Форум » Творчество читателей » Анжелика: история княгини, история вечной любви » Ответить

Анжелика: история княгини, история вечной любви

княгиня Спадо: Часть 1. Иностранные гости Пуату - край болот и лесов, открытый, словно залив, теплым океанским ветрам. Давно, еще в первобытные времена, на месте болот было море. Отступив, оно оставило тесное сплетение рек, ручейков, прудов, заросших впоследствии травой и ивами и превратившихся в царство лягушек и ужей. Те, кто попадал сюда, неосознанно ощущали дух старинных легенд и сказок о людоедах, привидениях и разбойниках. Жителям этого края была свойственна страстность и богатая фантазия. Шутя, они говорили о себе: «Такие мы здесь, в Пуату, люди: великие во зле и великие в прощении!». На самом краю небольшого, но высокого известкового мыса возвышался замок Монтелу, хозяином которого был разорившийся барон Арман де Сансе. Единственным богатством барона были его многочисленные дети. Чтобы поставить на ноги свой выводок, этому потомку нищих аристократов приходилось отказываться от всех удовольствий, которым обычно предаются люди его положения. Одет он был ненамного лучше, чем его крестьяне, и как от них, от него исходил резкий запах навоза и лошадей. Главное место в его жизни занимали дети. Они доставляли ему радость, а он гордился ими и любил. Вторым по значению для барона были его мулы. Одно время он даже мечтал разводить у себя этих вьючных животных, которые были выносливее лошадей и крупнее ослов. Серый, замшелый замок Монтелу походил на своего нищего хозяина. На стенах, спасая от сырости, висели гобелены, но такие уже старые, источенные молью, что невозможно было разобрать, что за сцены изображены на них, и только молчаливой укоризной глядели оттуда чьи-то мертвенно-бледные лики. Каменные плиты пола, которые зимой застилали соломой, во многих местах дали трещины. А двери просторной кухни замка вечерами беспрерывно открывались и закрывались, впуская за собой крепкий запах навоза и забрызганных по самые уши грязью собак. Отец семейства сидел в кабинете за старым бюро из красного дерева и старательно выводил челобитную на имя короля с просьбой освободить его от ежегодных налогов. От этого занятия его отвлек скрип приоткрывающейся двери, из-за которой показалось личико с огромными зелеными глазами в обрамлении копны золотых волос. - Входи, Анжелика, - улыбнувшись, сказал Арман. – Ты опять сбежала от тетушек? В комнату вошла дочь барона: девочка пяти лет, одетая почти как простая крестьянка в рубашку, корсажик и выгоревшую юбку. Пышные волосы на затылке были схвачены серой выцветшей лентой. Мужчина усадил ребенка к себе на колени и нежно погладил по головке. Анжелика была его любимицей. Он находил ее очень красивой и иногда в мечтах представлял себе, что она выйдет замуж за герцога. - Папа, я нашла сегодня очень красивый шарик. Вот, смотри! - девочка держала на ладошке свинцовый шарик и, не замечая изумленного взгляда отца, продолжала рассказывать о своей находке. - А еще, там так много таких камешков! Брат Ансельм сказал, что они называются ру… руда – еле-еле выговорила она с умным видом. - А где ты встретила брата Ансельма? - в недоумении спросил барон, хмуря брови. - Ты ходила к Ньельскому аббатству? Сообразив, что сказала лишнее, Анжелика быстро пролепетала: - Мы прогуливались там с Валентином, когда он менял свой дягиль на четки монахов. Не давая отцу возможности устроить допрос, девочка быстро соскочила с его колен и помчалась из кабинета со словами: – Ой, по-моему, меня зовет на обед нянюшка! Отец с тоской посмотрел вслед убегающей дочери. Каждый раз при виде ее у барона сжималось сердце, потому что Анжелика олицетворяла собой крах того, что называлось традиционным воспитанием. Она была как бы живым свидетельством упадка их знатного рода из-за бедности и нищеты. Барон знал, что с раннего утра девочка уносилась куда-то босиком с распущенными волосами, зашвыривая свои башмаки в первый попавшийся куст, чтобы легче было бегать. Но молчаливый, измученный заботами Арман де Сансе лишь пожимал плечами. Как мог он поместить в монастырь своих дочерей, ведь его годовой доход составлял не более четырех тысяч ливров, из которых пятьсот ливров ему надо было вносить за двух старших сыновей, воспитывавшихся в монастыре у августинцев в Пуатье. И в очередной раз тяжело вздохнув, он вернулся к написанию прошения. *** Ньельский лес, самый ближний к замку Монтелу, принадлежал маркизу дю Плесси -кузену барона. В нем, в глухой серой пещере жила старая колдунья Мелюзина. Зимой она иногда выходила из лесу, выменивала на лечебные травы у кого-нибудь из крестьян миску молока и тут же, стоя на пороге дома, выпивала ее. По примеру Мелюзины Анжелика тоже собирала разные корни и цветы, высушивала их, затем одни варила, другие растирала в порошок, рассыпала по пакетикам, а затем прятала все в тайник. Она любила приходить к старой колдунье и с удовольствием помогала ей готовить отвары, слушая ее рассказы о полезных свойствах той или иной травы. Однажды, помогая старой женщине убирать в пещере, Анжелика заметила, что Мелюзина не отрываясь смотрит на нее сквозь огонь костра. - Ну, что ж… - глухим, как будто не своим голосом заговорила колдунья. – Улетишь ты скоро от меня, птаха… Анжелика смотрела на женщину непонимающими