном убьет сразу трех зайцев: покажет ее равнодушие, даст ей возможность продемонстрировать свои чары и потешит ее самолюбие. Хм, она-то может и осмелится с Монтеспаном на глазах мужа пококетничать, а вот он не испугается ли дуэли со столь грозным противником? japsik пишет: Именно раз Атенаис мужа не любит, то, имхо, ей сложно понять истинное отношение графа к молодой девушке. Он ведь может просто издеваться намеренно над ней, ибо поверить, что граф увлекся всерьез какой-то провинциалкой ей сложно Скорее всего именно так она и подумает - что он назло ей так себя ведет. japsik пишет: Ну она максимум Анжеликой может манипулировать попытаться, с Жоффреем она бессильна. Да и как посрамить в 17 веке мужа его связью с молодой и красивой девушкой? Тоже мне новость

toulouse: japsik Откровенный флирт с Монтеспаном Жофа мог бы трактовать не только как попытку побудить в нем ревность и, тем самым, предпринять какие-то действия, чтобы удержать жену от измены. А если для него это всего лишь очередное доказательство, что жена к нему равнодушна? Мне кажется, Атенаис уже миновала стадию, на которой она могла бы стремиться привязать к себе мужа. Она на тропе войны, и для нее все средства хороши. Погубить репутацию какой-то девчонки вообще не вопрос, а вот самой лучше оставаться белой и пушистой, обиженной мужем, который постоянно ей изменяет. Что же касается связи Пейрака с Сансе, то в данном случае важна не связь сама по себе, а ее публичное изобличение. Застать любовников на месте, прихватив с собой свидетелей - мне кажется, в какое-то время именно таким было условие, чтобы требовать развода. В этом случае Атенаис обращается за поддержкой к королю - тоже, кстати, средство обратить на себя внимание монаршей особы. С далекоидущими последствиями.

Violeta: toulouse пишет: Погубить репутацию какой-то девчонки вообще не вопрос, а вот самой лучше оставаться белой и пушистой, обиженной мужем, который постоянно ей изменяет. Согласна, ей не с руки выглядеть в глазах света легкомысленной. toulouse пишет: Что же касается связи Пейрака с Сансе, то в данном случае важна не связь сама по себе, а ее публичное изобличение. Застать любовников на месте, прихватив с собой свидетелей - мне кажется, в какое-то время именно таким было условие, чтобы требовать развода. В этом случае Атенаис обращается за поддержкой к королю - тоже, кстати, средство обратить на себя внимание монаршей особы. С далекоидущими последствиями. О, интересное развитие событий! Надо поискать, была ли такая практика разводов... Хотя у меня идея другая была.

japsik: toulouse пишет: Откровенный флирт с Монтеспаном Жофа мог бы трактовать не только как попытку побудить в нем ревность и, тем самым, предпринять какие-то действия, чтобы удержать жену от измены. А если для него это всего лишь очередное доказательство, что жена к нему равнодушна? Я как раз про ревность вообще и не говорю. japsik пишет: Поэтому флирт с Монтеспаном убьет сразу трех зайцев: покажет ее равнодушие, даст ей возможность продемонстрировать свои чары и потешит ее самолюбие. Я лишь только о флирте в этот конкретный момент, дальше я пока не заглядывала. Флирт ни к чему не обязывает и не делает ее легкомысленной. Просто это самое логичное развитие событий для нее во время этого обеда. Как еще ей действовать? Тем более, у них уже есть история.... Кстати, а Монтеспан знал, к кому залез в карету? Ох, жаркий обед наш ждет

Bella: Violeta пишет: Ну продуманной она особо не была, скорее острой на язык. одно другому не мешает. Атенаис совсем не простая штучка была, в интригах разбиралась. Удерживать Людовика столько лет- задача сверхсложная japsik пишет: флирт с Монтеспаном убьет сразу трех зайцев: покажет ее равнодушие, даст ей возможность продемонстрировать свои чары и потешит ее самолюбие. как бы не обломаться по-крупному: мне показалось, или Монтеспан Анжеликой также заинтересовался? все-таки Анж более лакомый кусочек... и более безопасный. От Жофа повеселился бы, наблюдая как супруга старается досадить ему/вызвать ревность, пытаясь завлечь Монтеспана, который в свою очередь старается обратить на себя внимание юной баронессы ( ) Анжелики, которой уже заинтересовался сам Жоффрей, внимание которого весьма смущает ее, но не отвлекает от комплиментов Монтеспана. И приправить все это шипением Ортанс, можно все-таки принести и Лозена- он будет неловко влезать в игру.

Леди Искренность: Долгожданная встреча... Ммм, действительно, обед обещает быть жарким. Но как это разочаровывает: "Позвольте представить вам мою жену..." Даже я почувствовала, что меня жестоко обломали... Растоптали зарождающиеся мечты. Воображаю настроение нашей героини.

Леди Искренность: Лозен - прелесть. В каноне на все сто, каким я его там и обожаю.

toulouse: Леди Искренность пишет: как это разочаровывает: "Позвольте представить вам мою жену..." Скажи лучше, как эта фраза узнаваема, только в других декорациях и с другими действующими лицами

japsik: Bella пишет: как бы не обломаться по-крупному: мне показалось, или Монтеспан Анжеликой также заинтересовался? все-таки Анж более лакомый кусочек... и более безопасный. Ну тут я бы поспорила. Красотки-то они обе, плюс Анжелика на него внимания вообще не обращает. Хотя меня это навело на мысль: кому, как не Монтеспану удобно воспользоваться случаем и утешить несчастную девушку: а король-то голый а граф-то женат, а я свободен А Жофа посмотрит со стороны, как он ее обхаживает и поймет, что девица-то ему небезразлична... В общем, ждемс, ждемс

Violeta: toulouse пишет: Скажи лучше, как эта фраза узнаваема, только в других декорациях и с другими действующими лицами Тут всем троим предстоит накал страстей

Violeta: Леди Искренность пишет: Лозен - прелесть. В каноне на все сто, каким я его там и обожаю. Помню, ты говорила, что в "Королевстве" он у тебя вызывает диссонанс, вот, я исправилась.

вредина: Извините, что с опозданием.. Но лучше поздно чем никогда... Глава просто супер!!! Очень понравилось все... Если честно, то мне жутко жалко стало Анжелику, легко представить ее эмоции в этот момент... Анжелика невольно замедлила шаг, засмотревшись на нее, и граф, все еще державший девушку за руку, проговорил: - Позвольте представить вам, господа, мою супругу, графиню де Пейрак. Слишком обидно такое узнать! Особенно,если учесть, что Анжелика уже влюблена в Жоффрея

Violeta: вредина пишет: Слишком обидно такое узнать! Особенно,если учесть, что Анжелика уже влюблена в Жоффрея Да вроде она пока не влюблена - просто заинтересована. Но да, не сколько обидно узнать, что граф женат, сколько неожиданно.

toulouse: Violeta пишет: просто заинтересована. Ну вот те на... По описанию выходит больше, чем заурядный интерес. Если у автора не было намерения показать влюбленность главной героини, придется переставлять акценты и кое-то убрать.

Violeta: toulouse пишет: По описанию выходит больше, чем заурядный интерес. Если у автора не было намерения показать влюбленность главной героини, придется переставлять акценты и кое-то убрать. Не, ну интерес конечно же не заурядный! И объект внимания весьма необычный, несомненно, хочется узнать, что там скрывается за маской сарказма и насмешками. И "свойства кожи" работают вовсю! Но осознания чувства еще нет, только зарождение, причем с обеих сторон.

Bella: japsik пишет: Ну тут я бы поспорила. Красотки-то они обе, плюс Анжелика на него внимания вообще не обращает. давайте поспорим, подискуссируем, в любом случае истина в вине у автора. А как же "чем меньше женщине мы нравимся, тем больше азарт?". Запретный плод, опять же...

Violeta: Bella пишет: А как же "чем меньше женщине мы нравимся, тем больше азарт?". Запретный плод, опять же... Ну в данном случае у Монтеспана не сколько азарт играет, сколько чувство самосохранения. Мало кто стал бы связываться с графом... А Анж не уступает ни красотой, ни очарованием Атенаис, плюс не дает никаких надежд, молчит и смущается, чем не достойный объект для воздыханий?

toulouse: Violeta пишет: Анж не уступает ни красотой, ни очарованием Атенаис Ну, с одной стороны, чтобы сравнить красоту и очарование, надо провести конкурс красоты. Назначить жюри, оценить несколько испытаний... И то будет субъективно, но мне кажется, что в таком состязании победила бы Монтеспан, хотя бы за счет своей самоуверенности. А как соотнести опыт замужней дамы с невинностью девицы? Очень слабая параллель с первым балом Ростовой, сравнение Элен и Наташи. Тут уж кому что нравится. И, опять же, смотря что нужно Монтеспану, я извиняюсь за цинизм.

Violeta: toulouse пишет: . И, опять же, смотря что нужно Монтеспану, я извиняюсь за цинизм. Хороший удар шпагой в бочину точно не нужен!

Светлячок: toulouse пишет: И, опять же, смотря что нужно Монтеспану, я извиняюсь за цинизм. Как говорится, всем им только одно и нужно .

toulouse: Светлячок пишет: всем им только одно и нужно Такого я не говорила)

japsik: Bella пишет: давайте поспорим, подискуссируем, в любом случае истина в вине у автора. Можно было бы, да мне уже самой больше нравится идея того, что Монтеспан отлично справится с ролью успокаивателя и вызывателя ревности. Violeta пишет: Ну в данном случае у Монтеспана не сколько азарт играет, сколько чувство самосохранения. Я согласна, что, чтобы на глазах у мужа приставать к жене, это надо особый талант иметь и смелость, да, но все-таки почему он должен прям бояться графа? Его слава прекрасного фехтовальщика гремела на весь Лангедок, Париж все-таки далековато. Раз про жену никто не знал, то и про это могли и не знать. А если понаблюдать и оценить обстановку, и понять, что сам граф оказывает знаки внимания совсем другой персоне, а не жене, то еще неизвестно, к кому опаснее приставать

Violeta: japsik пишет: Я согласна, что, чтобы на глазах у мужа приставать к жене, это надо особый талант иметь и смелость, да, но все-таки почему он должен прям бояться графа? Его слава прекрасного фехтовальщика гремела на весь Лангедок, Париж все-таки далековато. Раз про жену никто не знал, то и про это могли и не знать. У мужчин обычно чуйка на опасность, а граф опасен. Монтеспан подсознательно не захочет связываться с ним. japsik пишет: А если понаблюдать и оценить обстановку, и понять, что сам граф оказывает знаки внимания совсем другой персоне, а не жене, то еще неизвестно, к кому опаснее приставать Тут не так однозначно: он же не оказывает ей явные знаки внимания - просто светская учтивость.

japsik: Со всем согласна. Это я так, в поддержание беседы, пока пишется продолжение. В любом слачае, что-то мне подсказывает, что Монтеспану, как ни крути, все это боком выйдет

Violeta: Дамы, всех с Пасхой! И в честь светлого праздника - новая глава! Пока писала, слушала песню "Вы наш гость!" из нового фильма "Красавица и чудовище" - ну так, для настроения Нашла на Ютюбе только кусочек из старого мульта. Не так красочно, конечно, но тоже атмосферно. Вы наш гость! Глава 17. Атенаис. Обед. Франсуаза замерла на вершине лестницы, рассматривая, как две пары движутся по направлению к столовой. Надо же, а ей даже не соизволили передать, что к обеду будут гости, и Марго куда-то запропастилась... Молодая графиня изо всех сил сжала перила лестницы тонкими пальцами - в этом доме ее никто не уважает, словно она пустое место! А тон всему задает ее муж, который после всей этой неприятной истории с Контарини едва кивал ей при случайных встречах, а их редкие совместные обеды и завтраки проходили в гнетущем молчании, которое не смели нарушить даже слуги. Франсуаза поморщилась, как от зубной боли, вспоминая, какой непростительный промах она совершила несколько дней назад, но исправлять что-то было уже поздно... Вдруг дама, которая шла рука об руку с Жоффреем, подняла голову вверх, и их с Франсуазой взгляды встретились. Девушка, возрастом едва ли старше хозяйки дома, весьма миленькая, в скромном платье из темно-бордового сукна, которое больше подошло бы камеристке из богатого дома, чем дворянке, с наивным восторгом оглядывалась по сторонам, словно впервые видела подобное великолепие, что, скорее всего, так и было. Губы Франсуазы тронула чуть заметная улыбка - каким ветром, интересно, к ним занесло этого серого воробышка? Граф, почувствовав, что его дама замедлила шаг, тоже остановился. Проследив за взглядом девушки и увидев жену, он равнодушным тоном, словно речь шла о постороннем человеке, проговорил: - Моя супруга, графиня де Пейрак. Франсуаза испытала секундную вспышку раздражения, но, тут же подавив ее, стала неторопливо спускаться по лестнице, и по мере того, как она приближалась к гостям, ее охватывало волнение - в спутнике второй дамы она узнала маркиза де Монтеспана, который совсем недавно заигрывал с ней у Мадлен де Скюдери, а потом посмел проникнуть в ее карету, чтобы признаться в своих чувствах... Он, по-видимому, тоже узнал ее, потому что на миг изменился в лице. Графиня подошла к молодому человеку и царственным жестом протянула ему руку для поцелуя, к которой он поспешно склонился: - Маркиз де Монтеспан, к вашим услугам, мадам, - этим официальным приветствием он, должно быть, хотел дать понять окружающим, что они с Франсуазой ранее никогда не встречались, и женщина посчитала это решение вполне разумным, но где-то в глубине души она была раздасадована сдержанностью столь пылкого некогда поклонника... Вдруг раздался удивленный голос спутницы маркиза: - Мадемуазель де Тонне-Шарант? Франсуаза перевела на нее не менее удивленный взгляд и воскликнула: - Мадемуазель де Сансе? - Сейчас меня зовут мадам Фалло де Сансе, я несколько лет назад вышла замуж, - с достоинством ответила Ортанс. - А это моя сестра Анжелика де Сансе де Монтелу, - она сделала жест рукой в сторону девушки, стоявшей рядом с графом, и та присела в почтительном реверансе перед графиней. - Мы учились вместе в монастыре урсулинок в Пуатье, - объяснила Франсуаза в ответ на вопросительный взгляд мужа. - Какая неожиданная встреча! - продолжала она с наигранным восторгом и, подхватив Ортанс под руку, увлекла ее в столовую. Маркиз де Монтеспан, все еще пребывающий в глубокой растерянности, последовал следом за ними. Франсуаза краем глаза заметила, что муж задержался с мадемуазель де Сансе около лестницы, что-то вполголоса говоря ей, и почувствовала легкий укол ревности. Он смотрел на девушку с так хорошо ей знакомой полуулыбкой, которая делала его взгляд мягче, а лицо выразительнее. Молодой женщине даже показалось, что она слышит ласкающие интонации в его голосе, которых она сама удостаивалась разве что в самом начале их отношений. Он пытается очаровать эту девицу, вне всяких сомнений! И делает это назло ей, Франсуазе! Что ж, она вполне может ответить ему тем же... Зайдя в столовую, графиня громко проговорила, обращаясь к Ортанс: - Садитесь здесь, дорогая, мне не терпится узнать, как вы устроились в Париже! - и указала на стул слева от себя. - А вы, маркиз, - она перевела взгляд на Монтеспана, - садитесь сюда, - и кивнула на самое почетное место за столом - справа от хозяйки дома. - Это большая честь для меня, мадам, - молодой человек отвесил Франсуазе низкий поклон и направился к своему стулу, предупредительно отодвинутому слугой. По его напряженной спине женщина догадалась, что сейчас он гадает, не вызовет ли самоуправство супруги недовольство графа де Пейрака, но ослушаться ее распоряжения не посмел. На пороге столовой появился сам граф, галантно пропуская вперед свою спутницу, и, оценив расположение гостей, проговорил: - Мадемуазель де Сансе, не согласитесь ли вы быть моей соседкой за столом? - он бросил насмешливый взгляд на Франсуазу, мгновенно раскусив ее замысел, и усадил девушку на противоположном от супруги конце стола рядом с собой. Молодая графиня вспыхнула. - Может быть, сударь, вашей гостье, - она намеренно подчеркнула слово "вашей", обращаясь к мужу, - будет привычнее находиться в обществе своей сестры? - Не беспокойтесь, моя дорогая, думаю, я найду, чем развлечь юную мадемуазель, - он словно невзначай коснулся рукой запястья девушки, и Франсуаза вздрогнула, как от удара. Немного нервно она обернулась к дворецкому и дала ему знак о начале обеда. Лакеи обносили гостей: куропатки в горшочках, филе утки под гранатовым соусом, перепелки на сковороде, форель, крольчата, всевозможные салаты, рубец ягненка, паштет из гусиной печенки... Казалось, переменам блюд не будет конца, но граф всегда настаивал, чтобы на столе царило разнообразие, удовлетворяя свое пристрастие к гурманству. Краем уха слушая Ортанс, рассказывающую ей о своем муже-прокуроре, Франсуаза рассеянно кивала ей, изображая живейшее внимание, после чего с любезной улыбкой оборачивалась к маркизу де Монтеспану, который перессказывал очаровательной хозяйке и ее подруге по пансиону последние светские новости. Но взгляд молодой графини то и дело обращался на другой конец стола, где расположился ее муж с мадемуазель де Сансе. Сначала Франсуаза возликовала, когда та обнаружила свое неумение пользоваться вилкой, но графа, казалось, это нисколько не смутило, и он сделал едва заметный знак слуге принести девушке ложку. Потом он собственноручно стал ухаживать за баронессой, подкладывая ей кусочки разных блюд, вполголоса объясняя, из чего они приготовлены и с каким вином сочетаются. Девушка, поначалу державшаяся излишне прямо, понемногу расслабилась, и вот уже до Франсуазы донесся ее звонкий смех, резанувший женщину, словно ножом по сердцу. - Господин де Монтеспан, - намеренно громко произнесла графиня и одарила мужчину ослепительной улыбкой. - Ваше остроумие и галантные манеры просто покорили меня! Нечасто в Париже можно встретить столь любезного молодого человека. Монтеспан бросил быстрый взгляд на хозяина дома, но тот, полностью поглощенный беседой с мадемуазель де Сансе, даже не повернул головы в сторону жены. Франсуаза тем временем продолжала: - У нас в Тулузе принято скрашивать время обеда музыкой и стихами, маркиз, - она оперлась подбородком на изящно переплетенные пальцы рук. - Мой муж считает, что в столице, увы, нравы не настолько утонченные, и что сонеты и мадригалы, которыми восхищаются в светских гостиных, не стоят и одной канцоны средневековых трубадуров. - У вас другое мнение по этому поводу, мадам? - граф де Пейрак наконец-то отвлекся от разговора с девушкой и устремил на супругу пронзительный взгляд своих темных глаз. Франсуаза довольно улыбнулась - ей наконец-то удалось обратить на себя внимание мужа, чересчур увлеченного общением с молодой баронессой. Да, он всегда был галантен с дамами, но в этот раз графиня почувствовала, что между Жоффреем и его гостьей происходит нечто необычное, словно их связывала какая-то незримая нить. И осознание того, что он даже не скрывает своих симпатий к другой женщине, демонстративно ухаживая за ней прямо на глазах у собственной супруги, выводило Франсуазу из себя, и все, чего она сейчас желала, это как можно сильнее уязвить его. - Несомненно, месье, и вы прекрасно осведомлены об этом, - она слегка наклонила голову и в упор посмотрела на мужа. Их взгляды скрестились, словно клинки, и на мгновение за столом повисло гнетущее молчание, которое первым нарушил граф де Пейрак: - Увы, дорогая, вы слишком мало жили в Аквитании, чтобы оценить по достоинству красоту и изящество южной культуры, - он развел руками и насмешливо улыбнулся, но глаза его потемнели от едва сдерживаемого гнева. Молодая женщина, не обращая никакого внимания на то, что в любой момент может разразиться буря, парировала: - Я прожила там достаточно, чтобы заметить, с каким пренебрежением и насмешкой так называемые южане относятся к жителям остальной Франции. - Может быть, они столь непримиримы потому, что несколько веков назад наглые захватчики с Севера разграбили наш край и до основания разрушили цивилизацию трубадуров, - в голосе Жоффрея зазвенел металл. Франсуаза демонстративно поморщилась. - Это было четыре века назад, месье. А вы говорите так, словно еще вчера во дворе вашего замка пылали костры, зажженные рукой Симона де Монфора*... По мере того, как она говорила, граф де Пейрак выпрямлялся в своем кресле, непроизвольным жестом сжимая в руке накрахмаленную салфетку, и Франсуазе даже показалось, что еще мгновение - и он вскочит из-за стола и разразится гневной тирадой в ее адрес, утратив свою обычную невозмутимость. Но нет: пожар в его глазах утих так же быстро, как и разгорелся, лицо, застывшее секунду назад напряженной маской, расслабилось, и он адресовал супруге одну из самых обаятельных своих улыбок. - Мадам, вы бесконечно правы. Ни костров, ни рек крови, ни стонов убитых и раненых - слава Всевышнему, вам посчастливилось ничего этого не увидеть своими глазами. Аквитания предстала перед вами цветущим садом, Тулуза приняла вас, как королеву, и не вина южан, что вы пренебрегли их гостеприимством, предпочтя истинным ценностям мишуру ложных. Но, господа, - любезно обратился он к гостям, - эта тема не совсем подходит для дружеского обеда, посему я предлагаю забыть о ней, словно о дурном сне. И граф заговорил о винах. Подав едва уловимый знак виночерпию, он распорядился наполнить бокалы присутствующих баньюльсом**. - Это вино из Руссильона, господа, согрейте его в ладонях, чтобы высвободить восхитительный букет, что сокрыт в этом божественном напитке, - Пейрак отсалютовал собравшимся бокалом в форме широкого и сильно закругленного кубка, который слуга уже успел наполнить. - Неповторимый аромат! Вы чувствуете нотки ежевики, мадемуазель де Сансе? И тут случилось то, что невероятно подняло настроение Франсуазе. Девушка, видимо, взволнованная ссорой между супругами, которая только что развернулась перед ее глазами, неловко приняла бокал, протянутый ей слугой, и опрокинула его содержимое на свое платье. Франсуаза едва не рассмеялась, так приятно ей было замешательство баронессы, но тут же поспешила изобразить на лице сочувственное выражение и произнесла: - Ах, как неловко! Мне безумно жаль, мадемуазель де Сансе, что ваше платье испорчено. Наши слуги недостаточно вышколены... Девушка в это время пыталась оттереть салфеткой винное пятно и, казалось, была готова провалиться сквозь землю от смущения. Неожиданно для всех ей на помощь пришел граф де Пейрак, чем вызвал глухое раздражение супруги, которая ожидала, что после подобного конфуза обе сестры незамедлительно покинут Ботрейи. - Госпожа графиня, вы не могли бы оказать небольшую услугу нашей милой гостье? - он с ободряющей улыбкой посмотрел на донельзя расстроенную этим инцидентом девушку. - Не будете ли вы столь любезны, дорогая, чтобы помочь ей привести в порядок свое платье и продолжить обед? Как гостеприимные хозяева, мы не можем позволить, чтобы подобная неприятность омрачила впечатление мадемуазель де Сансе от визита к нам, не так ли? - Полностью с вами согласна, господин граф, - Франсуаза натянуто улыбнулась мужу и встала со стула. - Мадемуазель де Сансе, прошу вас, следуйте за мной. - Не стоит беспокоиться, мадам де Пейрак, - опустив голову, едва слышно проговорила девушка, но графиня прервала ее нетерпеливым жестом. - Идемте же, право, не стоит смущаться. Девушка, все еще комкая в руках пропитанную вином салфетку, которой она только что оттирала безнадежно испорченное платье, молча поднялась со своего места и, не глядя ни на кого, поспешила вслед за хозяйкой дома. У себя в покоях Франсуаза первым делом оглядела баронессу с головы до ног и, покачав головой, проговорила: - Боюсь, мадемуазель де Сансе, что вернуть вашему туалету прежний вид уже не удастся... Но я попытаюсь помочь вам, - с этими словами она распахнула дверцы гардероба и устремила задумчивый взгляд на теснившиеся в шкафу роскошные наряды, которых у нее было невероятное количество на все случаи жизни. Молодая графиня могла с уверенностью утверждать, что редко какое платье удостаивалось чести быть надетым ею дважды, но она, как супруга самого богатого вельможи Лангедока, могла себе это позволить. Не поворачивая головы в сторону стоявшей в нескольких шагах от нее девушки, Франсуаза проговорила: - Как давно вы приехали в Париж, мадемуазель? - Около месяца назад, - отозвалась баронесса, украдкой оглядываясь по сторонам. Женщина усмехнулась - всего месяц в Париже, а уже успела свести знакомство с ее мужем, и не просто свести, но и вызвать в нем искренний интерес. Бойкая особа! А потом Франсуазе в голову пришла еще одна мысль: каким образом с сестрами де Сансе связан маркиз де Монтеспан? Неужели он приехал вместе с ними? Светский щеголь и жена прокурора со своей сестрой из провинции - что может быть между ними общего? Не мог же он всерьёз увлечься девушкой, которая даже не умеет вести себя за столом! Или может? Никогда не поймешь, что у этих мужчин в голове! Похоже, что любая смазливая мордашка напрочь отбивает у них умение мыслить... Франсуаза бросила на кровать несколько туалетов, которые заказал для нее муж, и которые ей отчаянно не нравились. Вот и прекрасный повод избавиться от них, злорадно подумала молодая женщина, а заодно и показать супругу, насколько мало она дорожит его подарками. - Выбирайте любое, мадемуазель де Сансе, - надменно проговорила она, словно подчеркивая, какая социальная пропасть разделяет графиню де Пейрак и небогатую провинциальную баронессу, которой за счастье будет носить обноски с ее плеча. - Эти платья были заказаны моим мужем к началу прошлого сезона, и теперь у меня нет никакой возможности надевать их, - Франсуаза притворно вздохнула. - Вы меня очень обяжете, мадемуазель, если примете одно из них в подарок. Ума не приложу, куда девать эти туалеты... Девушка скользнула взглядом по разложенным на кровати платьям, и в глазах ее мелькнуло недоумение: неужели хозяйка дома и вправду считает, что эти роскошные наряды ни на что не годятся? - Я позову свою служанку, - тем временем продолжала графиня. - Она поможет вам переодеться. И в самом скором времени вы сможете спуститься в столовую в подобающем этому дому виде. Думаю, в ваших краях мало кто может похвастаться подобными туалетами, не так ли? Мода в провинции всегда отстает от столичной лет на десять. Баронесса, еще секунду назад завороженно разглядывавшая переливающийся шелк и тяжелый бархат, облако кружев и обилие лент, что были так любезно предоставлены ей на выбор Франсуазой, вдруг выпрямилась и, гордо вздернув подбородок, твердо произнесла: - Благодарю вас, мадам, но думаю, что мне не стоит злоупотреблять вашей щедростью. Молодая женщина фыркнула. - Помилуйте, о какой щедрости вы толкуете? Эти платья мне без надобности, и я с удовольствием отдам их вам, чтобы компенсировать вашу... потерю, - она кончиками пальцев коснулась скромного туалета мадемуазель де Сансе и иронично вздернула бровь. Глаза девушки потемнели от рвущегося наружу негодования, но, тем не менее, когда она заговорила, ее голос был ровным, а тон - спокойным: - Моя потеря столь ничтожна, что не стоит ни вашего внимания, ни вашей безграничной доброты. Думаю, подобные туалеты с радостью примут в подарок ваши камеристки, мне они ни к чему. С вашего позволения, ваша светлость, - с этими словами она слегка кивнула графине и, круто развернувшись на каблуках, вышла из комнаты. Франсуаза опустилась на кровать и покачала головой. А эта провинциалочка не так проста, как кажется. И с ней надо держать ухо востро... ____________________ *Симон IV де Монфор - военный лидер крестового похода против альбигойцев. Его военные акции отличались немалой жестокостью и не меньшей эффективностью; благодаря этому он заслужил как жгучую ненависть окситанцев, так и великое почтение в крестоносном войске. В 1213 году разбил войска Педро II Арагонского и Раймунда VI в битве при Мюре, после чего от папы Иннокентия III получил в лен владения Раймунда VI. В качестве графа Тулузского пытался активно заниматься законодательной деятельностью, но любви у подданных так и не снискал; при первой же возможности тулузцы восстали против Монфора и снова подчинились прежнему графу. Убит выстрелом из камнемёта при осаде Тулузы. **Баньюльс — крепленое или десертное вино из винограда, выращенного на старых виноградниках, разбитых на склонах Пиренеев в Руссильоне (Северная Каталония). Выдерживается в дубовых бочках около восьми лет.