глазами: - О чем ты говоришь? Куда я улечу? – хлопала ресницами девочка. - Ну, и правильно, лети…там тебе будет лучше, - будто не слыша вопросов Анжелики, продолжала Мелюзина. – Лети, птаха, улетай. Заметив, что солнце начало садиться, девочка засобиралась назад в замок. Она взяла свою корзину для ягод, в которой лежало несколько веток дягиля, и направилась к выходу из пещеры. Обернувшись, она еще раз взглянула на Мелюзину, которая так и осталась сидеть неподвижно, бормоча: - Лети, моя птаха, лети. Там лучше... *** Шагая по лесной тропинке, Анжелика думала о словах колдуньи и поэтому не сразу услышала голоса, доносившиеся со стороны дороги. Девочка тихо подошла к краю леса и, спрятавшись за большим деревом, попыталась разглядеть, что там происходит. Из-за поворота показалась пара всадников на черных лошадях. По мере их приближения Анжелика разглядела, что это были молодые мужчина и женщина. Они ехали медленно, озираясь по сторонам, и остановились недалеко от того места, где спряталась девочка. Густые ветви дерева скрывали от Анжелики женщину, и она переключила все своем внимание на ее спутника. Он был одет в коричневый костюм для верховой езды, изящно отделанный золотыми нитями у петелек пуговиц и клапанов карманов. Ноги были заключены в черные блестящие сапоги, а на голове красовалась шляпа с большими белоснежными перьями. Ярко выделявшиеся широкие скулы придавали выражению лица незнакомца мужественность, а тонкие крепко сжатые губы, обрамленные изысканной черной бородкой, говорили о решительном характере. Его темно-карие с золотыми искорками глаза приковывали к себе внимание, и в целом он показался девочке красивым. Мужчина снял шляпу и взолнованно вытер пот со смуглого лба. Когда он заговорил, Анжелика поняла, что перед ней иностранцы. - Мы заблудились с Вами, Луиза. Скоро нам будет нужен ночлег, а мы все еще в этом лесу, - сказал мужчина по-итальянски, пытаясь скрыть раздражение. – Не стоило отказываться от проводника, которого нам предлагали в Ньельском аббатстве. - Мы бывали в ситуации и похуже, Анджело. Все образуется, - спокойно ответила женщина, положив тонкую руку на плечо спутника. - Сегодня на заутренней голос сказал мне, что у нас будет ребёнок, - благоговейным шепотом добавила она. Мужчина нежно улыбнулся ей, поцеловав руку. Жена не видела, как чуть проехав вперед, он тяжело вздохнул, покачав головой. Луиза очень изменилась после смерти их маленьких сыновей. Старший – Риккардо -так и не смог оправиться от горячки, а младший – Альберто, родившись раньше срока, - не прожил и нескольких дней. Женщина не переставала мечтать о том, чтобы подарить мужу наследника, но вот уже на протяжении трех лет никак не могла забеременеть. Лекари и знахарки лишь разводили руками, говоря о ее хрупком здоровье, и предупреждали о возможном смертельном исходе, к которому может привести очередная беременность. И, в конце концов, она совсем отчаялась. Анджело знал о тайных переживаниях жены. Каждый раз при виде ее грустных глаз, в которых отражалась опустошающая боль матери, потерявшей своих детей, его сердце словно пронзало иглой. Она по-прежнему была милой и доброй, но всегда как-будто отстраненной, потерянной, словно ее душа отделилась, и теперь от нее осталась только одна оболчка. Он очень любил свою жену и в тайне надеялся на то, что его веселая и жизнерадостная Луиза вновь станет прежней. Мужчина не хотел оставлять ее одну и, воспользовавшись поездкой во Францию по делам, предложил жене поехать с ним. Уже здесь они решили заехать в Прованс и совершить паломничество на гору Вердаль к храму Милосердной Богоматери, которой своей жизнью был обязан сам король Людовик XIV. Анджело до сих пор помнил, как после посещения храма загорелись глаза Луизы, и в первый раз со смерти сыновей она подарила ему свою востроженную улыбку. Будучи в Котиньяке, Анджело поведал на исповеди о своем семейном несчастье и получил совет съездить в Париж к священнику Венсану де Полю. Мужчина много слышал об этом человеке и решил, что основатель Парижского Воспитательного дома сможет успокоить истерзанное материнское сердце его любимой жены. Молодая пара, казалось, никогда не забудет то впечатление, корое произвело на них это учреждение, в котором на каждом шагу они видели крикливых малышей, бедных или незаконнорожденных детей. До сих пор у Анджело из головы не выходили слова старого священника: «В приютах и церквях детям дают таблетки лауданума или немного спирта, чтобы усыпить их. Некоторые дети, о спасении которых никто не заботился, умирают, многих продают за восемь грошей нищим, которые ломают им руки и ноги, чтобы разжалобить людей, а потом бросают их умирать с голоду. В наше бепощадное время подойти к эти «детям греха», как их называют, уже само по себе считается недостойным и неприличным. Но если у Вас в сердце живет любовь, почему бы не поделится ею с тем, кто в этом так нуждается. Подумайте об этом». Узнав о том, что путешественники еще собираются задержатья во Франции, но хотели бы уединиться от городской суеты, Венсан де Поль предложил им посетить Ньельское аббатстство, настоятель которого был ему хорошо знаком. Анджело не раздумывая согласился, решив, что жене пойдет на пользу свежий воздух этого болотного края. Так, они и оказались в Пуату. Остановившись