toulouse: Девочки! Спасибо за подарок к празднику)) По этому случаю тапки сегодня отменяются, откладываю на потом)

Леди Искренность: Спасибочки большое за новый отрывок! Даже и добавить нечего. Единственно, в плане обсуждения, что подумалось. Если Ортанс и Атенаис учились вместе, логично предположить, что они ровесницы и Атенаис старше Анж на несколько лет. Если мне не изменяет память, дети Сеансе шли в таком порядке: Жослен, Раймон, Ортанс, Гонтран, Анжелика, Мадлон, Мари-Аньес, Дени, Альбер... Никого не забыла? Стало быть Ортанс старше Анж минимум на два года. Бедная мама Анжелики, вечно беременная женщина. Неудивительно, что рано померла.

Nastia: VioletaБраво как всегда интригуете, и великолепно,мне особенно понравилась концовка как Анжелика ответила Дальше Жоффреяй интересно он там думает что будет

Florimon: Violeta спасибо за продолжение. Я еще не успела высказаться по предыдущей главе, а вы уже радуете продолжением. Но от меня только похвалы. Интересный сюжет, диалоги хорошо выстроены! Браво! Леди Искренность пишет: Единственно, в плане обсуждения, что подумалось. Если Ортанс и Атенаис учились вместе, логично предположить, что они ровесницы и Атенаис старше Анж на несколько лет. Я тоже невольно задумалась над этим вопросом. Первое, что удивляет, так это то, что учась в одном монастыре Анж и Атенаис не были знакомы. Их познакомила Ортанс уже в Париже. Неужели монастырь был таким огромным, что девушки ни разу даже не пересеклись между собой, да еще и имея общую знакомую, одной из которых она приходится родной сестрой Но это вопрос к Голон. Леди Искренность пишет: Атенаис старше Анж на несколько лет Анж старше исторической Атенаис на 3 года. Если нашей Анж 20 лет, то нехило так отжигает Атенаис в свои 17. А Монтеспан молодец, не ввязался в спор о южной культуре. Ведь Атенаис пытаясь оскорбить мужа, оскорбила и своего потенциального ухажера. Действительно, месть - это блюдо которое подают холодным!

Violeta: Дамы, спасибо за отзывы! Щас убегаю в гости, но потом обязательно отпишусь! Всех еще раз с праздником!

вредина: Супер Спасибо большое за такой подарок) Очень интересная глава.... И пикировка за столом четы де Пейрак очень здорово описана.... Я думаю, что Жоффрей де Пейрак уже миллион раз пожалел, что когда-то откупился деньгами за покупку рудника... Очень понравилось, что Анжелика проявила гордость и отказалась одеть одно из платьев, предложенных ею Атенаис

Violeta: Florimon пишет: Я тоже невольно задумалась над этим вопросом. Первое, что удивляет, так это то, что учась в одном монастыре Анж и Атенаис не были знакомы. Их познакомила Ортанс уже в Париже. Неужели монастырь был таким огромным, что девушки ни разу даже не пересеклись между собой, да еще и имея общую знакомую, одной из которых она приходится родной сестрой Но это вопрос к Голон. Ага, меня это тоже удивляет. Но не будем спорить с Голон, как она написала, пусть так и будет. С другой стороны, в монастыре Атенаис отличалась набожностью, может на этой почве они с Ортанс сошлись, кто знает. А оторва Анж в их компанию не вписалась Florimon пишет: Анж старше исторической Атенаис на 3 года. Если нашей Анж 20 лет, то нехило так отжигает Атенаис в свои 17. У нас альтернатива, Атенаис примерно одного возраста с Анж или даже чуть старше. Florimon пишет: А Монтеспан молодец, не ввязался в спор о южной культуре. Ведь Атенаис пытаясь оскорбить мужа, оскорбила и своего потенциального ухажера. Действительно, месть - это блюдо которое подают холодным! Монтеспан ваще зачетный чувак, мне он как персонаж очень нравится. вредина пишет: Очень понравилось, что Анжелика проявила гордость и отказалась одеть одно из платьев, предложенных ею Атенаис Вот что-что, а гордости у Анж с Жофой через край было, точно.

Florimon: Violeta пишет: С другой стороны, в монастыре Атенаис отличалась набожностью, может на этой почве они с Ортанс сошлись, кто знает. А оторва Анж в их компанию не вписалась Спорить с Голон, как показывает практика, бесполезно Но я вот думаю, что Анж, все же, когда ей представляли мадемуазель Тонне-Шарант, должна была подумать что-то вроде "да-да, я вас видела мельком в монастыре урсулинок..." и что-то в этом роде. Даже если они не сдружились в монастыре, хотя бы в стадии шапочного знакомства они должны были находиться.

toulouse: Насчет тапок. Я бы убрала кое-какие "увы", их многовато. И вопрос по опрокинутому бокалу вина. Кто-то есть у нас на форуме, разбирающийся в этикете? Мне казалось, что в подобных обстоятельствах положено "не замечать" оплошности. Все ведут себя так, словно ничего не произошло, а не тыкают пальцем. Просто больше уже в этот дом не пригласят, если человек не умеет себя вести за столом) Также смущает и предложение переодеться от Пейрака. Мне кажется, это не комильфо. Да и по итогам мы имеем странную ситуацию, когда Анж вроде подорвалась за Атенаис менять туалет, без вопросов, теперь отказалась - ну и зачем тогда пошла? И как она будет объяснять присутствующим - "графиня мне сделала предложение, которое не делают благородной даме?"

Violeta: Florimon пишет: Спорить с Голон, как показывает практика, бесполезно Но я вот думаю, что Анж, все же, когда ей представляли мадемуазель Тонне-Шарант, должна была подумать что-то вроде "да-да, я вас видела мельком в монастыре урсулинок..." и что-то в этом роде. Даже если они не сдружились в монастыре, хотя бы в стадии шапочного знакомства они должны были находиться. Сейчас глава от лица Атенаис, поэтому мысли Анж не озвучиваются. toulouse пишет: Я бы убрала кое-какие "увы", их многовато. Поправим))) toulouse пишет: И вопрос по опрокинутому бокалу вина. Кто-то есть у нас на форуме, разбирающийся в этикете? Мне казалось, что в подобных обстоятельствах положено "не замечать" оплошности. Все ведут себя так, словно ничего не произошло, а не тыкают пальцем. Просто больше уже в этот дом не пригласят, если человек не умеет себя вести за столом) А Атенаис намеренно кольнула Анж, чтобы унизить ее в глазах мужа. Она и так с ложкой едва сдержалась. Вспомните, даже за столом у Пейрака в Тулузе и то бывали шутки на грани фола и даже прямые издевки, хоть над тем же Жермонтазом. А тут Париж, северяне - что с них взять, варвары! toulouse пишет: Также смущает и предложение переодеться от Пейрака. Мне кажется, это не комильфо. Почему? А кольца дарить - это тоже... ну скажем так, оригинааально toulouse пишет: Да и по итогам мы имеем странную ситуацию, когда Анж вроде подорвалась за Атенаис менять туалет, без вопросов, теперь отказалась - ну и зачем тогда пошла? И как она будет объяснять присутствующим - "графиня мне сделала предложение, которое не делают благородной даме?" Вот в следующей главе все и узнаем Спасибо за тапочки!

toulouse: Violeta Кольца все же не первой встречной, а по случаю. Да и вообще в старой версии (которой я придерживаюсь как "правильной") раздачи налево-направо не наблюдалось. Ну и потом переодевание, как мне кажется, это уже более интимная ситуация. Атенаис, конечно, повела себя совсем уже вызывающе. Не говоря уже о том, что сама-то из той же деревни - не парижанка ведь природная. да и Тулуза не столица.

Violeta: toulouse пишет: Кольца все же не первой встречной, а по случаю. Да и вообще в старой версии (которой я придерживаюсь как "правильной") раздачи налево-направо не наблюдалось. Ну и потом переодевание, как мне кажется, это уже более интимная ситуация. Атенаис, конечно, повела себя совсем уже вызывающе. Не говоря уже о том, что сама-то из той же деревни - не парижанка ведь природная. да и Тулуза не столица. Да, думаю граф намеренно так себя повел - чтобы Анж поддержать и супругу на место поставить. Колечек нет под рукой, решил у жены платье отжать

toulouse: Violeta Главное, вы не ломайте себе голову над тем, чтобы что-то принципиально менять, лучше по принципу "Даешь продолжение"!

Violeta: toulouse пишет: Violeta Главное, вы не ломайте себе голову над тем, чтобы что-то принципиально менять, лучше по принципу "Даешь продолжение"! Пишется, в процессе! А ничего глобально менять и не надо, пару фраз. Я попробую обыграть в нужном ключе...

Violeta: Немного подправила этот кусочек: - Госпожа графиня, вы не могли бы оказать небольшую услугу нашей милой гостье? - он с ободряющей улыбкой посмотрел на донельзя расстроенную этим инцидентом девушку. - Не будете ли вы столь любезны, дорогая, чтобы помочь ей привести в порядок свое платье и продолжить обед? Как гостеприимные хозяева, мы не можем позволить, чтобы подобная неприятность омрачила впечатление мадемуазель де Сансе от визита к нам, не так ли? - Полностью с вами согласна, господин граф, - Франсуаза натянуто улыбнулась мужу и встала со стула. - Мадемуазель де Сансе, прошу вас, следуйте за мной. - Не стоит беспокоиться, мадам де Пейрак, - опустив голову, едва слышно проговорила девушка, но графиня прервала ее нетерпеливым жестом. - Идемте же, право, не стоит смущаться. Девушка, все еще комкая в руках пропитанную вином салфетку, которой она только что оттирала безнадежно испорченное платье, молча поднялась со своего места и, не глядя ни на кого, поспешила вслед за хозяйкой дома. У себя в покоях Франсуаза первым делом оглядела баронессу с головы до ног и, покачав головой, проговорила: - Боюсь, мадемуазель де Сансе, что вернуть вашему туалету прежний вид уже не удастся... Но я попытаюсь помочь вам, - с этими словами она распахнула дверцы гардероба и устремила задумчивый взгляд на теснившиеся в шкафу роскошные наряды, которых у нее было невероятное количество на все случаи жизни. Молодая графиня могла с уверенностью утверждать, что редко какое платье удостаивалось чести быть надетым ею дважды, но она, как супруга самого богатого вельможи Лангедока, могла себе это позволить. И убрала одно "увы".

toulouse: Violeta

Lutiksvetik: Violeta, ОТЛИЧНО!

List: Violeta, так красиво и такая химия химичит . И искры летают. Очень здорово!

Violeta: List пишет: Violeta, так красиво и такая химия химичит . И искры летают. Очень здорово! Спасибо, очень приятно - мы с редактором стараемся.

Bella: Violeta пишет: Спасибо, очень приятно - мы с редактором стараемся. Violeta, и Вам, и редактору- спасибо за доставленное удовольствие ... отобедать. По случаю праздника, разумеется, никаких тапок, если только крашенные яйца. Позвольте поинтересоваться употреблением слова "канцоны" в русском языке: одной канцоны средневековых трубадуров. la canzone- "ла канцоне"- песня с итал. По смыслу верно, меня смутило употребление вообще в русском языке- уже заимствовали? и употребление в измененном падеже, чего нет в итальянском. и побурчу, о своем, наболевшем... о меню: куропатки в горшочках, филе утки под гранатовым соусом, перепелки на сковороде, форель, крольчата, всевозможные салаты, рубец ягненка, паштет из гусиной печенки... куропатки, перепелки ну совсем маленькие птички, там только на соус. На Пасху обедала на острове Искья, где коронное блюдо "кролик по-искитански"... очень люди гордятся этим блюдом- прям деликатес, но как по мне: кролики суховаты, и мяса там ... мало, ну как очень сухая и худая курица... а крольчата и того "худее". Утка- на любителя, с гранатовым соусом не пробовала, считается сочетание с апельсинами идеальным. Но это все так... мое, не критика абсолютно. Я, может, сильно соскучилась по жареной картошке с грибами. взгляд молодой графини то и дело обращался на другой конец стола, ... и вот уже до Франсуазы донесся ее звонкий смех какой длины стол? создается ощущение, что сидящие на одном конце стола абсолютно не слышат беседующих за другим. согласна, что в богатых домах в залах есть длинющие столы на случай многочисленных приемов- положение обязывает. по правилам этикета, если обедающих мало, не пристало ли расположиться с одной стороны стола, одной группой? или отобедать в другой, меньшей зале с меньшим по размеру столом- более удобным для небольшого количества гостей. вспоминаю сериал «Тюдо́ры»- король и другая знать обедали в разных залах за разными столами по случаю.

japsik: Все очень вкусно Violeta, спаибо! Расклад за столом и поведение героев именно такие, как я и думала, вы меня намеренно отвлекали, сохраняя интригу) Бедная Анжелика, жалко девочку! Сцена с платьями тем интереснее, если вспомнить, как Атенаис выпрашивала платья у Анжелики в оригинале) Bella пишет: не пристало ли расположиться с одной стороны стола, одной группой? или отобедать в другой, меньшей зале с меньшим по размеру столом- более удобным для небольшого количества гостей. вспоминаю сериал «Тюдо́ры»- король и другая знать обедали в разных залах за разными столами по случаю. Нет, вы сравниваете с англичанами, у них была другая традиция рассадки, как раз в середине стола хозяева: от центра к краям. А французы-хозяева по краям стола садились, вспомните Голон, как они вдвоем обедали, и она радовалась, что его почти и не видела, так как он на другом конце стола.

Violeta: japsik пишет: Нет, вы сравниваете с англичанами, у них была другая традиция рассадки, как раз в середине стола хозяева: от центра к краям. А французы-хозяева по краям стола садились, вспомните Голон, как они вдвоем обедали, и она радовалась, что его почти и не видела, так как он на другом конце стола. Да, точно. japsik пишет: Все очень вкусно Violeta, спаибо! Расклад за столом и поведение героев именно такие, как я и думала, вы меня намеренно отвлекали, сохраняя интригу Спасибо! japsik пишет: Бедная Анжелика, жалко девочку! Сцена с платьями тем интереснее, если вспомнить, как Атенаис выпрашивала платья у Анжелики в оригинале Да, расчет и был контраст наших дам показать. Bella пишет: куропатки, перепелки ну совсем маленькие птички, там только на соус. На Пасху обедала на острове Искья, где коронное блюдо "кролик по-искитански"... очень люди гордятся этим блюдом- прям деликатес, но как по мне: кролики суховаты, и мяса там ... мало, ну как очень сухая и худая курица... а крольчата и того "худее". Утка- на любителя, с гранатовым соусом не пробовала, считается сочетание с апельсинами идеальным. Но это все так... мое, не критика абсолютно. Описание блюд взято из "Тулузской свадьбы". Bella пишет: la canzone- "ла канцоне"- песня с итал. По смыслу верно, меня смутило употребление вообще в русском языке- уже заимствовали? и употребление в измененном падеже, чего нет в итальянском. Провансальская кансона состояла обыкновенно из пяти — семи строф и завершалась одной укороченной, а чаще — двумя строфами в три — четыре стиха. Замыкающие строфы назывались торнадами (окс. tornata — поворот), в них содержалось указание на объект, которому адресовалась канцона и просьба, обращённая к жонглёру или другому посвящённому лицу доставить послание адресату. Позднее торнада получила название посылка (фр. envoi, нем. Gleit). Торнада перекликалась по ритму и рисунку рифмовки с завершающей (нисходящей) частью строф кансоны. Имя объекта для сохранения тайны чаще всего скрывалось под «сеньялем», прозвищем. Кансона предназначалась Даме, которой поклонялся трубадур, либо его покровителю, либо «конфиденту» — другу, посвящённому в любовную тайну автора. Темы провансальских кансон — восхваление любви, рассказ о зарождении чувства на фоне весеннего обновления природы, прославление возлюбленной, жалобы на холодность Дамы и ревность её мужа, печаль от разлуки с предметом поклонения. Bella пишет: Violeta, и Вам, и редактору- спасибо за доставленное удовольствие ... отобедать. По случаю праздника, разумеется, никаких тапок, если только крашенные яйца. И вас с прошедшим! P.S. Нету смайликов, груссстттнааа!

Florimon: Violeta пишет: P.S. Нету смайликов, груссстттнааа! Дамы, все смайлики прячутся под циферками 1,2,3...

Светлячок: Bella пишет: но как по мне: кролики суховаты, и мяса там ... мало, ну как очень сухая и худая курица... а крольчата и того "худее". Да, это действительно дело вкуса, ну и от повара все зависит, конечно). Тетя моя разводит кроликов, и поэтому они у нее на столе всегда. Мясо нежнейшее и вкуснейшее, немного сладковатое, и дети уплетают с удовольствием)). Bella пишет: вспоминаю сериал «Тюдо́ры»- король и другая знать обедали в разных залах за разными столами по случаю. А мне вспомнился фильм "Мистер и миссис Смит", как они вдовем друг напротив друга сидели за огромным столом). Violeta пишет: мы с редактором стараемся. Еще как! Три часа ночи, а все читаем и вычитываем, постить же уже нужно;).

Bella: фантазирую на ночь глядя, впрочем, как всегда... Отказалась наша гордая Анжелика от предложенных туалетов... спускается она по лестнице в запятноном платье... навстречу хозяин дома... "Ах какая неприятность! Неужели не удалось ничего сделать? Госпожа графиня никоем образом Вам не помогла!?" "Нет, напротив, графиня была весьма любезна, предложила сменить туалет, но я не в праве появиться перед ... перед Вами в наряде Вашей супруги" "но мне то Вы не сможете отказать? Как раз сегодня доставили новые наряды для моей супруги, и один из них подойдет к Вашим глазам намного больше..." И пятнышко уберем, и новый более достойный наряд, и покажем явное увлечение Пейрака, и шикарно разозлим Атенаис. Скорее продолжение бы от авторов...

Violeta: Bella пишет: Отказалась наша гордая Анжелика от предложенных туалетов... спускается она по лестнице в запятноном платье... навстречу хозяин дома... "Ах какая неприятность! Неужели не удалось ничего сделать? Госпожа графиня никоем образом Вам не помогла!?" "Нет, напротив, графиня была весьма любезна, предложила сменить туалет, но я не в праве появиться перед ... перед Вами в наряде Вашей супруги" "но мне то Вы не сможете отказать? Как раз сегодня доставили новые наряды для моей супруги, и один из них подойдет к Вашим глазам намного больше..." И пятнышко уберем, и новый более достойный наряд, и покажем явное увлечение Пейрака, и шикарно разозлим Атенаис. Неа, по-другому вывернем. Bella пишет: Скорее продолжение бы от авторов... А пожалуйста!

Violeta: Глава 18. Жоффрей. Колдовство. Жоффрей после ухода жены и мадемуазель де Сансе лениво откинулся на стуле и обратился к господину де Монтеспану, сидевшему, как на иголках, на протяжении всего обеда: - Как я понимаю, вы затеяли дуэль с моим другом мессиром де Лозеном из-за прекрасных глаз сестры мадам Фалло де Сансе? - он послал вскинувшей на него возмущенный взгляд Ортанс заговорщицкую улыбку. - Что ж, ради такой очаровательной девушки можно нарушить строжайший запрет на дуэли, и, будь я на вашем месте, поступил бы точно так же, маркиз. - Пегилен недавно отзывался о вас, мессир де Пейрак, как о первой шпаге Лангедока, - почтительно склонил голову Монтеспан. - И полагаю, что мало кто осмелился бы оскорбить мадемуазель де Сансе, находись она под вашей защитой. Пейрак отсалютовал ему бокалом. - Думаю, что ваше мастерство не уступает моему, раз вам удалось ранить этого пройдоху! Маркиз позволил себе улыбнуться. - Благодарю вас, господин де Пейрак, но скорее всего мне просто повезло... Вдруг Жоффрей услышал дробный стук каблучков, доносившийся с парадной лестницы. Он почему-то сразу подумал, что между дамами наверху произошел какой-то конфликт: ни одна, ни вторая не отличались покладистым характером, а, учитывая то, что Франсуаза не всегда сдерживалась в выражениях и умела весьма зло острить, она могла вольно или невольно нанести оскорбление гордости молодой баронессы. Понаблюдав за девушкой некоторое время, граф проникся к ней глубокой симпатией: она была немногословна, обладала живым и острым умом, а главное - была искренна. Все эмоции можно было с легкостью прочесть в ее постоянно меняющихся необычного цвета глазах и изгибе соблазнительных губ... Красота девушки была совершенна и в минуты задумчивости, и в минуты волнения. В ее манерах, жестах читались природный шарм и изысканность. И хотя внешне она казалась сдержанной, но внутри нее пылал какой-то необычный огонь, который притягивал графа, словно магнит. Пейрак встал из-за стола. - Позвольте мне оставить вас на пару минут, господа. Выйдя в прихожую, он заметил полуоткрытую входную дверь. Неужели Франсуаза была настолько нелюбезна, что их гостья просто-напросто сбежала? На улице он тотчас заметил фигурку девушки, стоявшую у основания крыльца и обхватившую себя руками за плечи. Жоффрей вернулся в дом, отдал краткое распоряжение слуге и уже через несколько минут спускался вниз с накидкой баронессы де Сансе в руках. Подойдя к ней, граф тихо проговорил: - Вижу, вы решили подышать свежим воздухом, мадемуазель, - он осторожно накинул на плечи девушке ее плащ. Она, не оборачиваясь, проговорила: - Благодарю вас, мессир де Пейрак. - Не хотите ли вернуться к столу? - он попытался заглянуть ей в лицо, но она отвернулась и отрицательно покачала головой. Пейрак продолжал настаивать: - Прошу вас, окажите мне любезность, мадемуазель де Сансе, - в глазах графа вспыхнули веселые искорки. - И не только мне, но и моему повару, который приготовил самый роскошный во Франции десерт, узнав, что за обедом будет присутствовать гостья, впервые переступившая порог моего дома. Он поклялся, что утопится в Сене, если вы его не отведаете. Баронесса бросила на него быстрый взгляд и натянуто улыбнулась: - Вам не стоит так надолго оставлять своих гостей, сударь, я... - запнулась она и снова отвернулась, - я скоро подойду. Жоффрей нахмурился - что же, черт возьми, произошло там, наверху? Он осторожно взял девушку за руку. - Мне так жаль, что мадам де Пейрак ничем не смогла вам помочь... Графу показалось, что плечи девушки вздрогнули. - Госпожа де Пейрак была крайне любезна, - проговорила она, плотнее запахиваясь в свою накидку. - Мне просто стало... нехорошо... от духоты... - она тщательно подбирала слова, но Жоффрей видел, что еще секунда - и слезы брызнут у нее из глаз. - Действительно, - согласно кивнул он, - в доме невыносимо жарко. Одна слезинка все же скользнула по ее щеке, и граф, повинуясь непреодолимому желанию, стер ее едва уловимым движением пальцев, ласково коснувшись рукой лица девушки. Она вскинула на него свои невероятные изумрудные глаза и на мгновение застыла, словно не веря в то, что он осмелился на подобную вольность, а потом робко улыбнулась, и, как тогда, в салоне у Скаррона, ее лицо словно озарилось внутренним светом... - Так что же, - в третий раз повторил свою просьбу Пейрак, улыбнувшись ей в ответ, - вы согласны вернуться в столовую и продолжить обед? Думаю, вы не пожалеете, - уверенно произнес он и с удовольствием отметил интерес, мелькнувший в глазах его собеседницы. - Вы любите апельсины, сударыня? - и, отвечая на ее вопросительный взгляд, продолжил: - За домом растут апельсиновые деревья, и, благодаря усилиям моих садовников, они цветут круглый год. Держу пари, мой повар украсит этими дивными цветами свои сладкие творения, и вы непременно должны их попробовать. - Цветущие апельсиновые деревья? - с недоверием и любопытством переспросила девушка. - Вы можете сами убедиться в этом, мадемуазель де Сансе, - он отвесил ей шутливый поклон и, словно в подтверждение своих слов, приложил руку к сердцу. - В это время года? - она все еще не могла поверить ему. - Так не бывает... Или это какое-то колдовство? - по ее губам скользнула лукавая улыбка. - Вы же больше не верите в то, что я колдун, - чуть понизив голос, вкрадчиво проговорил он, наклонившись к ней. - Вы каждый раз заставляете меня сомневаться в этом, господин де Пейрак, - выпалила девушка и, спохватившись, что сболтнула лишнего, потупила взгляд и залилась румянцем. Жоффрей с волнением смотрел на нее, ощущая, как гулко стучит в груди сердце, а кровь буквально закипает в жилах. Она была очаровательна даже сейчас, с чуть припухшими от слез глазами и слегка покрасневшим кончиком носа. Неожиданно для себя граф вдруг понял, что ему хочется оградить девушку от всего, что могло бы расстроить ее, обидеть или оскорбить, взять в ладони этот удивительный цветок, чтобы никакой ветер не посмел коснуться его нежных лепестков. Пейрак сжал руки в кулаки и отвел их за спину, иначе он мог не совладать с собой и заключить эту обворожительную зеленоглазую фею в свои объятия прямо здесь, на подъездной дорожке дома, наплевав на все правила приличий и любопытных слуг... На пороге особняка появилась сестра баронессы. Увидев, что та о чем-то беседует с хозяином дома, она поджала губы и спустилась к ним. - Боюсь, ваша светлость, нам уже пора уезжать, - мадам Фалло де Сансе бросила на девушку суровый взгляд. - Я прикажу заложить карету, - проговорил Пейрак твердым тоном, пресекающим любые возражения, и вернулся в дом, чтобы отдать необходимые распоряжения. Зайдя в столовую, он застал там только де Монтеспана и с неудовольствием отметил, что Франсуаза, несмотря на светские приличия, решила не возвращаться к гостям. - Увы, маркиз, дамы нас покидают, - проговорил граф в ответ на его вопросительный взгляд. - Я должен отвезти их домой, - Монтеспан начал поспешно подниматься из-за стола, но Жоффрей остановил его взмахом руки. - Я уже приказал приготовить экипаж, - сказал он. - А вы, если пожелаете, можете составить мне компанию в гостиной после их отъезда. Доброе вино и захватывающие рассказы нашего друга Пегилена около жарко натопленного камина - что может быть лучше осенним вечером в Париже? Маркиз улыбнулся. - Я с удовольствием принимаю ваше приглашение, граф. - Карета подана, - в столовую заглянул лакей. - Что ж, тогда осталось только сказать нашим гостьям "счастливого пути", - Жоффрей сделал приглашающий жест в сторону дверей, и мужчины вышли на улицу. Мадемуазель де Сансе о чем-то вполголоса разговаривала с сестрой, стоя возле распахнутой дверцы кареты, и украдкой поглядывала на двери дома. Когда на пороге появились граф де Пейрак и господин де Монтеспан, она смущённо улыбнулась им, а ее сестра тут же замолчала, присев в реверансе. Маркиз сбежал по ступенькам вниз и склонился к руке баронессы. - Как жаль, что вы так рано покидаете нас, - он сжал ее пальцы, и Жоффрей словил себя на мысли, что ему это неприятно. - Мы увидимся завтра, как уговаривались? - Несомненно, господин де Монтеспан, - сладким голоском пропела Ортанс, а девушка осторожно высвободила свою ладонь и несмело взглянула на графа, стоящего чуть в стороне от них. - Благодарю вас, ваша светлость, за ваше гостеприимство, - она присела в реверансе. Пейрак слегка кивнул ей. - Прощайте, мадемуазель де Сансе, - ровным тоном проговорил он, не делая попытки поцеловать ей руку или помочь сесть в карету. Тем более, что увлеченный девушкой сверх всякой меры маркиз уже поддерживал ее под локоть и даже успел шепнуть что-то на ушко, отчего она смешалась, и ее очаровательное личико стало еще прекраснее. Жоффрей отвел глаза в сторону, чтобы не видеть этой сцены, и лишь желваки заходили на его внешне бесстрастном лице. Когда карета скрылась за воротами отеля, Монтеспан восторженно проговорил: - Никогда не встречал никого красивее! Жоффрей промолчал. Маркиз бросил на него быстрый взгляд и поспешно добавил: - Конечно, не считая восхитительной мадам де Пейрак. Граф усмехнулся. - Не могу не согласиться с вами, маркиз, - проговорил он. - Не желаете ли вернуться в дом? В гостиной их поджидал уже отобедавший Пегилен, о чем говорили пустые тарелки на подносе, стоявшем на придвинутом к дивану столе, и более чем наполовину опустошенная бутылка вина. - Пардайан, Пейрак, - проговорил он заплетающимся языком и чуть не свалился с дивана, желая подняться им навстречу. - Отдыхайте, друг мой, - Жоффрей опустился в кресло у камина и сделал знак слуге принести себе и Монтеспану вина. - Итак, мне не терпится узнать, как вас угораздило затеять дуэль в Тюильри. Мужчины переглянулись, и Лозен, глубоко вздохнув, проговорил: - Да, в сущности, все началось из-за глупого недоразумения... Маркиз воскликнул: - Хорошенькое недоразумение! Вашим слугам не помешало бы поучиться хорошим манерам, как, впрочем, и их хозяину! Вести себя с мадемуазель де Сансе так развязно - просто верх неприличия! Пегилен скорчил гримасу. - Вы слишком серьезны, Пардайян. Что наша жизнь, как не череда развлечений, розыгрышей и ухаживаний за хорошенькими девушками? Признайтесь, вы бы и сами не отказались поцеловать эту скромницу, да духа не хватило! Монтеспан со стуком поставил бокал на стол. - Если бы вы уже не были ранены, Лозен, то я сейчас с удовольствием снова проучил бы вас. - К вашим услугам, маркиз, - весело ответил Пегилен, впрочем, не двигаясь с места. - Думаю, Пейрак не будет против, если мы с вами немного разомнемся. - Несомненно, - граф широко улыбнулся. - Мой сад к вашим услугам. Позвать вашего слугу, Лозен, чтобы он дотащил вас до места дуэли? - Не стоит, - поспешно отозвался Пегилен, откидываясь на подушки. - Бедняга еще не пришел в себя после того, как молодчики Монтеспана отделали его, как Бог черепаху. - Надо было свернуть ему шею, - проворчал Монтеспан, поднося к губам бокал с вином. - Как вы кровожадны, маркиз, - скорбно покачал головой Лозен. - А ведь Господь учит нас быть милосердными... - Обещаю, что на ваших похоронах я буду рыдать, - маркиз усмехнулся. - И закажу самую роскошную заупокойную службу в память о нашей с вами дружбе. - Я бы предпочел, чтоб над моим гробом рыдала мадемуазель де Сансе, тогда я непременно воскресну, чтобы снова сорвать поцелуй с ее прекрасных губ. Клянусь честью, господа, - восхищенно прицокнул языком Пегилен, - эта девушка мастерица целоваться. Думаю, что вся ее скромность - это хорошо разыгранное кокетство. - Оставьте ваши предположения при себе, господин де Лозен, - резче, чем следовало, проговорил Жоффрей. - Маркиз прав, вы переходите всякие границы в своем цинизме. Пегилен изумленно посмотрел на него, а потом залился безудержным смехом. - Вижу, что и на вас подействовали чары мадемуазель де Сансе! - Уважение к даме, Лозен, - наставительно проговорил Пейрак, - независимо от того, красива она или нет, молода или стара, должно присутствовать в вашем поведении и в ваших словах. Вы совсем позабыли то, чему вас учили в Отеле веселой науки, - закончил он укоризненно. - Увы, граф, королевский двор с его развращенными нравами и дамами, которые отдаются так же легко, как шлюхи в борделе, не способствуют ни уважению, ни галантности по отношению к ним, - ухмыльнулся Пегилен. - Тогда, может быть, если уж судьба посылает вам на вашем жизненном пути встречу с кем-то необычным, чьи принципы и поведение могут вызвать лишь восхищение, не стоит все опошлять и пытаться искать изъяны в совершенстве? - со значением сказал Жоффрей, перед мысленным взором которого с невероятной четкостью вдруг предстало лицо молодой баронессы, обращенное к нему, ее прямой и открытый взгляд и такая искренняя, светлая улыбка... Удивительно, но сейчас он действительно верил в то, что говорил, хотя обычно все восторженные слова и пылкие признания были для него не более чем светской и ни к чему не обязывающей игрой. Лозен замахал на него руками. - Это колдовство, Пейрак! Говорят же, что зеленоглазые женщины обычно ведьмы! - Или феи, - граф улыбнулся. - Как Мелюзина из пуатевенских легенд. - Ведьмы или феи - какая разница! Они женщины, а значит, созданы нам на погибель, - закатил глаза Пегилен и одним глотком осушил бокал вина, которым до этого яростно жестикулировал, отчего капли летели во все стороны, пачкая обивку дивана и подушки. - Возможно, господа, я не слишком учтив и галантен с дамами, и мои манеры далеки от совершенства, но, черт возьми, ни одна из них еще не жаловалась на мое умение доставлять им удовольствие, - Лозен подмигнул Пейраку и Монтеспану, а на губах его заиграла насмешливая улыбка. - В сущности, именно этого они от нас и ждут. А все эти опущенные вниз глазки и поджатые губки - не более, чем маскарад. Маркиз вскочил с кресла. - Я больше не потерплю ваших возмутительных рассуждений, Пегилен, вы просто несносны! Мадемуазель де Сансе не заслуживает ни вашего сарказма, ни грязных намеков. И благодарите Бога, что вы сейчас ранены, иначе поплатились бы за свой длинный язык! Господин де Пейрак, - он слегка кивнул хозяину дома, - очень рад знакомству с вами, сударь, позвольте откланяться, - и с этими словами Монтеспан удалился. Жоффрей проводил его задумчивым взглядом. Какая горячность, какой пыл! Граф усмехнулся краешком рта, отчего его лицо приобрело ироничное выражение. Несомненно, золотоволосая красавица покорила сердце маркиза, как, впрочем, и всех присутствующих в этой комнате мужчин, не исключая легкомысленного Лозена, который безрезультатно пытался скрыть это за пренебрежительными фразами в ее адрес. - Бьюсь об заклад, Пейрак, что и месяца не пройдет, как наш доверчивый маркиз посватается к этой очаровательной малышке, - весело проговорил Пегилен. - Что ж, остается ему только посочувствовать... Брак разрушает любовь, как говаривал наш добрый друг Андре Шамплен*. Выпьем же за него! - и Лозен допил остатки вина, которые до этого вытряс из опустошенной бутылки. - По-моему, мне надо поспать, - выдавил он из себя через несколько секунд и качнул головой. - Мне кажется, что у меня все плывет перед глазами. Граф, полностью погруженный в свои мысли, рассеянно кивнул ему. Какая злая гримаса Судьбы! Он, который познал множество женщин и уже успел основательно пресытиться ими, который относился к любви, как к чему-то несерьезному, всегда ставя во главу угла чувственные удовольствия, встретил ту, которая оказалась способной перевернуть его представления о женщинах именно сейчас, когда он был несвободен и ничего не мог предложить ей. Разум твердил ему, что осквернить чистоту и свежесть этой необычной и ни на кого не похожей девушки будет настоящим кощунством, но эмоции, которые до этого дня графу всегда удавалось держать под контролем, бушевали в нем с невероятной силой. Самым правильным в данной ситуации было забыть о девушке, словно они никогда не встречались, и граф, неимоверным усилием воли подчинив наконец свои желания разуму, твердо пообещал себе именно так и поступить. Но прежде он должен был исполнить долг хозяина дома, гостья которого покинула его кров в расстроенных чувствах. Жоффрей понимал, что этим он просто желает еще раз напомнить очаровательной баронессе о своей персоне, но не мог отказать себе в удовольствии доставить ей радость, пусть даже он и не увидит улыбки на ее лице, когда ей передадут его прощальный подарок... - Я распоряжусь, чтобы вам приготовили комнаты, Пегилен, - обратился он к другу, придя к логической точке в своих размышлениях. - Можете оставаться здесь столько, сколько пожелаете. - Премного благодарен, граф, - Лозен склонил голову в легком поклоне. - Думаю, что Монтеспан уже вышвырнул моего слугу из своей кареты, и парень вполне оправился, чтобы приступить к своим обязанностям. - Я пришлю его к вам, - кивнул Жоффрей и покинул гостиную. ___________ *Андре Шамплен - автор средневекового латинского трактата о куртуазной любви. Куртуазная любовь, воспеваемая им, это любовь внебрачная, ибо только в ней может проявиться рыцарское вежество; любовь супружеская и любовь чувственная, доступные всем, независимо от сословия и культуры, в трактате не рассматриваются.