на несколько дней в аббатсве, супруги решили в первый же день совершить конную прогулку, в результате которой заблудились. К этому времени солнце уже наполовину скрылось за горизонт, а небо потемнело, уронив на дорогу несколько капель. Начинался дождь. - Только этого нам не хватало! - раздраженно воскликнул мужчина. Его слова эхом пронеслись по лесу и спугнули сидевшую в кустах белку, которая, обезумев от страха, выпрыгнула из своего укрытия и угодила прямо в Анжелику. Девочка в ужасе отпрянула, зацепившись ногой за корень дерева, и кубарем выкатилась на дорогу. Все произошло так быстро, что Анджело даже не успел понять, отчего его лошадь дико заржала и резко встала на дыбы. В клубах пыли Анжелика увидела над собой огромные копыта. Она не могла двинуться с места, страх словно пригвоздил ее к дороге, и девочка лишь широко раскрыла полные ужаса глаза. В этот момент женщина быстро соскочила на землю и, словно львица, бросилась под копыта лошади, заслоняя собой ребенка. - Луиза!!! - в ужасе прокричал Анджело. Он чудом успел натянуть поводья и направить скакуна в сторону леса. Смирив животное, мужчина вскочил в пыльный туман, ничего не видя перед собой. Что так напугало лошадь? Почему его жена оказалась на дороге? - Луиза! Дорогая! - с мольбой в голосе позвал Анджело. Он не знал, все ли с ней в порядке и продолжал двигаться на ощупь. Наконец, он увидел силуэт жены, сидящей на земле и крепко прижимающей к себе какой-то серо-коричневый пыльный комок. - Тише, моя маленькая. Все хорошо, не плачь, я не дам тебя в обиду, - успокаивающе говорила женщина на хорошем французском, гладя по голове дрожащую девочку. - Любовь, моя, слава Богу, Вы в порядке! - воскликнул мужчина, бросившись на колени перед женой. - Что это? Ребенок?! - недоумевающе спросил он, наконец-то рассмотрев Анжелику. - Но, как Вы поняли, что это... это - ребенок? Не отрывая глаз от Анжелики Луиза тихо сказала: - Не знаю, я просто почувствовала...Ведь, мать всегда чувствует... Мужчина поднялся и помог встать на ноги жене, все еще крепко прижимавшей к себе ребенка. - Ты ничего не поранила? - спросила Луиза, ставя девочку на землю и оправляя ее платьице. Анжелика, вся в пыли и с мокрыми дорожками от слез на маленьком личике, отрицательно покачала головой, рассматривая свои ботинки. - Меня зовут Луиза, а это - Анджело, мой муж. Как тебя зовут? - ласково спросила женщина. Девочка молчала, она не знала, как вести себя с этими незнакомцами и боялась сболтнуть лишнего. Видя, что ребенок все еще напуган, Луиза подошла к сумке, висевшей у седла ее лошади, и достала оттуда небольшую коробочку. - Держи, - сказала женщина, протягивая девочке засахаренные листочки дягиля. - Это мое любимое угощение. Я полюбила его, еще когда была совсем маленькой, такой как ты. И до сих пор всегда и везде вожу его с собой. Она первой взяла лакомство и аппетитно причмокнула. - А ты знаешь что это? Это – дягиль. По-латински он известен как Angelica. Правда, красивое название? Анжелика медленно подняла глаза и внимательно посмотрела на женщину. Она была невысокого роста и очень худенькая, словно готовая переломиться от крепких объятий. Серое дорожное платье плотно облегало ее осиную талию и высокую грудь, а тонкая лебединая шея и прямая спина подчеркивали гордую осанку представительницы дворянского сословия. Девочка не могла оторвать глаз от белой как лепесток магнолии кожи незнакомки. Ее совершенный овал лица обрамляли темно-коричневые с медным отливом волосы, собраные в изысканную прическу, а гладкий мраморный лоб, тонкий прямой нос и чуственные пухлые губы поразили ребенка своей гармоничной красотой. Большие черные глаза женщины, чуть прикрытые длинными густыми ресницами, светились любовью. Анжелика почувствовала, что от нее исходит материнское тепло, в котором девочка так нуждалась, но очнь редко получала от своей матери. Девочка поняла, что незнакомка не причинит ей вреда, и тут же осмелела. - Конечно, самое красивое! - протянув ручку к сладостям, улыбнулась она. - Потому что это мое имя – Анжелика, Анжелика де Сансе. Луиза смотрела на ребенка, не отрывая взгляда. Она сама не могла понять, почему ее так тянет к этому маленькому созданию. Ей хотелось снова заключить девочку в свои объятия и крепко прижать к себе. - Анжелика, как ангел - еле слышно повторила женщина, обращаясь как-будто к самой себе. - А еще, нянюшка говорит, что мои глаза - цвета дягиля, и что я настоящая фея, - продолжала Анжелика, во всю жуя предложенную ей сладость. Она уже совсем без опаски смотрела на иностранных гостей. - А на самом деле я маркиза, - гордо тряхнув головкой, сказала девочка. - Маркиза? - удивленно и не без улыбки вмешался в разговор мужчина. Ему начинала нравиться эта девчушка, которая из испуганного зверька быстро превратилась в дерзкую лисичку. К тому же, он успел заметить, как переменилась его жена, и хотел найти этому объяснение. - Да, маркиза ангелов, - продолжала девочка, вся перепачканная сладким дягилем. - И как же Вы, позвольте узнать, стали маркизой? - шутливо спросил мужчина. Анжелика вскинула на него удивленный взгляд, словно он задавал очевидный и глупый вопрос: - Я вышла замуж за маркиза! После этих слов Луиза весело рассмеялась и нежно погладила девочку по голове. Услышав смех жены, Анджело вздрогнул и