Анна: Спасибо, очень насыщеннная глава, наш Жофа, кажется, влюбился а насчет Шамплена... В русской традиции он все-таки Капелллан, хотя Северова и предпочла оставить французскую транскрипцию:)

toulouse: Спасибо) Эх, осталась Анжелика без десерта, вот ведь не повезло(( Зато какой шикарный разговор из-за этого состоялся между ГГ, некоторые реплики просто чудо как хороши. Например, Violeta пишет: Вы каждый раз заставляете меня сомневаться в этом, господин де Пейрак, Пейрак по доброй воле, хоть и скрепя сердце, уступает Анжелику Монтеспану? Похоже, пора сделать ход Франсуазе, она ведь не будет сидеть сложа руки, война-то объявлена. Она может расстроить свадьбу, просто из вредности и чтобы кое-кому жизнь медом не казалась.

Violeta: Анна пишет: В русской традиции он все-таки Капелллан, хотя Северова и предпочла оставить французскую транскрипцию:) Ну всед за ней и оставила, так привычнее... Анна пишет: Спасибо, очень насыщеннная глава, наш Жофа, кажется, влюбился toulouse пишет: Пейрак по доброй воле, хоть и скрепя сердце, уступает Анжелику Монтеспану? Пока Жоффрей осознал, что встретил кого-то необычного, что чувства, которые он испытывает к девушке, отличаются от того, что он обычно испытывал к женщинам. Он понимает, что не может действовать традиционным образом в ее отношении, и предпочитает и вовсе забыть об их встрече... Но Судьба - дама такая, наверняка столкнет их лбами toulouse пишет: Эх, осталась Анжелика без десерта, вот ведь не повезло(( Зато какой шикарный разговор из-за этого состоялся между ГГ, некоторые реплики просто чудо как хороши. Муррси toulouse пишет: Похоже, пора сделать ход Франсуазе, она ведь не будет сидеть сложа руки, война-то объявлена. Она может расстроить свадьбу, просто из вредности и чтобы кое-кому жизнь медом не казалась. Несомненно, Атенаис себя проявит

Светлячок: Как же мне нравится этот Лозен, просто улыбка до ушей всегда, когда про него читаю . Violeta, спасибо за такое попадание в образ и в исторического персонажа в целом . А это нежное прикосновение пальцев.... ...как будто сама почувствовала)

List: Очень красиво и трогательно! Пейрак такой шарман получается - без злого сарказма, он, оказывается просто душа-человек! Спасибо, захватывает, когда читаешь!

toulouse: List пишет: без злого сарказма, он, оказывается просто душа-человек Вряд ли Франсуаза и Карменсита с вами согласились бы.

Violeta: List пишет: Очень красиво и трогательно! Пейрак такой шарман получается - без злого сарказма, он, оказывается просто душа-человек! Спасибо, захватывает, когда читаешь! Спасибо toulouse пишет: Вряд ли Франсуаза и Карменсита с вами согласились бы. Так его "шарман" только для избранных! На всех не напасешься. А серьезно, целью фика и было показать контраст отношения Жоффрея к Анж и ко всем остальным женщинам. Он же всегда говорил, что она ни на кого не похожа, особенная, единственная, перед которой он склонялся. Там в "Любви" был кусочек, где он размышлял, что он или примет ее такую, какую есть, с ее строптивостью, собственным мнением, необычностью, либо навсегда останется одинок.

Violeta: Светлячок пишет: Как же мне нравится этот Лозен, просто улыбка до ушей всегда, когда про него читаю . Violeta, спасибо за такое попадание в образ и в исторического персонажа в целом Да, Лозен мне и самой очень нравится, на редкость колоритным получился. Думаю, он еще появится в повествовании.

japsik: Как здорово уезжать, не успеваешь приехать, а уже новая глава! Очень трогательная первая часть и очень веселая вторая! Светлячок пишет: Как же мне нравится этот Лозен, просто улыбка до ушей всегда, когда про него читаю Ой, и у меня! Я весь их разговор улыбалась до ушей, просто блеск, а не беседа! Violeta пишет: Пегилен недавно отзывался о вас, мессир де Пейрак, как о первой шпаге Лангедока, - почтительно склонил голову Монтеспан. - Как хитро выкрутились! Если это мои скромные рассуждения навели на мысль вставить эту фразу, то мне очень приятно В голову Жоффрею мы уже заглянули, посмотрим, что за сумбур будет в голове у Анжелики, как раз ее очередь)

Светлячок: List пишет: Пейрак такой шарман получается - без злого сарказма, он, оказывается просто душа-человек! Он разный, был и душой, и .... другим местом иногда japsik пишет: В голову Жоффрею мы уже заглянули, посмотрим, что за сумбур будет в голове у Анжелики, как раз ее очередь) О дааа, там даже ее тараканы вешаются от всех рассуждений

Леди Искренность: Светлячок пишет: Как же мне нравится этот Лозен, просто улыбка до ушей всегда, когда про него читаю . Violeta, спасибо за такое попадание в образ и в исторического персонажа в целом . japsik пишет: Ой, и у меня! Я весь их разговор улыбалась до ушей, просто блеск, а не беседа! Я с вами, барышни.

Леди Искренность: Светлячок пишет: О дааа, там даже ее тараканы вешаются от всех рассуждений Бедняжки... Честно говоря, девушке нашей не позавидуешь. Такой мужик и облом. Эхххх. Жену в монастырь пора за измену, вместе с Кармен. Пусть на пару месть придумывают.

toulouse: Леди Искренность пишет: Жену в монастырь пора за измену Казалось бы, все просто: Франсуаза становится любовницей короля, и начинает добиваться развода. Пейрак, в отличие от реального Монтеспана, не станет возражать) Единственная проблема - фамилия Франсуазы. Ну и еще куда пристроить Монтеспана.

Леди Искренность: toulouse, есть одно но. Монтеспан адски тяжело носил свои рога перед всем двором, Пейрак в этом отношении еще хуже, как мне кажется, даже при условии полного эмоционального равнодушия к персоне жены. Я не представляю себе Ж вообще в этой роли, если честно. Сарказма, желчи и презрения на нее выльется вагон. И думаю, что и на короля. Фразочка, типа: "Ваше королевское величество предпочитает объедки со стола своих подданных", - сможет отправить его в Бастилию гораздо быстрее книжного с его Фуке и Фонтенаками. Тут злость у Луи побежит первее зависти.

Bella: Светлячок пишет: Как же мне нравится этот Лозен и я вступлю в фанклуб поклонников Лозена. Кстати, он мне тут напоминает Мейсона из Санта-Барбара (есть тут на форуме такие долгожители?) toulouse пишет: Казалось бы, все просто: Франсуаза становится любовницей короля, и начинает добиваться развода. toulouse, завидую Вам. А у меня уже мозги сломались, как же все-таки можно освободить Ж от супруги, оставив ее живой. Как я понимаю, развод они могут получить гражданский, и то по какой причине?- измены? суд бы это даже не рассматривал. А вот аннулировать венчание- никак, соответственно жениться на Анжелике невозможно.

toulouse: Bella пишет: toulouse, завидую Вам. А кроме шуток: Монтеспана просили-умоляли, он уперся, как осел)) Значит, все же развод был возможен? Bella пишет: А у меня уже мозги сломались Драгунский: "Бириги сваю плету, она как падзарвется" Это я к чему - мозги тоже надо беречь, они тоже могут взорваться))

Violeta: Bella пишет: и я вступлю в фанклуб поклонников Лозена. Кстати, он мне тут напоминает Мейсона из Санта-Барбара (есть тут на форуме такие долгожители?) Обожала Мейсона toulouse пишет: Драгунский: "Бириги сваю плету, она как падзарвется" Это я к чему - мозги тоже надо беречь, они тоже могут взорваться Да, надо и аффтару с редактором поберечься Bella пишет: Как я понимаю, развод они могут получить гражданский, и то по какой причине?- измены? суд бы это даже не рассматривал. А вот аннулировать венчание- никак, соответственно жениться на Анжелике невозможно. Мать Атенаис добилась раздельного проживание с ее отцом по причине его постоянных измен, но это не развод в полном смысле этого слова. Леди Искренность пишет: Монтеспан адски тяжело носил свои рога перед всем двором, Пейрак в этом отношении еще хуже, как мне кажется, даже при условии полного эмоционального равнодушия к персоне жены. Я не представляю себе Ж вообще в этой роли, если честно. Сарказма, желчи и презрения на нее выльется вагон. И думаю, что и на короля. Фразочка, типа: "Ваше королевское величество предпочитает объедки со стола своих подданных", - сможет отправить его в Бастилию гораздо быстрее книжного с его Фуке и Фонтенаками. Тут злость у Луи побежит первее зависти. 1000%!

Violeta: Светлячок пишет: О дааа, там даже ее тараканы вешаются от всех рассуждений У меня так и вовсе ум за разум заходит! Анжелика, такая Анжелика... Леди Искренность пишет: Бедняжки... Честно говоря, девушке нашей не позавидуешь. Такой мужик и облом. Эхххх. Жену в монастырь пора за измену, вместе с Кармен. Пусть на пару месть придумывают. Та вроде Атенаис пока верна мужу... Пока toulouse пишет: Ну и еще куда пристроить Монтеспана. Хоцца историческую правду соблюсти...

toulouse: Violeta пишет: Хоцца историческую правду соблюсти Флаг вам в руки , или безумству храбрых поем мы песню

Bella: Violeta пишет: Мать Атенаис добилась раздельного проживание с ее отцом по причине его постоянных измен, но это не развод в полном смысле этого слова так я о чем: можно подписать бумажки, или король издаст указ типа "не жена она боле вам", но церковь и сегодня не дает развод, а соответственно, новый брак невозможен! сегодня если уже венчанный первым браком католик вступает во второй раз в брак, то только в комуне (это даже не наш ЗАГС, это административная единица в населенном пункте... сельсовет) -гражданское бракосочетание, но по церковным законам он остается супругом в первом браке. и кстати, многие священники потом отказываются крестить детей от такого брака, т.к. родители не венчаны. toulouse пишет: Это я к чему - мозги тоже надо беречь, они тоже могут взорваться)) но надо использовать по назначению. иногда полезно и мозгам вынос делать Violeta пишет: Хоцца историческую правду соблюсти... Violeta, не знаю, нужны ли мои мысли... или я наглею со своим уставом да в Ваш монастырь? Я тут что придумала... Предположим, в девичестве лет так в 15-16 юная Атенаис тайно обвенчалась с каким-нибудь юнцом по большой любви, который потом сгинул (...в дуэли, с лошади упал, заболел...) и о браке так никто и не узнал. И вот появляется этот уже не юнец абсолютно живой и достаточно богатый, может тоже граф какой. Вот и становится Атенаис "двоеженой" и брак с Пейраком не в зачет. В идеале этот 1-ый муж- Монтеспан, который потому и присматривался к графине Пейрак, но у нас есть сцена их знакомства...

Bella: Violeta пишет: Обожала Мейсона его все любили! он, кстати, очень приятный человек, прост в общении. он был в Витебске как-то, запросто гулял по улицам, раздавал автографы и очень радовался, когда кто-то с ним заговаривал на английском, отпускал шутки типа "столько красивых девушек влюблены в меня, рано женился".

toulouse: Bella Странно, получается, что родители обязательно должны быть обвенчаны, чтобы ребенка окрестили? У нас точно такого правила нет. И в каком же возрасте человек может креститься, если у него невенчаные родители?

Bella: toulouse , и в православии есть эти правила. но сегодня церковь как католическая, так и православная, пытаются быть поближе к миру, к современным реалиям. толерантность, открытость... церковь запрещает аборты, не дает разводы, категорично против однополых браков и т.д., но в современном мире это все имеет место быть. законодательно. поэтому если один поп откажется, то всегда есть другой... но сильно категоричных сейчас мало- им же паству надо умножать, а не отталкивать людей.

Светлячок: Bella пишет: Violeta, не знаю, нужны ли мои мысли... или я наглею со своим уставом да в Ваш монастырь? Мысли всякие нужны, мысли всякие важны Bella пишет: Я тут что придумала... Предположим, в девичестве лет так в 15-16 юная Атенаис тайно обвенчалась с каким-нибудь юнцом по большой любви, который потом сгинул (...в дуэли, с лошади упал, заболел...) и о браке так никто и не узнал. И вот появляется этот уже не юнец абсолютно живой и достаточно богатый, может тоже граф какой. Вот и становится Атенаис "двоеженой" и брак с Пейраком не в зачет. В идеале этот 1-ый муж- Монтеспан, который потому и присматривался к графине Пейрак, но у нас есть сцена их знакомства... огооо, прям, сюжет Монтекристо, только у нас Мантепанисто)). Операцию сделал пластическую, все логично . Но если потом еще и Пейрак после сожжения окажется жив, то Монтеспан может так за время сметри супругов гаремом обзавестись)) toulouse пишет: Странно, получается, что родители обязательно должны быть обвенчаны, чтобы ребенка окрестили? У нас точно такого правила нет Когда нас с братом крестили, мама была некрещеной, поэтому покрестили сразу всех: и ее, и нас.

toulouse: Светлячок Вот и я удивляюсь. При таком раскладе в советское время вообще крещеных бы не осталось. Крестили чаще всего бабушки (как бы) без ведома родителей, а вот обвенчаться без собственного ведома нельзя - тут извините, могли с работы вышибить за такие религиозные предрассудки. Bella пишет: Предположим, в девичестве лет так в 15-16 юная Атенаис тайно обвенчалась с каким-нибудь юнцом по большой любви, который потом сгинул Недавно смотрела французский фильмец про герцогиню Монпансье и герцога Гиза. Я, конечно, понимаю, что это на 100 лет раньше, но все же. Показывают первую брачную ночь. Родители новобрачных сидят в смежной комнате и прислушиваются, что происходит за занавесками. Так что публичность, извините, зашкаливает. Уж как это граф Пейрак обошелся без публичности, просто не консумировали брак по обоюдному согласию - и все дела...

Florimon: toulouse пишет: Уж как это граф Пейрак обошелся без публичности, просто не консумировали брак по обоюдному согласию - и все дела... О, это очень интересный момент! Как я понимаю, не консумированый брак может быть расторгнут, даже при условии венчания. А раз так, то и рудник то может уплыть вместе с женушкой. Понятное дело Анж не стала бы брак расторгать потому как боялась публичного осуждения и еще больше разорения отца, но все возможность такая была. Неужели Пейрак закрыл на это глаза? Он же в тот момент еще не знал характер Анж и на что она способна или не способна. Стоило ли затевать всю эту затею с женитьбой ради рудника, чтобы на целый год поставить себя в заведомо шаткое положение? Кстати вспомнила вот фильм "Еще одна из рода Болейн" с Портман, Йохансон и Бана; так там героиня Портман вышла за какого-то дворянина замуж, они даже ночь вместе провели, а отец все равно сказал, что брак будет расторгнут - мол тебе предначертано за короля выйти. Это придумки режиссеров или такое действительно имело место быть? И вот еще один вопрос: автор, а ваши герои венчаны вообще или нет? Может мы тут голову ломаем, а Violeta потом скажет: оп, а не было венчания...