бросил на нее полный радостного изумления взгляд. Он очень давно не слышал, как она смеется. Мужчина не мог оторвать глаз от ласкового взгляда жены, обращенного к ребенку. От взгляда, полного любви и нежности. Как удалось этой маленькой девочке, встретившейся им в лесу, заставить его Луизу вновь стать самой собой? Постепенно усиливавшийся дождь словно вывел его из забытья. - Ну что, маркиза, Вы покажете нам дорогу до вашего дома? - шутливо поклонившись спросил мужчина. - Нам пора спешить, если мы не хотим промокнуть до нитки. Давайте я посажу Вас к себе в седло. - Нет, - остранила его Луиза. - Она поедет со мной. Протянув руки к ребенку и усадив ее перед собой, женщина крепко прижала Анжелику к себе и нежно улыбнулась. Супруги отправились в Монтелу, следуя указаниям девочки. - А я знаю, что вы не отсюда, - хитро прищурив глазки, отметила Анжелика. - Я слышала, как вы разговаривали на другом языке. - Да, ты права, моя хорошая, - ласково ответила Луиза. - Мы приехали из Италии, из города под названием Рим. - А это далеко? - Да, это довольно далеко. - А Вы взяли с собой своих деток? Папа всегда берет меня с собой, когда едет на прогулку или в гости к управляющему сеньору Молину. Женщина немного помолчала, а потом спокойно ответила: - У нас нет деток. Были,...но теперь нет. - Почему? - простодушно допытывалась девочка. - Они очень сильно заболели и потом...умерли, - дрожащим голосом закончила Луиза. Вдали уже показался замок и Анжелика наконец-то расслабилась. Она очень устала, после всего произошедшего и буквально проваливалась в сон. Положив голову на грудь Луизе, она обняла ее за талию, и закрыла глаза. - А ты была бы хорошей мамой. Ты очень красивая, добрая и еще у тебя всегда есть сладости, - почти в полудреме пробормотала девочка. - Будь ты моей мамой, я бы тебя любила... И маленькая золотая головка ребенка запрокинулась в глубоком сне. Луиза крепко прижала девочку к себе и на миг зажмурилась. Анджело, ехавший рядом, видел как его жена старается сдержать слезы, и не стал докучать ей беседой. Он знал, что в такие моменты ее нужно оставить наедине с самой собой. Вдруг мужчина услышал, как она тихо запела. Это была колыбельная, которую Луиза сочинила для их сыновей и не пела вот уже 3 года. Так они ехали до самого замка: спящая Анжелика, теплым комочком прижавшаяся к груди Луизы; плачущая женщина, вновь обретавшая себя, и изумленный мужчина, боявшийся помешать происходящему на его глазах чуду... *** Дождь лил как из ведра, будто желая поскорей загнать путников в укрытие. Подъезжая к замку, они уже успели промокнуть до нитки и, вверив конюху своих лошадей, поспешно пошли к двери. Луиза продолжала держать спящую Анжелику, укрывая от ливня под плащом. На их стук дверь открыл старый солдат с пикой в руках. Несколько секунд Гийом Люцен в замешательстве смотрел на нежданных гостей, но увидев на руках женщины спящую девочку, тут же спохватился. - Проходите, проходите, скорее же. Фантина, где ты? Живее сюда, черт бы тебя побрал. Служанка быстро прибежала на шум и, заметив Анжелику, всплеснула руками: - Птичка моя, жива! Благодарю тебя, господи! И тебя, святая Радегонда! И тебя, святой Илер! Благодарю вас всех! Кормилица страстно обняла девочку, но та подняла маленькую ручку и спросонья воскликнула: - Хватит няня! У меня такой замечательный сон! - Моя птичка, вся промокла! Сейчас мы тебя помоем и согреем. Фантина приказала Гийому проводить гостей в гостиную, а сама с ребенком на руках бросилась на кухню. Ожидая хозяина дома, гости сняли промокшие плащи и присели на старенькую потертую софу напротив камина. Луиза осматривала комнату, в которой пламя очага и три свечи не могли до конца рассеять густую темень, веками накапливавшуюся под высокими старинными сводами. Пока они шли по темным галереям замка, она успела заметить скудную обстановку особняка, которая, вероятно, почти вся была распродана последними поколениями баронов. Вывел ее из раздумий вошедший в комнату мужчина в сопровождении женщины и девочки. Он низко поколнился гостям, а женщина предложила бокал теплого вина. - Я, барон Арман де Сансе де Монтелу, - представился хозяин. - А это моя жена Аделин и моя старшая дочь Ортанс. У госпожи баронессы было доброе, обветренное от деревенского воздуха лицо, преждевременно увядшее от многочисленных родов. Она была одета в серое саржевое платье, а голову ее прикрывал платок из черной шерсти. Луиза отметила, что баронесса снова ожидала ребенка и выглядела очень уставшей. Страшая дочь барона показалась женщине некрасивой. Резкие черты лица, острый нос, холодный взгляд, высокая и очень худая - она совсем не была похожа на свою прекрасную маленькую сестру. Любезно улыбаясь, гость представил себя и свою жену: - Я - Анджело Бельози, князь Спадо, герцог Сан-Марио ди Феличес, а это моя жена – Луиза. Мы заблудились в лесу и совсем было отчаялись, как вдруг ваша очаровательная дочь буквально выкатилась перед нами на дорогу. Глядя на недоумевающие лица барона и баронессы, Анджело улыбнулся и рассказал им о недавном происшествии. Он поспешил заверить родителей в том, что с девочкой все в порядке, и они доставили ее домой целой и невридимой. Ошеломленный от услышанного барон бросился целовать руки княгини, а баронесса, не переставая, благодарила молодого князя.