Bella: Florimon пишет: автор, а ваши герои венчаны вообще или нет? Может мы тут голову ломаем, а Violeta потом скажет: оп, а не было венчания... а где же они поженились- в ЗАГСе? в то время церковь только и женила... Светлячок пишет: сюжет Монтекристо, только у нас Мантепанисто я вспомнила Рочестера и Анн Болейн- именно у них там были тайны с первым браком. toulouse пишет: При таком раскладе в советское время вообще крещеных бы не осталось. Крестили чаще всего бабушки (как бы) без ведома родителей, мой случай... почти- с ведома родителей, но если бы кто узнал, партбилетом стало бы меньше... мне такое подпольное крещение создало кучу проблем при подготовке к венчанию, пришлось ехать в минскую епархию к самому митрополиту

Violeta: Bella пишет: Я тут что придумала... Предположим, в девичестве лет так в 15-16 юная Атенаис тайно обвенчалась с каким-нибудь юнцом по большой любви, который потом сгинул (...в дуэли, с лошади упал, заболел...) и о браке так никто и не узнал. И вот появляется этот уже не юнец абсолютно живой и достаточно богатый, может тоже граф какой. Вот и становится Атенаис "двоеженой" и брак с Пейраком не в зачет. В идеале этот 1-ый муж- Монтеспан, который потому и присматривался к графине Пейрак, но у нас есть сцена их знакомства... Ничосси накрутили!!! Светлячок пишет: огооо, прям, сюжет Монтекристо, только у нас Мантепанисто Все, меняю имя Монтеспану Светлячок пишет: Операцию сделал пластическую, все логично . Но если потом еще и Пейрак после сожжения окажется жив, то Монтеспан может так за время сметри супругов гаремом обзавестись)) Больше, больше гламура! То есть одалисток! toulouse пишет: Недавно смотрела французский фильмец про герцогиню Монпансье и герцога Гиза. Я, конечно, понимаю, что это на 100 лет раньше, но все же. Показывают первую брачную ночь. Родители новобрачных сидят в смежной комнате и прислушиваются, что происходит за занавесками. Так что публичность, извините, зашкаливает. Уж как это граф Пейрак обошелся без публичности, просто не консумировали брак по обоюдному согласию - и все дела... Florimon пишет: О, это очень интересный момент! Как я понимаю, не консумированый брак может быть расторгнут, даже при условии венчания. А раз так, то и рудник то может уплыть вместе с женушкой. Понятное дело Анж не стала бы брак расторгать потому как боялась публичного осуждения и еще больше разорения отца, но все возможность такая была. Неужели Пейрак закрыл на это глаза? Он же в тот момент еще не знал характер Анж и на что она способна или не способна. Стоило ли затевать всю эту затею с женитьбой ради рудника, чтобы на целый год поставить себя в заведомо шаткое положение? В новойц версии, кстати, этот вопрос затронули Но думаю граф знал, что Анж никуда не дернется - слишком многое было поставлено на карту, он мог разорить ее семью. Florimon пишет: И вот еще один вопрос: автор, а ваши герои венчаны вообще или нет? Может мы тут голову ломаем, а Violeta потом скажет: оп, а не было венчания... Вечаны, венчаны, усе чин по чину - Тулузский собор, архиепископ, дорога из роз и фонтаны из вина.

Florimon: Bella пишет: мой случай... почти- с ведома родителей, но если бы кто узнал, партбилетом стало бы меньше... мне такое подпольное крещение создало кучу проблем при подготовке к венчанию, пришлось ехать в минскую епархию к самому митрополиту Я приняла крещение два года назад. Отец крещеный, мать нет, но проблем это не вызвало. Bella пишет: а где же они поженились- в ЗАГСе? в то время церковь только и женила... А разве не составлялся в то время брачный договор?

toulouse: Bella пишет: почти- с ведома родителей Ну так, не напрасно же я написала как бы без ведома. Вообще много было таких неписаных "правил игры". Bella пишет: пришлось ехать в минскую епархию к самому митрополиту Как интересно! То есть на самом деле существует такая архивная документация? Можно узнать, когда и где крестили, кто крестный?

Bella: Florimon пишет: А разве не составлялся в то время брачный договор? да, составляли. как в случае брака Анжелики с Филиппом, договор составлялся не всегда даже юристом, главное- подписи сторон и свидетелей. А женили только священнослужители, в основном- в церкви. И этот брак и признавался церковью и государством. Сегодня в Италии, возможно и в других католич.странах, государством признается венчание как официальный брак. Т.е. достаточно венчания, в комуну (аналог нашего ЗАГСа) идти не обязательно, в огромной церковной книге ставятся росписи молодоженов и свидетелей. Уже сам священник отправляет данные о совершенном браке в комуну. Все... женаты. toulouse, То есть на самом деле существует такая архивная документация? Можно узнать, когда и где крестили, кто крестный? в деревнях и при СССР детей крестили, и сохранилось больше записей. в городах- меньше, народ был более прогрессивный=коммунистически настроеный. в моем случае никаких записей не сохранилось, а для венчания надо было свидетельство о крещении. и мне предложили покреститься ... еще раз. вот я и поехала к главному... очень приятно пообщалась с очень умными образованными людьми. а вообще запрос можно делать, желательно помнить дату, место, имя священника, крестных- и получить свидетельство о крещении.

Bella: Violeta пишет: Ничосси накрутили!!! а потому как надо бы продолжение , потому и накручивается... обычно после этого следует: Violeta пишет: А пожалуйста!

toulouse: Bella пишет: а потому как надо бы продолжение Кстати да, уже пора бы) А то дождетесь, автор&Co, таких вам предложений накидаем, что у вас волосы дыбом встанут Bella Это понятно, тем более что крестили часто не по месту прописки, во избежание разных неприятных последствий. Я потому и заинтересовалась, что не знаю, где и когда меня крестили, кто крестные. А любопытно было бы узнать)

List: toulouse пишет: Казалось бы, все просто: Франсуаза становится любовницей короля, и начинает добиваться развода. Пейрак, в отличие от реального Монтеспана, не станет возражать) Единственная проблема - фамилия Франсуазы. Ну и еще куда пристроить Монтеспана. Вот интересно, все хотят Анж и Пейрака поженить. А я грешным делом думала отправить их в Тулузу, Атенаис оставить с королем, все живы, здоровы и счастливы. Потому что Пейрак при дворе это экзотика, а с разводом сложностей тогда было море. А графу же все равно жена у него или не жена, главное - избранница, которой верность надо хранить. Такие варианты же допускались даже в 17 веке? Проживают себе супруги раздельно по обоюдному согласию. Но там поблемы с детьми будут. От Атенаис-то детей король признает, а Пейраку ж официальный наследник нужен? Да и Монтеспана, опять-таки куда? А может классика? Пейрака "убить", Атенаис за Монтеспана, Анж за Рескатора и в море?

toulouse: List пишет: отправить их в Тулузу - это можно, хотя статус у Анж будет не слишком соблазнительный, с позволения сказать дама полусвета. Опять же, как Вы верно подметили, проблемы с наследованием. Монтеспан только под ногами путается, как по-моему) Наверное, предложенная Вами "классика" - это самое реальное при таком раскладе

List: toulouse пишет: это можно, хотя статус у Анж будет не слишком соблазнительный, с позволения сказать дама полусвета Ну, я так понимаю что Анж при Пейраке в Тулузе будет равна Атенаис при Луи в Версале. Если что, граф всем рот заткнет. Хотя, Анж у нас натура тонкая, чувствительная, вдруг мучиться будет? А вообще получается интересно - она и в первом, и во втором замужестве была верная жена (Лозен не считается, я согласна, что он Мейсон, а Мейсон - исключение из правил!), хотя, теоретически, гораздо проще было бы жить своей жизнью и не заморачиваться. Ну, допустим, Жоффрей бы ей не разрешил, но с Филом-то - запросто. Это у девушки привычка (после первого брака?), воспитание, взгляд на жизнь? Если так, то возможно, и в Тулузу бы не согласилась поехать. А вот если вечное желание принять вызов, то поехала бы запросто

Florimon: List пишет: Вот интересно, все хотят Анж и Пейрака поженить. А я грешным делом думала отправить их в Тулузу, Атенаис оставить с королем, все живы, здоровы и счастливы. Потому что Пейрак при дворе это экзотика, а с разводом сложностей тогда было море. А графу же все равно жена у него или не жена, главное - избранница, которой верность надо хранить. Как раз в случае с Анжеликой ему было не все равно. Пейраку гордость не позволит держать самую любимую женщину в статусе любовницы, без прав фактически.

List: Florimon пишет: Как раз в случае с Анжеликой ему было не все равно. Пейраку гордость не позволит держать самую любимую женщину в статусе любовницы, без прав фактически. "самую любимую женщину" это 5!!!!! То есть, на ваш взгляд, им все равно нужно было бы жениться? Ок, сегодняшняя ситуация действительно сложна - граф женат, Анж невинна, автор прав, уже проблем необерешься. А если она замужем, то есть - оба не свободны? Или если Анж организовала бизнес, он приносит дивиденды, она самостоятельна? Хотя, это, скорее вариант для Парижа, а не для Тулузы. Насчет "без прав" не согласна. Без имени - да. А правами, думаю, ее бы обеспечили, плюс врожденные... Надо посмотреть практику того времени, я не помню чтобы раздельное проживание и любовницы осуждались больше развода. С учетом того, что и развода-то толком не было.... А можно вопрос не по теме? Почему у меня в статусе теперь написано "шевалье"? А было "паж". Это повышение?

Florimon: List пишет: То есть, на ваш взгляд, им все равно нужно было бы жениться? Ок, сегодняшняя ситуация действительно сложна - граф женат, Анж невинна, автор прав, уже проблем необерешься. А если она замужем, то есть - оба не свободны? Или если Анж организовала бизнес, он приносит дивиденды, она самостоятельна? Хотя, это, скорее вариант для Парижа, а не для Тулузы. Для того, чтобы Анж открыла свой бизнес еще пока нет предпосылок. К ней еще не пришло осознание того, что она хочет быть независимой ото всех, не пережила всего того, что пережила после казни. Да и как получить патент? Если вы помните, очень трагические обстоятельства помогли ей получить эксклюзивное право на изготовление шоколада. Без него бы она была простой трактирщицей. А оно ей нада? На данный момент, как я поняла из фанфика, она просто хочет замуж. List пишет: Насчет "без прав" не согласна. Без имени - да. А какие права имела любовница? Никаких. Пейрак бы ей обеспечил безбедную жизнь, естественно, но в глазах общества она все равно оставалась бы любовницей. Даже в том случае, если бы Пейрак признал совместных детей, все равно ни Анж ни дети, не становились наследниками ни его состояния, ни титулов. Да и не забывайте про Атенаис. Она бы нипочем не допустила бы, что бы ее муж жил где-то там счастливо с другой женщиной.

List: Florimon пишет: На данный момент, как я поняла из фанфика, она просто хочет замуж. Я так поняла, что она не просто хочет замуж. Она хочет замуж за "особенного, ни на кого не похожего, чей взгляд заглянет прямо в душу, и ты больше никогда не станешь прежней. Он принесет тебе много страданий и горя, но подарит и великую любовь, свет которой озарит всю твою жизнь" Более того, даже когда Анж начала знакомиться с молодыми людьми в новом платье (ну все-таки, как же платье жалко!) то она уже оценивала их с точки зрения : " разве готова выйти замуж за человека, который не затронет самых глубоких струн ее души, не завладеет целиком ее мыслями и желаниями? И существует ли тот, один взгляд которого сделает ее счастливой?" Кто бы спорил, в случае, если за вышеупомянутое совершенство можно выйти замуж - прекрасно. А если нет? Тогда, как я понимаю, встает проблема - или брак с менее совершенным (ну, там тот же Монтеспан, неплохой парень) или ты вместе с совершенством, но вне брака. И решает, что важнее - шашечки или ехать. Florimon пишет: Для того, чтобы Анж открыла свой бизнес еще пока нет предпосылок. Сейчас нет - согласна. Но ситуация-то развивается, мало ли что автор решит. Я гипотетически рассматриваю варианты помимо замужества, которые возможны и, как на мой взгляд - менее болезненны, нежели "забыть, словно никогда и не встречались" Florimon пишет: А какие права имела любовница? Насчет прав любовницы пока не готова ответить, надо будет этот вопрос изучить. Может, есть какая-то лазейка, историческая? Может прецедент был? Florimon пишет: Да и не забывайте про Атенаис. Она бы нипочем не допустила бы, что бы ее муж жил где-то там счастливо с другой женщиной. Вот! Она и потенциальные дети меня очень беспокоят!

Florimon: List пишет: Я так поняла, что она не просто хочет замуж. Сначала, когда она только приехала в Париж, на сколько я это поняла, она просто хотела замуж. Понятное дело не за абы кого, а за дворянина. В то время такие барышни как Анж по любви не выходили замуж. Это был договор отцов или отца и потенциального жениха. А вот когда она встретила Пейрака, поняла, не сразу конечно, что все остальные меркнут на его фоне. Вот тогда она и начала думать, на счет того ей шашечки нужны или ехать. Учитывая воспитание Анж, да и настояния Ортанс, я предполагаю, она выберет шашечки. Ведь стать любовницей богатого эксцентричного дворянина для незамужней девушки, это блин пересудов не оберешься. И сможет ли Анж так жить? Навсегда остаться незамужней и с бастардами (пусть и признанными отцом) на руках. Она же еще не познала великой-и-чистой любви с Пейраком, ради которой и в огонь и в воду, и все можно бросить и на все наплевать. Пока только намеки, что-то там зарождается, но будущее туманно.

Violeta: toulouse пишет: Кстати да, уже пора бы) А то дождетесь, автор&Co, таких вам предложений накидаем, что у вас волосы дыбом встанут Завтра выложу, честна-честна! List пишет: А можно вопрос не по теме? Почему у меня в статусе теперь написано "шевалье"? А было "паж". Это повышение? Да, от души поздравляю! Оставайтесь с нами! Florimon пишет: А какие права имела любовница? Никаких. Пейрак бы ей обеспечил безбедную жизнь, естественно, но в глазах общества она все равно оставалась бы любовницей. Даже в том случае, если бы Пейрак признал совместных детей, все равно ни Анж ни дети, не становились наследниками ни его состояния, ни титулов. Да и не забывайте про Атенаис. Она бы нипочем не допустила бы, что бы ее муж жил где-то там счастливо с другой женщиной. В точку. List пишет: Я так поняла, что она не просто хочет замуж. Она хочет замуж за "особенного, ни на кого не похожего, чей взгляд заглянет прямо в душу, и ты больше никогда не станешь прежней. Он принесет тебе много страданий и горя, но подарит и великую любовь, свет которой озарит всю твою жизнь" Более того, даже когда Анж начала знакомиться с молодыми людьми в новом платье (ну все-таки, как же платье жалко!) то она уже оценивала их с точки зрения : " разве готова выйти замуж за человека, который не затронет самых глубоких струн ее души, не завладеет целиком ее мыслями и желаниями? И существует ли тот, один взгляд которого сделает ее счастливой?" Кто бы спорил, в случае, если за вышеупомянутое совершенство можно выйти замуж - прекрасно. А если нет? Тогда, как я понимаю, встает проблема - или брак с менее совершенным (ну, там тот же Монтеспан, неплохой парень) или ты вместе с совершенством, но вне брака. И решает, что важнее - шашечки или ехать. Приятно, что вы так внимательно читали мой текст и все нюансы поняли правильно! Florimon пишет: Сначала, когда она только приехала в Париж, на сколько я это поняла, она просто хотела замуж. Понятное дело не за абы кого, а за дворянина. В то время такие барышни как Анж по любви не выходили замуж. Это был договор отцов или отца и потенциального жениха. А вот когда она встретила Пейрака, поняла, не сразу конечно, что все остальные меркнут на его фоне. Вот тогда она и начала думать, на счет того ей шашечки нужны или ехать. Учитывая воспитание Анж, да и настояния Ортанс, я предполагаю, она выберет шашечки. Ведь стать любовницей богатого эксцентричного дворянина для незамужней девушки, это блин пересудов не оберешься. И сможет ли Анж так жить? Навсегда остаться незамужней и с бастардами (пусть и признанными отцом) на руках. Она же еще не познала великой-и-чистой любви с Пейраком, ради которой и в огонь и в воду, и все можно бросить и на все наплевать. Пока только намеки, что-то там зарождается, но будущее туманно. Мы с редактором напряженно думаем, как разрулить ситуацию, но до этого еще далекооооо.... toulouse пишет: Наверное, предложенная Вами "классика" - это самое реальное при таком раскладе Посмотрим Bella пишет: а потому как надо бы продолжение , потому и накручивается... И это здорово! Обожаю вас, девочки!!!

List: Violeta пишет: Да, от души поздравляю! Оставайтесь с нами! Спасибо! Непременно!

Violeta: Глава 19. Анжелика. Сомнения. Анжелика по дороге домой краем уха слушала восторги сестры по поводу их визита в Ботрейи, восхищенные отзывы об убранстве дома, красоте хозяйки, изысканности обеда... - Как же повезло Франсуазе! - восклицала Ортанс. - Такой роскошный дом, такие драгоценности... Правда, ее муж производит довольно странное впечатление... И имел наглость волочиться за тобой у Нинон! Да и его поведение за столом было просто возмутительным. Но, думаю, у Франсуазы хватает ума не обращать внимания на его странности... - Сколько можно твердить, что он не волочился за мной, и сейчас был просто учтив, не более, - устало проговорила Анжелика. - А вот мадам де Пейрак, напротив, не вызвала у меня симпатии. Она ужасно надменна. Ортанс усмехнулась. - Франсуаза из Мортемаров, а спесь у них в крови. Но для тебя это весьма полезное знакомство, поэтому я очень надеюсь, что она скоро забудет вашу размолвку и твоё недостойное поведение, - со значением посмотрела на сестру мадам Фалло. - Но я... - начала было Анжелика, вспоминая заносчивую графиню и то, как едва сдержалась, чтобы не высказать этой зазнайке все, что она о ней думает. - Анжелика, я знаю твой несносный характер! - твердо прервала ее сестра, а затем наставительно продолжила: - Если граф и графиня де Пейрак окажут тебе протекцию, это сразу поднимет твои шансы на удачную партию... Но не стоит забывать и о господине де Монтеспане. Не думаю, что он богат, но титул маркизы будет тебе как нельзя кстати. Только, ради Бога, не испорти все, побольше молчи и не позволяй ему лишнего... - Как же мне все надоело! - вдруг взорвалась Анжелика. - Улыбнись этому, кивни тому, опусти глаза, прикуси язык, поклонись, повернись... Я словно отцовский мул на продажу - не хватает только ленточек на шее и в хвосте! - К сожалению, мы не настолько богаты, чтобы украшать тебя дорогой сбруей, сестра, - поджала губы Ортанс. - Мы истратили последние деньги, чтобы тебя приодеть, но ты была настолько неуклюжей, что в первый же день испортила новое платье. Интересно, что подумала о тебе Франсуаза? - Уверена, что ничего хорошего, - отозвалась Анжелика. - Но меня не интересует ее мнение... - А чье мнение тебя интересует? Ее мужа? - сестра вдруг наклонилась к ней и цепко схватила за руку. - Учти, если ты опозоришь нас, то вся семья отвернется от тебя. - Что ты такое говоришь?! - воскликнула Анжелика. - Разве я давала хоть какой-то повод для подобных гнусных предположений? - И не один, - кивнула Ортанс, и ее глаза нехорошо сузились. - Сначала в салоне у Нинон, где, вероятно, надолго запомнили твое в высшей степени неблагоразумное поведение, потом у Скаррона, где только у моей безголовой сестры хватило ума согласиться участвовать в богопротивном опыте графа де Пейрака, - она истово перекрестилась. - Ну и наконец этот возмутительный обед - ты что, совсем потеряла стыд? Сесть рядом с женатым мужчиной и кокетничать с ним на глазах у его жены! Неудивительно, что Франсуаза вела себя неучтиво, я бы и вовсе выставила тебя из дома! - Неужели я могла отказать господину де Пейраку в его просьбе? - от возмущения Анжелика даже повысила голос, не заботясь о том, что ее может услышать кучер графа. - Что-то я не припомню, чтобы ты раньше проявляла такую покорность и послушание! - перебила ее Ортанс. - Не иначе, этот тулузский хромой околдовал тебя. - Что за глупости, - округлила глаза Анжелика, но голос ее предательски дрогнул. - Ты же сама прекрасно понимаешь, что все слухи, которые ходят вокруг его имени - просто глупые домыслы невежественных людей. - Боже! - наигранно всплеснула руками Ортанс. - С каких пор ты стала разбираться в подобных вещах? Мне кажется, еще совсем недавно ты говорила, что слишком глупа, чтобы уразуметь, о чем толкуют все эти профессора в Драгоценном дворце! - Его светлость умеет быть... убедительным, - тихо проговорила Анжелика и отвела в сторону глаза. - Ты просто слишком неопытна, - снисходительно произнесла Ортанс. - Подобному человеку, как граф де Пейрак, ничего не стоит заморочить тебе голову. Я же постараюсь как можно ближе сойтись с Франсуазой - она, в силу своего высокого положения, может быть очень полезной. И на твоем месте я постаралась бы сделать то же самое. Этим ты убьешь сразу двух зайцев - утихомиришь ее гнев, который вызвала своим глупым и неосторожным поведением в Ботрейи, и дашь понять ее мужу, что не намерена поощрять его ухаживания. - Это отвратительно, Ортанс! - с негодованием произнесла Анжелика. - Я никогда не поступлю так - мне неприятна одна мысль об общении с мадам де Пейрак. - Как знаешь, - махнула рукой сестра. - Тогда просто пообещай мне, что не будешь принимать никаких знаков внимания от ее супруга. - Обещаю, - процедила сквозь зубы Анжелика и обожгла сестру негодующим взглядом своих вмиг потемневших глаз. Но Ортанс не так-то легко было обескуражить. - Помни, я буду следить за тобой, Анжелика, и не дам наделать глупостей. Выйдешь замуж - можешь вести себя, как тебе заблагорассудится, но под крышей моего дома не место распутнице. Девушка фыркнула. - Спасибо, дорогая сестра, я всегда знала, что могу на тебя положиться. Твоя забота обо мне поистине безгранична! Вернувшись домой, она тотчас поднялась в свою комнату и в изнеможении упала на кровать. Весь этот сумасшедший день пронёсся перед ее глазами, заставляя вновь переживать ту полноту чувств, что ей довелось испытать. Прогулка по Тюильри, дуэль между маркизом де Монтеспаном и господином де Лозеном, величественный Ботрейи, ослепительная и невыносимо высокомерная мадам де Пейрак, и, наконец, сам господин де Пейрак, ее муж... Анжелике почему-то и в голову не могло прийти, что граф женат, хотя в этом не было ничего удивительного. Но он был так свободен в общении, так независим, что невозможно было представить себе кого-то рядом с ним. Даже его жена, обладающая, несомненно, всеми достоинствами, высоко ценимыми в свете, казалась бесконечно далекой ему, словно их и не связывали священные узы брака. Анжелика вспомнила, как граф подчеркнуто-холодно представил супругу гостям, не протянул руку, чтобы помочь ей спуститься с лестницы, и предпочел остаться в прихожей с ней, Анжеликой, дабы рассказать своей гостье подробнее об убранстве дома, а не сопроводить мадам де Пейрак к столу. Анжелика подперла голову руками и устремила мечтательный взгляд в окно, за которым уже сгущались сумерки. С каким воодушевлением граф рассказывал ей о долгих спорах, которые вел с архитектором, предлагавшим ему более традиционную планировку дома, и о том, как настоял на том, чтобы парадная лестница разделялась на два закругленных крыла, соединенных сверху галереей, что придало величественному холлу легкость и добавило пространства. Высокий потолок его украшала роспись, выполненная столь искусно, что казалось, будто бескрайнее синее небо с тщательно прорисованными облаками и фигурами древнегреческих божеств раскинулось над Анжеликой и графом де Пейраком подобно огромному шатру. В центре композиции находилась, как объяснил ей хозяин дома, вечно юная богиня любви Афродита, что родилась из морской пены и в сиянии своей несравненной красоты ступила на песчаный берег острова Кипр, где Оры* в золотых диадемах увенчали её золотым венцом, украсили золотым ожерельем и серьгами. С волнением Анжелика разглядела в склоненном к ней лице богини свои черты, словно она посмотрелась в зеркало, и сердце ее учащенно забилось. Девушка бросила быстрый взгляд на своего спутника, и он, как будто прочитав ее мысли, понимающе улыбнулся ей... Дав Анжелике в полной мере налюбоваться окружающим ее великолепием, граф увлек девушку за собой в столовую, где их ожидали пышно сервированный стол, благоухающие букеты живых цветов, расставленные в вазах на белоснежной скатерти, столовые приборы из вермели, многочисленные и разнообразные блюда, разносимые бесшумно скользящими по мозаичному полу слугами. На секунду застыв на пороге, Анжелика вдруг услышала неожиданное предложение графа стать его соседкой по столу, что вызвало у нее одновременно и растерянность, и радость - ей хотелось продолжить это столь приятное для нее общение: ведь, кто знает, когда им доведется увидеться вновь... Несмотря на всю галантность, которую проявлял по отношению к ней граф де Пейрак, Анжелика постоянно чувствовала обращенный на себя взгляд его жены, которая, казалось, с пристальным вниманием следит за каждым ее движением и словно ждет от нее какого-нибудь промаха. Это ужасно нервировало девушку, и когда она проявила свою невежественность в знании столового этикета, не сумев воспользоваться вилкой, Анжелика с досадой отметила в направленных на нее холодных, ярко-синих глазах мадам де Пейрак нотки презрения. Ей на помощь пришел хозяин дома, распорядившись принести гостье ложку, а после начал рассказывать девушке о кушаниях, что были поданы к обеду, и настаивал, чтобы она попробовала каждое из них. Некоторые Анжелика видела впервые, но по достоинству оценила их вкус и то, с каким тщанием и вниманием к деталям они были оформлены. - Поистине, ваш повар - настоящий волшебник, мессир, - проговорила Анжелика, обращаясь к графу, после того, как отведала утку под гранатовым соусом. - Вкус этого блюда так необычен... - Я обязательно передам ему ваши слова, сударыня, - с легким поклоном ответил Пейрак. - Несомненно, он будет на седьмом небе от счастья, узнав о том, как вы высоко оценили его старания. Она снова склонилась над тарелкой, а граф, немного помолчав, произнес: - Я еще раз хочу поблагодарить вас, мадемуазель де Сансе, за то, что вы помогли мне провести эксперимент в салоне у господина Скаррона. Думаю, если бы не ваша отзывчивость, мой оппонент выиграл бы спор. - Как это возможно, мессир де Пейрак? - она вскинула на него удивленые глаза. - Ваши рассуждения и глубокие познания должны были убедить гостей в вашей правоте. - Если бы вы не продемонстрировали всем присутствующим тогда столь наглядно свойства воздуха и не доказали на конкретном примере, что он - отнюдь не пустота, то, боюсь, месье Форжерон с присущим ему пылом обратил бы симпатии общества в свою сторону. Увы, - граф картинно развел руками, - нет смысла говорить о пустоте с теми, у кого она в голове. Анжелика, услышав эти слова, невольно рассмеялась, и тут же снова почувствовала на себе негодующий взгляд мадам де Пейрак. Графиня, видимо, желая переключить внимание мужа на себя, начала разговор о южной культуре, причем повела его в таком оскорбительном для графа ключе, что девушка, сидевшая рядом с ним, с беспокойством отметила, каким гневом вспыхнули черные глаза хозяина дома, и как его рука судорожно сжала салфетку, лежавшую перед ним на столе. Казалось, ссора, стремительно набиравшая обороты, должна была закончиться грандиозным скандалом, но граф де Пейрак, бросив быстрый взгляд на обращенное к нему лицо Анжелики и, вероятно, прочитав на нем сильнейшее волнение, внезапно перевел тему разговора, тем самым усмирив бушующие за столом страсти. Однако, несмотря на это, девушка все равно чувствовала витающую в воздухе напряженность, и, когда слуга подал ей наполненный доверху бокал рубиново-красного густого вина, она слишком резко протянула руку, чтобы принять его, и опрокинула содержимое себе на платье. Это была катастрофа. Механическим движением, словно заводная кукла, она взяла со стола салфетку и попыталась оттереть быстро расползающееся по юбке пятно, но с отчаянием понимала, что уже ничего нельзя поправить. Анжелика не смела поднять глаза, и только щеки ее горели предательским огнем, выдавая растерянность и замешательство девушки. Она слышала, что граф что-то говорит, но не могла уловить смысла его слов. И только тогда, когда госпожа де Пейрак величественно встала со своего места и предложила ей следовать за ней, Анжелика осознала, что хозяева желают, чтобы она поднялась наверх и привела себя в порядок, но от внезапно нахлынувшей дурноты не могла сдвинуться с места. Ей понадобилось немалое усилие, чтобы подняться из-за стола, и под сочувствующими взглядами графа де Пейрака и маркиза де Монтеспана, и возмущенного - Ортанс покинуть столовую. Наверху она пережила еще одно унижение, которое переполнило чашу ее терпения. Мадам де Пейрак так явно указала ей ее место, так изысканно посмеялась над ней, что Анжелика, ответив ей достаточно резко, поспешила как можно скорее покинуть и ее комнату, и этот роскошный отель. Стоя на ступенях особняка, она отчетливо осознала, что ей нет места среди этих людей - таких богатых, таких надменных, для которых она просто глупая провинциалка, не умеющая себя вести. А затем ее пронзила еще одна мысль, которая была ужаснее предыдущей: а что, если все внимание графа де Пейрака к ней, вся его учтивость не более чем игра, целью которой было вызвать недовольство его жены? Как же она ошибалась, думая, что супруги бесконечно далеки друг от друга! Напротив, они были настолько близки, что сделали ее частью своей интриги, разыграв, как пешку, и безжалостно смахнув с доски, когда партия была окончена... Ее начал бить озноб, Анжелика обхватила себя руками за плечи и сбежала по ступенькам крыльца вниз, на подъездную дорожку. Она дождется Ортанс здесь. Ни за что на свете она не вернется в этот дом, где царит его насмешливый хозяин со своей заносчивой супругой. И пусть думают о ней, что угодно! За всеми этими переживаниями Анжелика не услышала, как к ней спустился граф де Пейрак. Она почувствовала только, как ей на плечи мягко опускается плащ, и все тело, заледеневшее от осеннего ветра, окутывает блаженным теплом. - Вижу, вы решили подышать свежим воздухом, мадемуазель, - раздался у нее над ухом голос графа, который с мягкой улыбкой склонился к лицу девушки, тщетно пытаясь поймать ее взгляд. Зачем он пришел? Чего хотел от нее? Недоверие и обида на графа де Пейрака, порожденные ее недавними размышлениями, внезапно сплелись в душе Анжелики с чувством облегчения. Сама не зная почему, но она вдруг отчетливо ощутила, как ее заполняет спокойствием, заставляя выкинуть из головы все страхи и подозрения, в то время как мужчина просто стоял здесь, рядом с ней... Неужели лишь одно его присутствие способно так повлиять на неё? Боясь показать всю гамму чувств, что отражалась на ее лице, девушка, не оборачиваясь, поблагодарила графа за его любезность, но он не уходил, настойчиво пытаясь убедить ее вернуться к столу. Мало-помалу ему удалось вовлечь ее в разговор, но Анжелика еще не совсем пришла в себя, была слишком взвинчена, и не смогла сдержать слез при воспоминании о пережитом недавно оскорблении. И тут случилось невероятное. Мужчина, увидев одинокую слезинку, катящуюся по ее щеке, протянул руку к лицу девушки и осторожным движением стер ее, будто это было самым естественным жестом на свете. Почувствовав прикосновение его пальцев к своей коже, Анжелика испытала минутное замешательство, а потом безграничное умиротворение, будто именно этого ей и не хватало, чтобы успокоиться. Подняв на него взгляд, девушка утонула в темных глазах, смотрящих на нее с невероятной нежностью и заботой. Как она могла думать о нем, как о бессовестном лжеце, потешающемся над ней? Просто невероятно, как она была глупа! Словна вторя этой мысли, радостная улыбка расцвела на лице Анжелики, и она с волнением увидела, как граф улыбается ей в ответ... Когда они с сестрой уезжали, девушка с нетерпением ждала графа де Пейрака у кареты, чтобы попрощаться, но пылкий маркиз, о котором Анжелика уже успела позабыть, бросился к ней и склонился к ее руке. Она смущенно посмотрела на графа поверх головы господина де Монтеспана, но тот с равнодушным видом стоял на ступенях крыльца, а лицо его ничего не выражало. Подсаживая ее в карету, маркиз прошептал: - Я с нетерпением буду ждать нашей завтрашней встречи, мадемуазель. Возможно, вы будете более благосклонны ко мне и подарите хотя бы одну улыбку своему преданному поклоннику. Анжелика вспыхнула и отстранилась от молодого человека, глаза которого с восхищением смотрели на нее. - Прощайте, - пробормотала она, опускаясь на скамью в экипаже и откидываясь на спинку сиденья. Какое счастье, что этот день наконец-то закончился! Перебирая воспоминания одно за другим в памяти, Анжелика не заметила, как наступила ночь. Ее никто не беспокоил - не звал к ужину, не отвлекал разговорами, даже не подходил к двери, и девушка вдруг почувствовала себя чужой в доме сестры, чужой в этом лицемерном светском обществе, чужой в этом душном городе... Поднявшись с кровати, она зажгла свечу на туалетном столике и с грустью осмотрела залитое вином платье. В чем она завтра пойдет в Тюильри? С внезапным ожесточением Анжелика подумала, что если уж господин де Монтеспан так увлечен ею, то вполне удовлетвориться созерцанием того туалета, что она привезла из Пуату. Помнится, в салоне Нинон де Ланкло, где она появилась в нем впервые, она не заметила ни неодобрительных взглядов, ни откровенных насмешек в свой адрес. Значит, и маркиз не будет смотреть на нее косо. А если и будет, то тем лучше - она наконец-то избавится от его навязчивого внимания. Раздевшись и устроившись под одеялом, Анжелика свернулась клубочком, пытаясь согреться, и закрыла глаза. Слезы набухали на ее ресницах и стекали по щекам, отчего подушка вскоре намокла, но девушка не обращала на это никакого внимания. Теперь она могла плакать, не таясь, изгоняя из себя остатки переживаний, сомнений, смутных желаний и чаяний. Она была одинока, ее сердце отчаянно стремилось разделить жар другого сердца, губы жаждали поцелуев, а тело - тепла... На один краткий миг она почувствовала на своей щеке прикосновение ласковых пальцев, которое было настолько реальным, что девушка подскочила на постели и широко раскрыла глаза, желая увидеть, кто мог проникнуть в ее спальню, но вокруг была лишь темнота... _____________ *О́ры - богини времён года в древнегреческой мифологии, ведали порядком в природе. Дочери Зевса и Фемиды (либо дочери Гелиоса и Селены). Стражи Олимпа, то открывающие, то закрывающие его облачные ворота. Их называют привратницами неба.

toulouse: Здорово, спасибо) Но хочется узнать, что же было потом - а эта глава пересказ известных читателю событий глазами Анжелики.

List: А кто ему потолок расписывал??? )) Красиво! Мне очень нравится!

Леди Искренность: Бедная мамзель... В финале не хватает авторской фразы из новой версии тулузской свадьбы про то, что она уснула и ей снился его взгляд с языками пламени... Что-то наподобие этого, точно фразу не помню.

Violeta: toulouse пишет: Здорово, спасибо) Но хочется узнать, что же было потом - а эта глава пересказ известных читателю событий глазами Анжелики. Ну у Анж никаких активных действий пока нет - остается только вспоминаааать. С другой стороны, мы узнали, о чем они говорили с Жофой в прихожей и за столом, и как она переживала в саду после ссоры с Атенаис. Леди Искренность пишет: Бедная мамзель... В финале не хватает авторской фразы из новой версии тулузской свадьбы про то, что она уснула и ей снился его взгляд с языками пламени... Что-то наподобие этого, точно фразу не помню. Так она их пока в ацццком пламени и не видела, рано List пишет: А кто ему потолок расписывал??? )) Красиво! Мне очень нравится! Знаете, я об этом не задумывалась, но, раз такое явное сходство с Анж, может Гонтран?! Он же расписывал Версаль после...

Florimon: Да, Анж очень жалко. Прям уже и не знаю как можно разрулить эту ситуацию.

toulouse: Violeta пишет: явное сходство с Анж, может Гонтран Тогда Гонтрану повезло с щедрым заказчиком. Violeta Никаких возражений по существу, глава очень симпатичная, такая нежная и нужная. Судя по всему, это затишье перед бурей, которая грянет в ближайших главах, когда супруги Пейрак развернут боевые действия друг против друга)

List: Violeta пишет: раз такое явное сходство с Анж, может Гонтран?! Гениально! Пусть граф к семье привыкает, у отца - рудник, у брата - потолок! Violeta, еще раз перечитала, так ласково и трогательно! И вы и редактор - умницы!

вредина: Классная глава! Вы так мастерски смогли передать все эмоции, все сомнения главной героини... И так все красиво описали, что главу хочется растащить на цитаты Браво автору и редактору!!! Ситуация, как видно, все больше и больше накаляется.... Да так, что трудно предположить, что будет!

Violeta: вредина List toulouse Florimon Леди Искренность Я аж прям засмущалась - такие отзывы! Спасибо! List пишет: Пусть граф к семье привыкает, у отца - рудник, у брата - потолок! Действительно, Осталось еще к желчности Ортанс привыкнуть и к высокомерию кузена Фила! И под венец!

Анна: Violeta , прекрасная работа, хочется читать и читать

Bella: Violeta, с нетерпением ожидаю новой главы, с волнением читаю. Спасибо. ее сердце отчаянно стремилось разделить жар другого сердца, губы жаждали поцелуев, а тело - тепла... я так понимаю, все созрели, все готовы... пора или беседку, или сразу дуэль... где там Жермонтраз застрял (или кем пожертвуем)? слуга подал ей наполненный доверху бокал рубиново-красного густого вина слугу в расход! как это граф не досмотрел? при совершенном убранстве и идеально вышколенном персонале: в столовую, где их ожидали пышно сервированный стол, благоухающие букеты живых цветов, расставленные в вазах на белоснежной скатерти, столовые приборы из вермели, многочисленные и разнообразные блюда, разносимые бесшумно скользящими по мозаичному полу слугами. попыталась оттереть быстро расползающееся по юбке пятно, но с отчаянием понимала, что уже ничего нельзя поправить. как это никто не предложил солью посыпать... или замыть холодной водой с грустью осмотрела залитое вином платье. В чем она завтра пойдет в Тюильри? не, ну в самом деле жалко платье, т.е. девушку... ну если Пейрак не хочет послать ей новое платье, оплатить услуги портного (понятно, конечно, на каком основании), но он же химик!!! мог бы посоветовать, как сделать химчистку... раствор какой изобрести

Violeta: Bella пишет: я так понимаю, все созрели, все готовы... пора или беседку, или сразу дуэль... где там Жермонтраз застрял (или кем пожертвуем)? Анж то созрела, да граф не торопится плод сорвать, поряяядочный Bella пишет: лугу в расход! как это граф не досмотрел? при совершенном убранстве и идеально вышколенном персонале: Так это Анж руками нервно машет, граф ну никак не может ей тут помочь). Bella пишет: у если Пейрак не хочет послать ей новое платье, оплатить услуги портного (понятно, конечно, на каком основании), но он же химик!!! мог бы посоветовать, как сделать химчистку... раствор какой изобрести Мамзель, снимайте платье - я щас фокус покажу, пятно на глазах исчезнет! За что по лицу-то? - обиженно. - Я химик! Bella пишет: Violeta, с нетерпением ожидаю новой главы, с волнением читаю. Спасибо. Спасибо, что читаете и комментируете!

Violeta: Анна пишет: Violeta , прекрасная работа, хочется читать и читать Очень приятно, спасибо!

Bella: Bella пишет: слугу в расход! как это граф не досмотрел? при совершенном убранстве и идеально вышколенном персонале: Violeta пишет: Так это Анж руками нервно машет, граф ну никак не может ей тут помочь). слуга подал ей наполненный доверху бокал рубиново-красного густого вина наполнить ДОВЕРХУ бокал- грубое незнание правил подачи вин. В зависимости от сути трапезы, степени официальности и т.д. можно наполнить на 1/3, 1/2, 2/3... но не полный, до краев Bella пишет: мог бы посоветовать, как сделать химчистку... раствор какой изобрести ну пусть пришлет колбочку с пятновыводителем... опять же, замечательный повод для новой встречи- отблагодарить то надо будет.... А вообще, платья с пятнами надо хранить, мало ли в будущем пригодится...

toulouse: Bella пишет: пусть пришлет колбочку с пятновыводителем... А инструктаж по применению проведет лично

Violeta: Bella пишет: наполнить ДОВЕРХУ бокал- грубое незнание правил подачи вин. В зависимости от сути трапезы, степени официальности и т.д. можно наполнить на 1/3, 1/2, 2/3... но не полный, до краев Ну опрокинула бы она полбокала на платье - все равно абыдна Bella пишет: ну пусть пришлет колбочку с пятновыводителем... опять же, замечательный повод для новой встречи- отблагодарить то надо будет.... А вообще, платья с пятнами надо хранить, мало ли в будущем пригодится... И привезти самолично в балахоне алхимика, чтобы наповал!

Violeta: toulouse пишет: А инструктаж по применению проведет лично А то! Вдруг сама не разберется что да как, надо вдвоем в комнате запереться, свет приглушить, на гитаре побренчать

japsik: Очень нежная глава, спасибо! Анжелика прям такая девочка совсем, попала уже по полной, хоть сама и не осознает

List: Bella пишет: А вообще, платья с пятнами надо хранить, мало ли в будущем пригодится... Я правильно поняла, вы не исключаете возможность сделать Пейрака прези..., пардон - короновать на царство?