Ответов - 70, стр: 1 2 3 4 5 All

княгиня Спадо: - Доброй ночи, моя хорошая,- прошептала в ответ Луиза. Барон и баронесса пригласили гостей на ужин и предложили остаться на ночь в замке. Анджело рассказал им о том, откуда они с женой приехали и как очутились в лесах Пуату. Барон с большим интересом слушал рассказы князя об Италии, но, заметив усталость гостей, решил поскорее закончить ужин. - Доброй ночи князь, княгиня, - раскланялся барон. – Надеюсь Вам удастся хорошо отдохнуть в нашем доме, а завтра я жду продолжения ваших занимательных рассказов. - Доброй ночи, барон, - улыбнувшись, поклонился Анджело. *** Поднимаясь в приготовленные для них с мужем аппартаменты, Луиза молчала и выглядела очень задумчивой. Она готовилась ко сну, не проронив ни слова. - Дорогая, с Вами все хорошо? – взлволнованно спросил князь. – Вас что-то тревожит? Женщина подняла на мужа свои прекрасные черные глаза и нерешительно спросила: - Как ты думаешь, может нам удочерить эту милую девочку? - О какой девочке ты говоришь, дорогая? – удивленно спросил Анджело. - Об этом маленьком ангелочке, Анжелике де Сансе, дочери барона Армана, - тихо проговорила княгиня, покрываясь румянцем. Обняв жену за плечи, князь внимательно посмотрел на нее. - Ты действительно этого хочешь? Ты готова воспитывать чужого ребёнка как собственного? - Конечно! – воскликунла Луиза. Она смотрела на мужа светящимися глазами, полными надежды. - Я так давно мечтала о такой малышке, как она. Я чувствую, что она сможет исцелить мою душу. Ах, Анджело, посмотри на этот обшарпанный замок! Эта девочка рождена совсем для другой жизни! Немного помолчав, она добавила: - Я так хочу снова испытать радость от услышанного слова «мама»... Луиза уткнулась лицом в грудь мужа, и он ласково поглаживал вздымающиеся от тихих рыданий плечи жены. Он вспомнил сегодняшнюю встречу в лесу. Он вспомнил сегодняшнюю встречу в лесу и маленькую испуганную девочку в объятиях жены. Князь и сам был очарован этой красивой непосредственной малышкой. Но больше всего на свете, он хотел снова видеть свою Луизу счастливой. - Хорошо, я поговорю с бароном насчет Анжелики. Признаюсь, моя милая, юная баронесса околдовала не только Вас, - весело признался князь, обнимая жену за талию. Княгиня обвила шею мужа руками и прильнула к его губам горячим поцелуем. Это был поцелуй-благодарность. Благодарность за любовь, понимание и поддержку. - Спасибо, любимый, - прошептала она. *** На следующее утро Луиза проснулась рано. Она чувствовала себя умиротворенной и готова была петь от счастья. Она боялась предстоящего разговора ее мужа с бароном де Сансе по поводу маленькой Анжелики, но ее сознание уже рисовало картинки их совместного приезда в Рим с этой прекрасной девочкой. Быстро одевшись, княгиня решила выйти на прогулку, пока не подадут завтрак. На лужайке неподалеку от замка она увидела играющих детей барона. - Доброе утро!- поздоровалась она с ними, лучезарно улыбаясь. Она присела рядом на мягкую зеленую траву и с нежной улыбкой наблюдала за смеющимися детьми. Красота природы на фоне замка и его окрестностей создавала невероятное ощущение мистического восторга. Луиза наблюдала за Анжеликой, которая играла с кусочками свинца, сидя неподалеку от всех. Увидев княгиню, Анжелика подбежала к ней и с восторгом стала рассказывать о своей «игрушке». Посадив девочку себе на колени Луиза слушала ее с большим интересом, угощая пастилкой из дягиля. Внезапно начался дождь, и книягиня, подхватив Анжелику на руки и подгоняя остальных детей, побежали к замку. Весело смеясь они ворвались в гостиную, где уже все было готово к завтраку. - Доброе утро, госпожа княгиня, - поздоровался барон, целуя руку гостье и приглашая занять место за столом. – Вы так возитесь с этой непоседой Анжеликой! Прошу прощение, если она утомила Вас. - Что Вы, барон! Она самый чудесный ребенок! - воскликнула княгиня, незаметно смахнув слезы, стараясь сдержать эмоции. На протяжении всего завтрака итальянка чувствовала себя как на иголках от сильного волнения и просидела молча, время от времени бросая взгляд на погоду за окном, где начался сильный дождь. Как только Анджело попросил барона об аудиенции, женщина слегка вздрогнула и со страхом в глазах посмотрела на мужа. Хозяин замка и его гость прошли в кабинет. Расположившись напротив, князь без предисловий объяснил свою просьбу: - Дорогой мой, барон де Сансе, я хочу поговорить с вами о вашей дочери Анжелике... - О моей Анжелике?- удивленно прервал его барон. - Да, именно о ней сеньор Арман. Мы с моей женой хотели бы удочерить вашу Анжелику. Увидев выражение недоумения на лице барона, молодой человек продолжал: - Ваша дочь, господин барон, красива и умна. Она непосредственна и очаровательна, и заслуживает самого лучшего. Она получит все: образование, достойное положение в обществе, мое имя и, наконец, наследство, а это - немаленькая сумма. Соглашайтесь, барон, ведь мы можем дать ей все, чего вы для нее желаете, в том числе и родительскую любовь, - горячо убеждал молодой князь, сверкая черными глазами. – Надеюсь, вы заметили, мой дорогой друг, что моя жена успела полюбить Анжелику всем сердцем. - Но я...я же ничего не знаю о вас? – растерянно пробормотал барон. - Я понимаю ваше беспокойство, господин барон. Безусловно, я расскажу все, что вас интересует и предоставлю все подтверждающие бумаги, - совершенно спокойно ответил князь. Я - Анджело Бельози, князь Спадо, герцог Сан-Марио ди Феличес, младший сын богатого итальянского дворянина. Моя семья одна из знатнейших во всей Италии. Наши с женой дети умерли еще малышами, и врачи говорят, что Луиза больше не сможет родить. Мой старший брат - Джузеппе - с самого детства мечтал о мантии кардинала и усердно готовился к этому. Вопреки желанию сына, наш отец нашел для него невесту и не верил своему счатью, когда в глазах Джузеппе загорелась любовь. Он был готов отказаться от своей мечты и зажить спокойной семейной жизнью со своей возлюбленной, но судьба решила по-другому. Она погибла. После ее смерти ни угрозы, ни уговоры, ни просьбы отца не действовали на Джузеппе, и он твердо решил служить Богу. С тех пор мой старший брат отказался от всех титулов и стал человеком веры, лелея мечту в будущем стать Папой. Средний брат – Игнацио - был обьявлен наследником вместо Джузеппе. Однако смыслом его жизни стали кутежи, амурные приключения и карты. Он женился по настоянию нашего отца, и у него родилось 4 сына. Младший – Рафаель - стоил княгине Монике, жене Игнацио, жизни. Брат окончательно увяз в развлечениях и совсем забросил детей. Однажды, отправившись со слугами на прогулку, они так и не вернулись. Отец поднял на их поиски всю округу, но все, что удалось найти – это тела убитых слуг и разломанную карету. С тех пор, мы так ничего не слышали о моих племянниках. В конце концов, мой отец смирился с их гибелью, решив, что, скорее всего, детей сьели дикие звери. После этого ужасного происшествия Игнацио пустил себе пулю в лоб, что окончательно добило и без того слабое сердце князя Спадо. Позже мы выяснили, что в смерти Игнацио были замешаны также большие карточные долги. Именно при таких обстоятельствах, сеньор, я и остался единственным наследником всех титулов и богатств моего отца. Заметив, что барон слушает его очень вниамтельно и не собирается перебивать, князь продолжил. - Что же касается моей жены, то она Ваша соотечественница, француженка знатного происхождения. Ее имя до замужества - Луиза де Тур, графиня де Амальрик. Родилась она в провинции Гасконь и была единственным ребенком в семье. Слава о ее красоте шла по всей округе, и, когда ей было 16, в их замок стали наведываться местные женихи с предложениями руки и сердца. Графиня де Амальрик очень любила свою дочь и желала для нее лучшей доли, чем прозябать с нелюбимым посредственным мужем в старом замке. Она сама вышла замуж не по любви за уже немолодога графа Гастона де Амальрик и не хотела подобной доли для единственной дочери. К тому же, девушка была еще слишком молода. Все больше размышляя об этом сейчас, я думаю, что мать Луизы верила в то, что ее дочь встретит настоящую любовь, и я ее нашел, - нежно улыбнулся Анджело. Когда Луизе исполнилось 18 лет ее мать умерла, а отец увлекся игрой в карты и вином, благодаря чему богатство графа стало таять как снег. Отец стал всерьез задумываться о том, чтобы как можно выгоднее отдать свою дочь замуж и тем самым поправить свои финансовые дела. Именно тогда в их краях появился я, - рассеянно развел руками молодой человек. - Молодой князь, потерявший племянников, брата и отца. Я не мог больше находится в Италии и решил воспользоваться приглашением своих друзей погостить у них в Гаскони. И точно так же, как и вчера, я заблудился в лесу, и дорога привела меня в замок графа де Амальрик, где я встретил Луизу… и оставил свое сердце. Князь задумчиво посмотрел в окно на бущующий на улице дождь и, как-будто, говоря сам с собой, продолжил. - Знаете, барон, когда я впервые увидел ее, мне показалось, что это самое несчастное существо на земле. Постоянные женихи, крики нетрезвого отца, голые и холодные стены замка - все это породили страх и отвращение в ее прекрасной душе. Мне хотелось прижать ее к своей груди и больше никогда не отпускать. В тот же вечер я попросил ее руки у графа и, конечно, он ответил согласием. Но мне было важно только ее мнение, только ее желание, - тихо сказал Анджело. – И я пообещал, что сделаю ее счастливой, а она поверила мне. И знаете, мой друг, я стал самым счастливым человеком на земле. Князь запнулся. - Я был самым счастливым, пока моя Луиза была счастлива. Но, после смерти сыновей я ее больше не узнаю. Вот, уже три года она свловно сама не своя, и это терзает мне душу, - с горечью сказал молодой человек. – Но вчера ваша Анжелика вернула мне мою Луизу, и я готов отдать все на свете, лишь бы она снова стала прежней. Барон смотрел в темные глаза гостя и видел в них неподдельную любовь. Арман задумался. Предложение князя было ошеломительным, но в глубине души барон знал, что не сможет пожелать для своей любимой дочери лучшей участи. Он видел, как благородны и честны были эти супруги. Ему было очень жаль молодую женщину, и он тоже про себя отметил, как нежна и ласкова она была с Анжеликой. Несомненно, баронесса де Сансе любила своих детей, но из-за многочисленных домашних хлопот, она уделяла им мало внимания, проводя все время в грядках с капустой. Мужчины долго сидели в полном молчании, каждый из них размышлял об исходе разговора. Наконец, барон де Сансе промолвил: - Я не могу так просто принять такое неожиданное предложение, сеньор. Мне нужно подумать и обсудить все с членами моей семьи. - Конечно, конечно, я вас не тороплю! – проговорил Анджело, стараясь скрыть радость. – Но, к сожалению, я могу дать вам только неделю на размышление, мессир. Мы не можем на дольше задерживаться во Франции. - Хорошо, князь. Я думаю, этого времени мне должно хватить. И, покланившись барону, молодой князь покинул кабинет. Луиза встретила мужа нетерпеливым возгласом: - Говорите дорогой, говорите! Я умираю от любопытства! Лихорадочный блеск глаз выдавал ее сильное волнение. - Он обещал подумать, но, как мне кажется, он всё-таки согласится на наше предложение, - радостно заключил мужчина, обнимая Луизу за тонкую талию. - Дай Бог, что бы он согласился! - набожно перекрестилась