Bella: List пишет: Я правильно поняла, вы не исключаете возможность сделать Пейрака если не мы его воцарим, то он сам себя! В Тулузе ли, в Америке... там, кстати, во Франции, сейчас оба кандидата не очень , народ не знает, какую кучу лучше выбрать... давайте нашего Жофу баллотируем? а тут пятно вообще козырное- оно же еще и красное! Вот разведется Пейрак с Атенаис, захочет походить холостым... а мы ему Анжелика, или даже сестра ее, Ортанс (она же заценила владения Пейрака) платье предъявим с пятнышком красным- придется женится, а то горячие грузинские братья Анжелики вызовут на дуэль... или Раймон вместо архиепископа поднимет тему про колдовство...

List: Bella пишет: или Раймон вместо архиепископа поднимет тему про колдовство... Ибо от судьбы не уйдешь, грешник! А с этой женщиной одни проблемы - не ларец с ядом, так пятно с братом!

Bella: List пишет: пятно с братом! Я НЕ ЭТО ПИСАЛА! пятно не с братом ставила!!!

List: Bella пишет: пятно не с братом ставила!!! Господи, да нет конечно! ))))

Violeta: Bella пишет: Я НЕ ЭТО ПИСАЛА! пятно не с братом ставила!!! И слава богу! А то имел бы фанфик рейтинг 21 List пишет: Ибо от судьбы не уйдешь, грешник! А с этой женщиной одни проблемы - не ларец с ядом, так пятно с братом! Это за всех брошенных женщин ему такое щастье привалило! Bella пишет: если не мы его воцарим, то он сам себя! В Тулузе ли, в Америке... там, кстати, во Франции, сейчас оба кандидата не очень , народ не знает, какую кучу лучше выбрать... давайте нашего Жофу баллотируем? Почетный тулузский хромой, почетный Рескатор, заслуженный траппер, выдающийся золотодобытчик... Уфф, человек-оркестр, ей богу! Bella пишет: тут пятно вообще козырное- оно же еще и красное! Вот разведется Пейрак с Атенаис, захочет походить холостым... а мы ему Анжелика, или даже сестра ее, Ортанс (она же заценила владения Пейрака) платье предъявим с пятнышком красным- придется женится, а то горячие грузинские братья Анжелики вызовут на дуэль... или Раймон вместо архиепископа поднимет тему про колдовство.. Бросаю свою версию - пишу вашу! Это ж бомба!

аня: ахахха ржууууу небось сколько девок пятном осчастливил то

Bella: Violeta пишет: Бросаю свою версию - пишу вашу! Это ж бомба! нет , в начале выдайте нам свою версию: "как женить уже женатого, если платье уже безнадежно испорчено". А потом в соавторстве со мной и Левински подумаем куда закрутить

toulouse: Bella Вы в своем репертуаре, что радует)

Violeta: Bella пишет: нет , в начале выдайте нам свою версию: "как женить уже женатого, если платье уже безнадежно испорчено". А потом в соавторстве со мной и Левински подумаем куда закрутить Напишем интерактивный фанф с несколькими концовками toulouse пишет: Bella Вы в своем репертуаре, что радует) И не говорите! Постебаться над героями - это ж святое!

Bella: Violeta пишет: Напишем интерактивный фанф с несколькими концовками ну да, типа майндмэп: вам нравиться эта фраза? тогда вам по этой ветке. нет? тогда сюда... и все будут довольны-у каждого свое окончание фанфика

List: Девушки, я в восторге! Когда еще так посмеешься!

Bella: List пишет: Девушки, я в восторге! Когда еще так посмеешься! List, почитайте "Моя тайна"- там весело было... в кустах дело было Violeta пишет: И не говорите! Постебаться над героями - это ж святое! мне платье жалко, точнее Анжелику, ей же сестра весь мозг вынесет! да и сама переживает наверняка. дело даже не в "отвадить Монтеспана"

List: Bella пишет: List, почитайте "Моя тайна"- там весело было... в кустах дело было Я читала! Мне очень понравилось - запинали девушку сначала в библиотеку, потом на дерево, а потом в кусты уронили! И не говорите мне что "она сама"! Она - хрупкая жертва обстоятельств! Начала у Голон подслушивать, ну как уже остановиться?

Violeta: List пишет: Девушки, я в восторге! Когда еще так посмеешься! У нас тут всегда весело, мы совместными усилиями двигаем повествование всеми силами в светлое будущее Bella пишет: мне платье жалко, точнее Анжелику, ей же сестра весь мозг вынесет! да и сама переживает наверняка. дело даже не в "отвадить Монтеспана" И мне жалко! Но сама виновата - облилась так некстати

Bella: Violeta пишет: И мне жалко! Но сама виновата - облилась так некстати ситуации разные бывают. с точки зрения сервиса тут четкая вина официанта: вино пролилось в момент передачи бокала. и не важно, что клиент пьян или руки трясутся... а вообще, официант должен долить вино "незаметно", т.е. бокал на столе стоит. Violeta, а может поможете Анжелике? портной вставочку сделает, как-то обыграет...

toulouse: Bella пишет: портной вставочку сделает, как-то обыграет Зачем нам портной? Вы же сами химчистку предлагали, в развитие сюжет кстати

Bella: toulouse пишет: Зачем нам портной? Вы же сами химчистку предлагали, в развитие сюжет кстати а, ок тогда . я искренне предложила химчистку, как на мой взгляд это идеально вписалось бы в данную историю, а все приняли за стеб Violeta, тогда ожидаем Вашего А пожалуйста!

toulouse: Bella Откровенно говоря, я среди тех всех, которые приняли как стеб и в том же духе предложила, чтобы граф лично проинструктировал применение. А продолжения банкета ждем с нетерпением, как же))

Violeta: toulouse пишет: Зачем нам портной? Вы же сами химчистку предлагали, в развитие сюжет кстати Там в принципе заляпана только юбка, возможно, ее можно ее перешить... Это всяко меньше денег, чем платье новое покупать.

Bella: toulouse пишет: Откровенно говоря, я среди тех всех, которые приняли как стеб в ожидании продолжения предложила исправить ситуацию с платьем: разумеется, сам Пейрак не предложит снять платье и подождать, пока выведет пятно. Но, скажем, отправить слугу с раствором или инструкциями- почему нет? Хотя таким актом помощи возможно унизить девушку и ее семью. Все на усмотрение автора. P.S. ну а про пятно... скорее, лишнее Violeta пишет: Там в принципе заляпана только юбка, возможно, ее можно ее перешить... Это всяко меньше денег, чем платье новое покупать. на юбку много ткани уйдет, +отделка- в любом случае расходы будут велики. За подгонку портной мог двойной тариф запросить, т.к. зачастую зашить/подогнать/ подобрать/изловчиться сложнее, чем пошить новое. В то время новое платье- это целое состояние, потому и берегли... или не берегли (Атенаис)

List: Я так поняла - ситуация с "последним платьем" из серии: а что завтра надеть??? всем знакома Нечего Пейрака ждать, мало ли когда его порядочность уснет! Пусть Анж вышивку сделает на юбке, она в монастыре чему училась? Кажется в "новой" версии она шарф в Тулузе вышивала какой-то. Violeta пишет: Мамзель, снимайте платье - я щас фокус покажу, пятно на глазах исчезнет! За что по лицу-то? - обиженно. - Я химик! Violeta, это теперь в нашей семье новая "коронная" фраза!

Bella: List пишет: Я так поняла - ситуация с "последним платьем" из серии: а что завтра надеть??? всем знакома я бы сказала, что скорее ситуация "первое взрослое платье- дорогое, или первая реально брендовая вещь, которую очень давно хотелось". надеть то ей есть что- в чем приехала, в том и отвадим Монтеспана

toulouse: Bella пишет: в том и отвадим Монтеспана А оно нам надо? Отваживать? За кого тогда замуж выходить?

Violeta: toulouse пишет: А оно нам надо? Отваживать? За кого тогда замуж выходить? Согласна. Да и Ортанс не даст Анжелике дурить. List пишет: Violeta, это теперь в нашей семье новая "коронная" фраза! Польщена List пишет: Я так поняла - ситуация с "последним платьем" из серии: а что завтра надеть??? всем знакома Нечего Пейрака ждать, мало ли когда его порядочность уснет! Пусть Анж вышивку сделает на юбке, она в монастыре чему училась? Кажется в "новой" версии она шарф в Тулузе вышивала какой-то. Не знаю, можно ли вышивкой винное пятно прикрыть, там только если юбку заново перешивать... Bella пишет: на юбку много ткани уйдет, +отделка- в любом случае расходы будут велики. За подгонку портной мог двойной тариф запросить, т.к. зачастую зашить/подогнать/ подобрать/изловчиться сложнее, чем пошить новое. В то время новое платье- это целое состояние, потому и берегли... или не берегли (Атенаис) Увы, но именно так. Bella пишет: в ожидании продолжения предложила исправить ситуацию с платьем: разумеется, сам Пейрак не предложит снять платье и подождать, пока выведет пятно. Но, скажем, отправить слугу с раствором или инструкциями- почему нет? Хотя таким актом помощи возможно унизить девушку и ее семью. Все на усмотрение автора. Я вижу эту сцену: слуга приносит от графа склянки с подозрительным содержимым и инструкцией на тарабарском языке, а Ортанс выкидывает их с воплями в окно и вызывает священника, чтобы изгнать из дома дьявола.

Violeta: Bella пишет: Violeta, тогда ожидаем Вашего  цитата: А пожалуйста! Глава 20. Франсуаза. Контарини. Наблюдая из окна за отъезжающим экипажем, увозящим из Ботрейи обеих сестер, Франсуаза была несколько раздражена тем, с каким пылом прощался с этой несносной Анжеликой де Сансе маркиз де Монтеспан. Как хорошо, сказала женщина себе, что она оказалась достаточно благоразумной, чтобы не поощрять его ухаживаний, и залепила нахалу пощечину после того, как он осмелился проникнуть в ее карету и поцеловать против ее воли. Франсуаза криво улыбнулась: ну и растерянный же у него был вид, когда она приказала кучеру остановиться и ледяным тоном велела маркизу выйти вон и никогда больше не показываться ей на глаза. Но в глубине души она тогда была довольна его настойчивостью и напором. Сейчас же они казались ей отвратительными и более приставшими какому-нибудь развязному мушкетеру, а не придворному. "Что ж, они будут прекрасной парой, - с долей ехидства подумала графиня о маркизе де Монтеспане и мадемуазель де Сансе, - светский волокита и неотесанная деревенщина!" Молодая женщина поискала глазами мужа и увидела, что он, небрежно кивнув присевшей в реверансе баронессе, оперся на перила крыльца и устремил взгляд куда-то в сторону, словно ему не было никакого дела до их незванной гости. Губы Франсуазы тронула легкая улыбка - вероятно, его поведение за столом было всего лишь игрой, и он использовал эту глупышку, чтобы позлить её. Это было приятным открытием - значит, Жоффрей все же не так равнодушен к ней, как пытается показать, и их отношения еще можно наладить. Франсуаза отошла от окна и опустилась на пуфик перед туалетным столиком. Придирчиво оглядев свои безупречно уложенные волосы, идеально правильные черты лица, тонкий стан и высокую грудь, подчеркнутую соблазнительным декольте, она с досадой подумала, отчего муж пренебрегает ею. Неужели его совсем не волнуют ее молодость и красота? Казалось бы, после того, как он расстался с герцогиней де Мерекур, его внимание снова должно было обратиться на супругу, но череда ошибок с ее стороны еще больше отдалила их друг от друга. Возможно, она просто не понимала его? Франсуаза вспомнила, как сама оттолкнула мужа, когда он сделал попытку к примирению, как потом безуспешно пыталась вернуть его расположение, но Жоффрей словно выстроил вокруг себя непроницаемую стену, и все ее старания оказывались тщетными. А еще эта в крайней степени неприятная история с Фабрицио Контарини... Каждый раз, вспоминая о ней, женщина испытывала двойственные чувства - с одной стороны, она считала, что была права, пытаясь защитить репутацию своей семьи, а с другой понимала, что нанесла величайшее оскорбление своему мужу. Снова и снова перед ее глазами вставала одна и та же сцена: искаженное гневом лицо Жоффрея, приближенное к ее, и те ужасные слова, что он говорил ей. Впервые она видела его в такой ярости и впервые поняла, что его внешняя холодность и невозмутимость - лишь маска, за которой он ловко скрывает истинные чувства, и что на этот раз ей действительно удалось глубоко задеть его. А началось все с того, что, вернувшись из театра после скандального спектакля Мольера, Франсуаза узнала от дворецкого о том, что графа де Пейрака дожидается господин Контарини*, и что за хозяином дома уже послали Куасси-Ба. - Куда его проводили? - рассеянно поинтересовалась она, сбрасывая на руки лакею свою накидку. - В гостиную, ваша светлость, - почтительно ответил дворецкий. - Ему принесли вина и каких-нибудь закусок? - осведомилась она и, услышав заверения, что гостю было оказано должное гостеприимство, хотела было подняться к себе, но вдруг вспомнила, что Фабрицио как-то навещал их с мужем в Тулузе, и произвел тогда на нее приятное впечатление. Он говорил с большой изысканностью и заставлял ее смеяться, с юмором рассказывая истории из своей полной приключений жизни. Франсуаза с удивлением узнала, что он венецианец, хоть и говорил по-французски без акцента, так как оставил свой родной город в ранней юности. Покинув Венецию, он отправился в Монпелье, чтобы обучаться в старинном французском университете, и по счастливой случайности встретил там Жоффрея де Пейрака, такого же студента. После их разлучили жизненные обстоятельства, но они сохранили дружеские отношения, и уже не в первый раз Контарини гостил в Отеле Веселой Науки. Кроме того, Франсуазе стало известно, что он ученый, но вникать в суть его исследований она не считала нужным - её вполне удовлетворяло светское и ни к чему не обязывающее общение с ним. Решив, что вполне может развлечь мужчину беседой, пока не вернется муж, да и - что греха таить - показать Жоффрею, как она любезна и обходительна с его гостями несмотря ни на какие разногласия между ними, Франсуаза прошла в гостиную, где ей навстречу поднялся Фабрицио, и она была поражена лихорадочному блеску его глаз, ужасающей худобе и неопрятности в одежде. - Приветствую вас, мадам де Пейрак, - он попытался поклониться ей, но как-то неловко качнулся и рухнул в кресло. - Что с вами? - она застыла на пороге, настороженно наблюдая за ним. Он болен, ранен? Франсуаза уже пожалела, что решила скрасить ему время ожидания графа, но уйти теперь было бы неучтиво. Опустившись в кресло напротив, она, скрывая волнение, спокойно произнесла: - Чем обязаны вашему визиту, месье? - Я сбежал... За мной по пятам идут посланцы Святой инквизиции, - прошептал Фабрицио. - И на этот раз мне не удастся скрыться от них... Я уже несколько дней не ел и не спал, мне нужно было добраться до Жоффрея... Он сумеет мне помочь... Франсуаза поднесла руку ко рту. Инквизиция, матерь Божья! Она помнила о яростных стычках графа с архиепископом Тулузским, и муж часто со смехом говорил, что тот мечтает сжечь его на Саленской площади как колдуна. - За что вас разыскивают? - голос молодой женщины дрогнул. - За мои научные труды... Пейрак предупреждал меня... - голос Контарини срывался, он с трудом дышал, на лбу у него блестели капельки пота. - Я сам во всем виноват, мне не следовало... Молодая женщина встала и подошла к подносу, на котором стояло угощение, принесенное слугой. Фабрицио к нему даже не притронулся: видимо, пребывая в состоянии паники, он не замечал ничего вокруг. Налив в бокал вина, она протянула его мужчине: - Выпейте, вам станет легче. Венецианец дрожащей рукой поднес к губам фужер и сделал несколько жадных глотков. Щеки его немного порозовели. - Премного благодарен, мадам, - он откинулся на спинку кресла и прикрыл глаза. Франсуаза кусала губы. Оставлять его здесь было бы несусветной глупостью, но она знала, что Жоффрей непременно так и поступит. Ну почему с ним так сложно?! "Нужно избавиться от этого опасного гостя до того, как муж приедет домой", - наконец решила она и легонько потрясла мужчину за плечо. Он поднял на нее измученные глаза. - Господин Контарини, - начала Франсуаза, тщательно подбирая слова, - к моему великому сожалению, вы не можете остаться здесь. - Но Жоффрей... - обескураженно начал было Фабрицио, но графиня сделала протестующий жест рукой, заставив его замочать. - Послушайте, - проговорила она, склоняясь к его лицу. - Вы же понимаете, какой опасности подвергаете наш дом! Я дам вам денег, лошадь, одежду, прикажу собрать провизию... - она схватила его за руку. - Прошу вас, уезжайте! Лицо Контарини исказилось мукой. - Вы обрекаете меня на смерть... - А вы нас - на огромные неприятности! - парировала она, выпрямляясь. - О чем вы думали, придя сюда? - О дружеской помощи... - опустил глаза учёный. - Несомненно, вы замечательный друг, месье, если совершенно не заботитесь о будущем мессира де Пейрака и его семьи! - раздраженно проговорила Франсуаза и нервно заходила по комнате. - Вы же прекрасно знаете о его сложных отношениях с архиепископом Тулузским. Что будет, если ему станет известно о вашем визите? - Вы правы, вы абсолютно правы, мадам, - безжизненым голосом проговорил Фабрицио и встал с кресла. - Я сейчас же уйду... - Подождите, я распоряжусь насчет лошади и еды... Думаю, у кого-нибудь из слуг найдется подходящая одежда для вас, не стоит вам привлекать к себе внимание дорогими костюмами. И деньги... Я сию же минуту принесу их вам, они у меня в комнате... Отдав необходимые распоряжения дворецкому, Франсуаза поспешно взбежала по ступеням лестницы к себе, подлетела к туалетному столику и откинула крышку ларца, где у нее хранились драгоценности. Сбоку лежал небольшой мешочек, в котором была мелочь для пожертвований. Схватив его, женщина устремилась вниз, молясь только о том, чтобы Контарини успел покинуть Ботрейи до возвращения графа де Пейрака. Но Судьбе было угодно, чтобы муж вошел именно в тот момент, когда она уже прощалась с венецианцем. - Фабрицио, друг мой! - прямо с порога воскликнул Жоффрей и, быстро подойдя к Контарини, опустил руку ему на плечо. - Что случилось? На тебе лица нет! - Я уже ухожу, - проговорил тот, отводя глаза в сторону. Франсуазе показалось, что муж на мгновение растерялся, и она поспешила вмешаться: - Господин Контарини очень торопится: у него осталось совсем мало времени, чтобы покинуть Париж. Фабрицио согласно кивнул. - Что случилось, черт побери? - проговорил граф, переводя взгляд с супруги на друга. - Мне срочно нужно уехать, Жоффрей, - ответил Контарини. - Госпожа де Пейрак была настолько любезна, что собрала все, что мне может понадобится в пути. Я рад, что успел повидаться с тобой, - и, немного помедлив, добавил еле слышно: - Возможно, это последняя наша встреча... - Ты попал в беду? - сдвинул брови Жоффрей. - Да, но я не хочу впутывать тебя в это. У вас и так достаточно неприятностей... - У нас? - недоуменно переспросил граф и непонимающе посмотрел на друга. - О чем ты? - Мне лучше уйти, прощай! - и с этими словами мужчина направился к дверям. - Фабрицио, подожди! Мне может кто-нибудь объяснить, что здесь происходит? - граф, сделав шаг вперед, заступил ему дорогу. - Если он так спешит, не стоит его задерживать, Жоффрей, - попыталась убедить мужа Франсуаза. - Позвольте, сударыня, мне самому решать, как вести себя с моим другом в моем собственном доме, - холодно проговорил он. - Итак, я требую объяснений. - Инквизиция отдала приказ о моем аресте, - устало проговорил Контарини, сдаваясь перед напором графа де Пейрака. - Мне удалось бежать, но ее посланники преследуют меня, они дышат мне в спину... Я проделал длинный путь из Авиньона в Париж, чтобы увидеться с тобой, но теперь понимаю, что это был поступок безумца... - Ты правильно сделал, что приехал ко мне! - пылко заверил его Жоффрей. - Я спрячу тебя и сделаю все, что в моих силах, чтобы обеспечить безопасность. Не беспокойся, тебе незачем уезжать на ночь глядя. - Я не хочу навлекать несчастья на твой дом и твою семью, - твёрдо сказал Фабрицио и бросил быстрый взгляд на Франсуазу. Та еле заметно кивнула, словно благодаря гостя за понимание. Лицо Пейрака застыло, подобно каменной маске. Он очень тихо, выделяя каждое слово, проговорил, обращаясь к Контарини: - Я сейчас распоряжусь насчет того, чтобы тебе приготовили комнаты. После того, как я кое-что улажу, я поднимусь к тебе, и мы поговорим. Альфонсо! Проследив, чтобы все было исполнено в точности, как он приказал, и, дождавшись, когда Фабрицио вслед за слугой поднимется на второй этаж, он обернулся к жене. - Думаю, мне тоже необходимо отдохнуть, - сказала она, избегая смотреть на графа. - Позвольте мне проводить вас, сударыня, - проговорил он тоном, не предвещающим ничего хорошего. - Не стоит, господин де Пейрак, я слишком устала, - ответила женщина, делая несколько быстрых шагов вверх по лестнице. - Я настаиваю, мадам, - его рука сжала ее локоть, и она вскрикнула от неожиданной боли. В полном молчании они дошли до покоев Франсуазы, где муж, аккуратно прикрыв за ними дверь, наконец дал волю своему гневу. - Как вы посмели решать что-то за моей спиной? - он навис над ней, и глаза его в это момент были поистине дьявольскими - черными, как сама ночь, а где-то в их глубине разгорался огонь Преисподней. Франсуаза отшатнулась, но он грубо рванул ее к себе. - Отвечайте! Кто дал вам право распоряжаться судьбой близкого мне человека? - Я ваша жена и беспокоилась о вас! - выкрикнула молодая женщина, тщетно пытаясь освободиться из его железной хватки. - Вы беспокоились только о себе! - он оттолкнул ее и с силой ударил рукой по туалетному столику, отчего зеркало, украшавшее его, жалобно зазвенело, а некоторые предметы попадали на пол. - О том, что скажут в свете, если история с Фабрицио выйдет наружу, или о том, что нас могут перестать принимать, опасаясь последствий, и вам негде будет хвастаться вашими нарядами и драгоценностями, - язвительно закончил он, окидывая жену уничижительным взглядом. Франсуаза задохнулась от возмущения. - А вас, значит, все это не интересует? - запальчиво проговорила она. - И вы готовы загубить свою и так отнюдь не безупречную репутацию связью с этим еретиком? - Только вы, при вашей узости мышления и отсутствии какого-либо представления о науке, можете назвать знаменитого ученого еретиком, - в глазах графа читалось презрение. - Вы и в Тулузе проявили себя во всей красе, когда весьма неучтиво обошлись с господином Бернулли**. - С этим угрюмым реформистом? - сморщила носик Франсуаза, припоминая мужчину лет сорока в пыльной потертой одежде, который как-то навещал Жоффрея в Отеле Весёлой науки. - Он нагнал на меня скуку своими рассуждениями... Я вообще не могу понять, что может быть между вами общего. - Даже и не сомневаюсь в этом, - холодно перебил ее граф. - Это выше вашего понимания. Вам известно лишь корыстолюбие и тщеславие! Графиня медленно осела на пуфик и посмотрела на мужа снизу вверх, словно маленький провинившийся ребенок. - Вы несправедливы ко мне, Жоффрей, - жалобно произнесла Франсуаза дрожащим голосом, и глаза ее наполнились слезами. Пейрак, давно изучивший хитрые уловки супруги, не обратил на ее искусное притворство ни малейшего внимания. - Думаю, сударыня, бесполезно говорить о том, что ваше поведение возмутительно, вы все равно останетесь при своем мнении. Я просто напрасно трачу свое время, - с этими словами он развернулся и вышел. Утром Франсуаза узнала, что Контарини уехал, и вздохнула с облегчением, но наладить хоть какой-то контакт с мужем ей так и не удалось. Он не удоставивал ее даже словом, будто она была пустым местом. И только сегодня, видя, как он назло ей очаровывает свою гостью, Франсуаза поняла, что не совсем безразлична ему, раз он пытается вызвать в ней ревность. Ей даже стало немного стыдно за то, как она обошлась с этой, в сущности, безобидной девушкой, вся вина которой состояла лишь в том, что граф избрал ее орудием своей мести. Возможно, она даже черкнет пару любезных строк Ортанс, чтобы немного сгладить впечатление от своей несдержанности. Но это после. Сейчас ей нужно попытаться поговорить с Жоффреем. Спустившись в прихожую, она услышала голос мужа, доносившийся из гостиной: - Я распоряжусь, чтобы вам приготовили комнаты, Пегилен. Можете оставаться здесь столько, сколько пожелаете. И почти сразу же распахнулась дверь, в проеме которой возник силуэт графа де Пейрака. Увидев жену, он равнодушно кивнул ей и направился к лестнице. - Мессир, я хотела бы поговорить с вами, - окликнула она его. - Я слушаю вас, мадам, - он чуть обернулся и вопросительно взглянул на нее. - О чем вы хотели со мной поговорить? О вашей возмутительной выходке за обедом? Или, возможно, о том, что вы забыли свои обязанности хозяйки дома? Или о том, наконец, как вы поступили с несчастным Фабрицио? - О, Жоффрей, - Франсуаза приняла самый покаянный вид, на который только была способна. - Не будьте таким жестоким! Ваша холодность и несправедливые упреки глубоко задевают меня, возможно оттого я и веду себя иногда не совсем... благоразумно. - Хорошо, оставим это, - устало проговорил Пейрак. - Что вы хотели мне сказать? Графиня тут же оживилась. - Помните, мы обсуждали с вами прием, который я хотела устроить в Ботрейи? Он иронично усмехнулся. - Несомненно, сударыня. Продолжайте. - Можно ли мне назначить дату и разослать приглашения? - Франсуаза потупила взор и постаралась изобразить крайнюю степень смущения. - Вы вольны распоряжаться в этом доме, как вам заблагорассудится, - граф подошел к жене и приподнял пальцем вверх ее подбородок, чтобы заглянуть в глаза. - И вам ни к чему демонстрировать мне свое показное послушание. - Я намерена отныне слушаться вас во всем, - прошептала она, распахивая глаза как можно шире. Он с некоторой долей сомнения покачал головой и вздохнул. - Вы словно избалованное дитя, Франсуаза. Вам кажется, что достаточно нескольких фраз, чтобы все, что вы натворили, было забыто. - Я клянусь, что подобного больше не повторится, - поспешно произнесла молодая женщина и мягким движением коснулась его груди. Граф убрал руку от ее лица и отстранился. - Назначайте любой день, мадам, и можете не ограничивать себя в расходах. Глаза Франсуазы победно вспыхнули, а на губах расцвела улыбка. Он больше не сердился на нее - ни за историю с Контарини, ни за сегодняшнюю эстападу за обедом, какое облегчение! Она уже мысленно представляла, какой наряд закажет себе для предстоящего торжества, когда заметила, что муж некоторое время смотрит на нее каким-то странным взглядом, словно решая для себя что-то. - Жоффрей? - вопросительно произнесла молодая женщина, и сердце ее забилось чуть быстрее. А что, если сейчас он наконец-то забудет о разделяющих их разногласиях и сделает шаг ей навстречу? - Это все, о чем вы хотели поговорить со мной, сударыня? - ответил граф де Пейрак вопросом на вопрос, а тон его, холодный и снисходительный, совершенно не располагал к примирению. - Что ж, я так и предполагал... Позвольте откланяться, - произнес он и стал подниматься по лестнице. Франсуаза проводила его взглядом. Конечно, их разговор закончился не совсем так, как она рассчитывала, но главная цель была достигнута - ей позволили устроить прием по своему вкусу и заверили, что не будут стеснять в тратах. Ну что ж, пока и это можно считать победой... Окрыленная, она поднялась к себе в комнату, где тут же приступила к составлению списка гостей, которым следовало разослать приглашения. Все сливки парижского общества, все мало-мальски известные и имеющие влияние персоны вошли в него. О, этот прием должен был стать поистине грандиозным, чтобы после о нем судачил весь Париж, и она, мадам де Пейрак, несомненно, должна была стать его королевой! В порыве беспричинной радости и сладостного предвкушения праздника Франсуаза решила послать приглашение и мадам Фалло де Сансе с сестрой, чтобы показать, что она желает навсегда забыть о том злосчастном обеде и возникшем между ними недопонимании. Кроме того, пригласив этих деревенщин, она тем самым продемонстрирует своему мужу, что готова идти на уступки и проявить некоторую покорность. Ну и, конечно же, это даст ей возможность посмеяться над скромными туалетами сестер и их дурными манерами со своими утонченными приятельницами... "Да, прием сулит много развлечений," - с довольной улыбкой подумала Франсуаза и кликнула Марго, чтобы отдать распоряжения насчет предстоящего праздника. ____________ *Семья Контарини была одной из двенадцати благороднейших семей Венеции, среди её представителей значится восемь дожей Венецианской республики, четыре патриарха Венеции, 44 прокуратора Сан-Марко, а также другие известные личности. **Иоганн Бернулли — швейцарский математик, механик, врач и филолог-классицист, самый знаменитый представитель семейства Бернулли, младший брат Якоба Бернулли, отец Даниила Бернулли, одного из создателей кинетической теории газов, гидродинамики и математической физики.