женщина, крепко обнимая мужа. - Через неделю барон даст нам ответ, а тем временем я попрошу адвоката подготовить все необходимые бумаги, - сказал муж, крепче сжимая жену в своих объятиях. – Все будет хорошо, вот, увидишь. *** Барон сидел в потрепанном кресле и слушал гневную отповель своего отца, каждое слово которой эхом отражалось от каменных стен гостинной. - Как ты, барон де Сансе, наследник старинного рода, можешь принимать такое предложение? Где твое чувство чести? – кричал старый барон де Ридуэ. Он - иностранец, пусть и богатый, всё равно. Ты должен немедленно отказать этому нахалу. Старик холодно посмотрел на сына, поджав от негодования губы. Грустно посмотрев на отца, Арман вспоминал свои молодые годы. Перед глазами отчетливо встали картинки его тяжелого и ненадежного положения в армии, когда не было денег, и даже знатность рода не помогала достичь высоких чинов. Он погряз в долгах, и, чтобы прокормиться, ему пришлось продать всю свою экипировку — коня, палатку, оружие — и даже отдать внаймы своего слугу. Подумав немного, Арман де Сансе решительно проговорил: - Нет, - покачав головой сказал Арман, - я не откажу этой молодой паре в их просьбе. Анжелика - моя любимая дочь, и я, как любящий отец, желаю ей счастья, которое, увы, не в состоянии сам обеспечить. - Вспомните, отец, сколько отличных земель вам пришлось превратить в деньги, чтобы обеспечить мое содержание в армии. И все без толку... - Решено, я приму их предложение и соглашусь, чтобы они удочерили Анжелику. Старик едко усмехнулся и поинтересовался: - А как ты это объяснишь жене, Арман? - Она любящая мать и здравомыслящая женщина, отец, она должна все понять. *** После долгих часов, проведенных в раздумьях, барон вышел на улицу и решил проехать по округе. Ему нужно было развеятся и отогнать от себя мысли о возможном отъезде Анжелики. Он все еще надеялся на то, что судьба пошлет ему какой-нибудь знак и подскажет, какое же решение следует принять. Подходя к конюшне, он увидел Анжелику. Она поклонилась отца и весело спросила: - Вы куда-то уезжаете, отец? - Я хочу просто прокатиться до леса и обратно. - Возьмите меня с собой, прошу, Вас! – взмолилась девочка. – Пожалуйста, отец. Арман никогда не мог отказать своей любимице, когда она так причудливо заламывала ручки и смотрела на него своими большими изумрудными глазами, полными мольбы. - Ну, хорошо, хорошо, плутовка. Поехали, - усмехнулся барон. Анжелика сидела спереди, облокотившись на отца болтала без умолку. «Как же я смогу отпустить ее», - думал барон. Вдруг Анжелика выпрямилась и замахала своей маленькой ручкой: - Смотри отец, замок маркиза де Плюсси. Ах, какой же он прекрасный! – мечтательно сказала девочка. Анжелика пригнулась, что бы увидеть стоящий в конце каштановой аллеи очаровательный белый замок Плесси - Бельер, который отражался в пруду, словно фантастическое облако. - Ах, как бы мне хотелось жить в таком красивом замке, носить дорогие платья и урашения, иметь слуг, - продолжала Анжелика. - Ты бы хотела жить среди роскоши и богатсва, моя девочкая? – тихо спросил барон. - Конечно, папочка, как бы мне хотелось быть настоящей принцессой и выйти замуж за принца! – восторженно всокликнула девочка. Арман посмотрел на улыбающегося ребенка, погруженного в свои мечты, и окончательно утвердился в принятом решении. *** Барону предстоял разговор с женой. Он присел на краешек ее кровати и, не зная, как начать разговор, молчаливо смотрел на жену. - Что ты думаешь о наших гостях, дорогая? – решил зайти из далека Арман. - Ты об этой молодой паре? – уточнила баронесса. – Они очень милые люди. А княгиня просто души не чает в нашей Анжелике. Ты видел какое красивое ожерелье она ей подарила? Оно стоит кучу денег. Я попыталась отговорить ее, но молодая женщина не приняла моего отказа. Арман был рад, что жена с таким теплым чувством говорила об этих людях. Может, разговор окажется не таким уж тяжелым? - А ты знаешь, что у них нет наследников? – аккуратно спросил барон, не сводя глаз с жены.- Их дети умерли, а забеременеть вновь княгиня не в состоянии. Посмотрев на него, баронесса ахнула и невольно накрыла ладонью свой большой живот, в котором теплилась маленькая жизнь. - О, Боже, Арман! Как это ужасно! Они такие замечательные люди и могли бы стать хорошими родителями. Собравшись с духом, барон перешел к главному: Пусть она уделяла больше внимания своему огороду, чем детям, но все же сердце ее любило и болело за каждого. - Князь и княгиня Спадо хотят удочерить нашу Анжелику. Посмотрев на недоумевающую жену, он продолжил. - Как я уже сказал Вам, у них нет наследников, да и, наверное, не будет. Они очень богаты и готовы подарить нашей Анжелике весь мир. Она получит лучшее образование и займет достойное положение в обществе. Немного придя в себя, баронесса вскипела: -Да как ты можешь поступить так с нашей дочерью? И ты после этого смеешь называть себя отцом? Заметив, как побледнела жена, барон схватил ее за руку и мягко сказал: - Я думаю, что это прекрасная возможность для нашей девочки обрести ту жизнь, которую мы, увы, ей дать не можем. Милая, Вы же знаете, что нам даже не на что отправить в монастырь Ортанс, что уже говорить об Анжелике. Супруга смотрела на него ошеломленным взглядом. Несмотря на то, что капусте в огороде она уделяла больше времени, чем своим детям, она искренне любила их. -Нет, нет, Арман, я против того, чтобы мою дочь растили чужие люди, пусть они и много богаче и знатнее нас, - из последних сил сопротивлялась женщина. Немного помолчав, барон взял жену за руку и мягко сказал: - Не сердитесь на меня, дорогая, но этих людей послал нам сам Господь Бог. Я намерен сделать это потому, что