japsik: Спасибо за продолжение! Как-то грустно мне стало, после прочтения очередной главы... Жалко Франсуазу, жалко Жоффрея, жалко Контарини. Идея с приемом прикольная, будет жарко, чует мое сердце. Надо где-то Анжелике раздобыть супер-пупер наряд и сразить всех наповал Чтоб Жоффрей понял, что попал

Violeta: japsik пишет: Как-то грустно мне стало, после прочтения очередной главы... Жалко Франсуазу, жалко Жоффрея, жалко Контарини. Всех жалко... И если честно, то Атенаис в данной ситуации не так уж и не права, учитывая реалии того времени. japsik пишет: Идея с приемом прикольная, будет жарко, чует мое сердце. Надо где-то Анжелике раздобыть супер-пупер наряд и сразить всех наповал Чтоб Жоффрей понял, что попал Наколдуем с редактором что-нибудь

вредина: Насыщенная и очень интересная глава. Если честно, то мне Атенаис ни капельки не жалко.. Мне даже бы не было жалко, если бы граф ее несколько раз приложил об стенку сгоряча Для профилактики! Но это так... А вот в характер Жоффрея все больше влюбляюсь! Поистине с Атенаис нужно обладать железной выдержкой. Я думаю он просто понимает, что за свою ошибку взять в жены Франсуазу придется расплачиваться. Привык стойко сносить тяготы судьбы. Спасибо за прекрасную главу. Классная идея с приемом Урра! Ведь это значит, что Жоффрей опять с Анжеликой встретятся. . О, я надеюсь, что в этой главе он поразит ее своим Золотым голосом королевства

japsik: вредина пишет: я надеюсь, что в этой главе он поразит ее своим Золотым голосом королевства Дык он же уже поразил ее вроде Мне вообще кажется, что изначально он будет думать задинамить этот прием, а потом узнает список приглашенных и изменит свое мнение. Атенаис будет думать, что ради нее, а тут такой облом... В общем, посмотрим, до приема еще ждать и ждать, к нему подготовиться надо

Violeta: japsik пишет: В общем, посмотрим, до приема еще ждать и ждать, к нему подготовиться надо А автору - писать и писать... japsik пишет: Дык он же уже поразил ее вроде Ну закрепить успех вредина пишет: Насыщенная и очень интересная глава. Если честно, то мне Атенаис ни капельки не жалко.. Мне даже бы не было жалко, если бы граф ее несколько раз приложил об стенку сгоряча Для профилактики! Граф у нас не такой, он только Анжелику лупит вредина пишет: А вот в характер Жоффрея все больше влюбляюсь! Поистине с Атенаис нужно обладать железной выдержкой. Я думаю он просто понимает, что за свою ошибку взять в жены Франсуазу придется расплачиваться. Привык стойко сносить тяготы судьбы. Рада, что удается все выстраивать так, что читателю нравится. Мы с редактором стараемся. Спасибо за отзывы!

Bella: Violeta, замечательная глава. Очень глубокая в смысле прорисовки характеров и расстановки фигур на доске. Пропасть между супругами огромна, но это норма в то время. Женились же не на единомышленниках (-цах), а по другим причинам. Подумаешь, взгляды разные... вспомните "Герцогиню" с К.Найтли- в результате очень плодотворный брак случился. То, что Атенаис попыталась отвести беду от семьи- я прекрасно понимаю ее, тут скорее она неправильно выбрала способ. Мудрее было бы отослать друга=гонимого еретика куда-нибудь дожидаться помощи от Жоффрея, хотя бы обосновать тем, что в доме Жоффрея его будут искать в первую очередь. А как придет Пейрак домой, так рассказать ему о друге. А там уж пусть спасает... Violeta , я как математик, заметила характерную закономерность: как только я цитирую Ваше "а пожалуйста", так сразу и новая глава... я так начну через день-два цитировать волшебное слово

List: Violeta пишет: Вы и в Тулузе проявили себя во всей красе, когда весьма неучтиво обошлись с господином Бернулли**. О, неужели в Тулузе Атенаис присутствовала при беседе с Бернали? Зачем с девушкой так сурово ? Час же наверное сидела и мучилась у окошка под разговоры о свинцовых пулях и тряпичных шарах! Вот что мне в новой графине де Пейрак нравится - железобетонная уверенность в себе! Если муж на другую девушку смотрит - значит назло ей, Атенаис. Если Монтеспан с другой флиртует - сам развязный дурак. А граф классный! Глаза черные, огонь из Преисподней и главное - не ограничиваю вас в средствах, душа моя! По-моему, идеальный брак, все в духе времени! вредина пишет: А вот в характер Жоффрея все больше влюбляюсь! Поистине с Атенаис нужно обладать железной выдержкой. Да ему и с Анж было несладко, там тоже выдержка нужна была еще та. Глава замечательная!

Violeta: Bella пишет: Violeta, замечательная глава. Очень глубокая в смысле прорисовки характеров и расстановки фигур на доске. Пропасть между супругами огромна, но это норма в то время. Женились же не на единомышленниках (-цах), а по другим причинам. Подумаешь, взгляды разные... вспомните "Герцогиню" с К.Найтли- в результате очень плодотворный брак случился. То, что Атенаис попыталась отвести беду от семьи- я прекрасно понимаю ее, тут скорее она неправильно выбрала способ. Мудрее было бы отослать друга=гонимого еретика куда-нибудь дожидаться помощи от Жоффрея, хотя бы обосновать тем, что в доме Жоффрея его будут искать в первую очередь. А как придет Пейрак домой, так рассказать ему о друге. А там уж пусть спасает... Спасибо, старались с редактором все в каноне писать. Соглашусь с вами, тогда все так жили, но Жоффрею этого было мало. Плюс добавилось разочарование оттого, что изначально он был сильно увлечен ею. Насчет Контарини - у нее времени не было что-то придумывать, там счет на минуты шел, что первое в голову пришло - отправить его восвояси с деньгами и сухпайком - то и сделала. И я тоже думаю, что отчасти, с точки зрения норм морали того времени, она была права. Bella пишет: Violeta , я как математик, заметила характерную закономерность: как только я цитирую Ваше "а пожалуйста", так сразу и новая глава... я так начну через день-два цитировать волшебное слово Не, через два дня не получится - только 3 страницы написано и редактор еще не читал. List пишет: О, неужели в Тулузе Атенаис присутствовала при беседе с Бернали? Зачем с девушкой так сурово ? Час же наверное сидела и мучилась у окошка под разговоры о свинцовых пулях и тряпичных шарах! Мне ее тоже жалко Да еще и разговор на немецком шел. List пишет: Вот что мне в новой графине де Пейрак нравится - железобетонная уверенность в себе! Если муж на другую девушку смотрит - значит назло ей, Атенаис. Если Монтеспан с другой флиртует - сам развязный дурак. Молодец - настоящая женщина! Недаром королевской фавориткой потом стала. List пишет: А граф классный! Глаза черные, огонь из Преисподней и главное - не ограничиваю вас в средствах, душа моя! По-моему, идеальный брак, все в духе времени! И какого рожна этому Пейраку нужно, а?! List пишет: Да ему и с Анж было несладко, там тоже выдержка нужна была еще та. Золотой мужик, хоть и колдун

List: Violeta пишет: И какого рожна этому Пейраку нужно, а?! Violeta, я искала-не нашла (если искала плохо - прошу прощения). А он зачем на Атенаис женился? Нет, не подумайте, я за них очень рада!, а если Ж сейчас нелегко - сам виноват, смотреть надо было! Просто, если рудник арендован, то была в браке другая полезная польза? Он же кажется Анж в Квебеке рассказывал, что жениться собирался как можно позже и с пользой для провинции? Или просто девушка очень понравилась?

Violeta: List пишет: Violeta, я искала-не нашла (если искала плохо - прошу прощения). А он зачем на Атенаис женился? Нет, не подумайте, я за них очень рада!, а если Ж сейчас нелегко - сам виноват, смотреть надо было! Просто, если рудник арендован, то была в браке другая полезная польза? Он же кажется Анж в Квебеке рассказывал, что жениться собирался как можно позже и с пользой для провинции? Или просто девушка очень понравилась? А этого пока не было в фанфе - эта тайна откроется по мере повествования

List: Violeta пишет: А этого пока не было в фанфе - эта тайна откроется по мере повествования Понял, ждем-с

Bella: А вот в характер Жоффрея все больше влюбляюсь! Поистине с Атенаис нужно обладать железной выдержкой. Да ему и с Анж было несладко, там тоже выдержка нужна была еще та. девочки, а что там за табак курил Пейрак ? Может там что покрепче было? Потому и спокоен... как удав. Никакой реакции на выходки супруг... обеих : оперся на перила крыльца и устремил взгляд куда-то в сторону, Глаза черные, огонь из Преисподней и главное - не ограничиваю вас в средствах, душа моя!

List: Bella пишет: девочки, а что там за табак курил Пейрак ? Может там что покрепче было? Потому и спокоен... как удав. Никакой реакции на выходки супруг... обеих : Ееееелки... Гений! И ведь правда, что там у него в этих свернутых листочках было? Я вообще, сначала на йогу грешила, он же вроде в Индии был после Китая (или до Китая?), думала, может, медитирует часами. Но потом вспомнила что у него еще каждое утро фехтование, предположила, что все вместе для вечерней физической активности губительно - не потянет. А такая железная воля ну очень напрягала. А если сигары - все на своих места. Курил-то он не переставая.....

Bella: List пишет: Гений! И ведь правда, что там у него в этих свернутых листочках было? видела я процесс крутки сигар в разных местах, где в принципе их и производят. как вы понимаете, процесс ручной и ... я хоть и категорично некурящяя, а от дыма сигар вообще могу в осадок выпасть, не отказалась бы сама покрутить сигары- очень красиво и должна сказать, заставляет себя уважать, знаете, как некое таинство. А вот курить сигары, оказывается, не все умеют. Ходить по улице и дымить с сигарой- фуууу. Да, о начинке сигар. Скручивают сигары из листьев табака, возможны варианты сортов. Возможно использование 1 листика ароматной травы или шоколада. Но на Ямайке... ох, из чего только не крутят, но табачных листов в сигаре очень мало. Идешь по улице и только марихуаной от каждого второго... и взгляд у них... ну точно глаза где-то в прострации. Какая там нафиг жена? Бери сколько хочешь, только не выноси мне мозг: оперся на перила крыльца и устремил взгляд куда-то в сторону, Глаза черные, огонь из Преисподней и главное - не ограничиваю вас в средствах, душа моя!

Светлячок: List пишет: Вот что мне в новой графине де Пейрак нравится - железобетонная уверенность в себе! Если муж на другую девушку смотрит - значит назло ей, Атенаис. Если Монтеспан с другой флиртует - сам развязный дурак. самоуверенность наше все))). List пишет: Курил-то он не переставая..... Да и пил тоже на завтрак, обед и ужин)) Девочки, он же ещё яд глотал, как утренние пилюли! Так что точно под кайфом был!

List: Светлячок пишет: Девочки, он же ещё яд глотал, как утренние пилюли! Так что точно под кайфом был!

Violeta: Светлячок пишет: Девочки, он же ещё яд глотал, как утренние пилюли! Так что точно под кайфом был! List пишет: Ееееелки... Гений! И ведь правда, что там у него в этих свернутых листочках было? А после в лабораторию свинцовыми парами дышать Ну или еще какой-нить гадостью.



полная версия страницы