люблю нашу дочь. Я готов на все, чтобы обеспечить ее будущее, пусть даже для этого нам нужно будет с ней расстаться. Баронесса откинулась на подушки и закрыла глаза. По ее щекам заструились слезы. -Да будет так, - наконец прошептала она и барон прижался лбом к ее вздрагивающему от рыданий плечу. *** В тот же день Арман дал свое согласие на то, чтобы итальянские гости удочерили Анжелику. - Вы мудро поступили, господин барон. Я дам ей всё необходимое для счастья,- участливо улыбаясь, заверял его князь. Луиза стояла рядом с мужем, крепко держа его за руку, и, казалось, вся светилась от счастья. По знаку хозяина в кабинет вошел адвокат и стал готовить все необходимые документы. Когда все вопросы были улажены, а бумаги подписаны, Луиза сама пошла на кухню за Анжеликой. Та сидела за грубо сколоченным столом, заставленным разными плошками и горшками, и с открытым ртом слушала страшную историю, которую рассказывала ей Фантина, хлопочущая у жарко натопленного очага. Подойдя к девочке, княгиня взяла её за руку и сказала: - Пойдем со мной, милая, твой отец хочет с тобой поговорить. Войдя в гостиную, девочка подошла к отцу и присела в реверансе. Собравшись с духом, барон на одном дыхании объявил: - Милая Анжелика, мы с мамой решили отдать тебя этим людям, - он указал на стоящую у камина пару. - Теперь ты будешь жить с ними, они официально удочерили тебя. Глаза девочки расширились - она никак не могла понять смысл слов отца. - Как же так? Теперь не вы, а они мои родители, да? - воскликнула малышка и на ее глазах заблестели слёзы. Барон и сам не знал, как все объяснить ребенку, успокоить ее и совершенно растерялся. Тем временем Анжелика взяла себя в руки и, упрямо выставив вперед подбородок и заявила: - Я не хочу уезжать, папа, не хочу! И никуда не поеду! Отец тяжело вздохнул: - Так надо, милая, это для твоего же блага. - Но почему я должна уехать, отец? - жалобно спросила Анжелика, растеряв все свое упрямство перед лицом неумолимо надвигающейся разлуки. – Вы меня больше не любите? Тут на помощь барону подоспела Луиза. - Помнишь, милая, - она усадила девочку на колени и ласково прижала к себе, - я тебе говорила, что у нас с Анджело нет деток и что от этого я очень несчастна. Я всегда хотела иметь такую прекрасную девочку как ты, одевать ее в красивые платья, покупать самые лучшие игрушки… - Я люблю красивые платья и игрушки, - перебила ее Анжелика. Молодая женщина ласково улыбнулась. - А кто же их не любит? Но твои мама и папа не могут купить их тебе, потому что для этого нужно много денег. Они очень любят тебя, милая, и хотят, чтобы у тебя было все самое лучшее, – она внимательно посмотрела в зеленые глаза Анжелики. - Только поэтому, они согласились отдать тебя нам, чтобы ты могла получить все, что захочешь и однажды, может быть, выйти заму на принца. - За принца? - глаза девочки загорелись. - Почему бы и нет, - улыбнулась женщина. - Ты такая красавица, что достойна стать женой не только принца, но и короля. Анжелика внимательно разглядывала гостей, из-за которых в одно мгновение менялась вся ее жизнь. Немного подумав, она обняла Луизу и сказала: - Ты мне нравишься. Надеюсь, мы подружимся. - Я тоже надеюсь, моя хорошая, - ответила княгиня, прижимая девочку к сердцу с тихим шепотом: - Я очень рада, что ты будешь моей дочерью, Анжелика. - Но вы должны пообещать мне, что она сможет навещать свою родину и настоящих родителей,- добавил барон, который больше не мог смотреть на эту сцену без слез. - Хорошо, хорошо барон де Сансе - сказала Луиза торопливо. – Мы Вам обещаем не только привозить сюда Анжелику, но и рассказывать о ней все новости. *** Следующим утром новость облетела весь замок. Фантина, возмущенно уперев руки в бока, обсуждала ее с Гийомом Люценом. - Просто не верится, что господин барон так поступил! Дева Мария и святой Соверен! Отдать дочь не пойми кому! Да еще и иноземцам! Вот если бы он меня спросил, - горячилась она. – Фантина, что мне с этим делать? Я сказала бы ему, что несмотря ни на что, ребенок должен расти со своим отцом и матерью! Вот, что он от меня услышал! Насупив брови, старый солдат затянулся трубкой, подумал минуту и медленно проговорил: - Не думаю, что барон так поступил из-за отсутствия отцовской любви. Скорее всего, наоборот, он решился расстаться с дочерью ради ее же блага. Фантина лишь презрительно фыркнула и что-то сердито ворча под нос, вышла из кухни. *** Настал день отъезда. Гордый отец усадил девочку к себе в седло, и они отправились в долгий путь. Анжелика долго смотрела на свой родной замок, растворяющийся вдали, на махающих ей вслед родителей, тетушек, братьев, сестер и слуг, и ее охватило чувство невыразимой грусти, ведь никогда раньше она не покидала родной Монтелу. А теперь ей предстояло уехать отсюда навсегда. «Прощай, отец, прощай, матушка... Прощайте, Николя и Валентин, мои ангелочки...» Девочка смахнула набежавшую слезу, а потом робко спросила молодую княгиню: - А мне можно сюда приезжать? Хоть иногда? - Конечно! Все будет так, как ты пожелаешь, моя девочка, - ласково гладя золотые кудряшки, проговорила Луиза своей новоиспеченной дочери. Она уже мечтал о том, как представит её своим друзьям, и как они восхитятся красоте и уму этой малышки. Но супруги Спадо даже и не представляли, что их ждет впереди.

Леди Искренность: Вы решили переделать ваш предыдущий вариант? Правильно и довольно успешно. Авторский текст хорошо вплели в свой рассказ и изложено достаточно хорошо. У меня по прежнему вызывает сомнение то, что барон отдал бы дочь, но в общем и целом история вполне жизнеспособна, хорошо выстроена и читабельна. Вы молодец, хорошо поработали!

княгиня Спадо: Спасибо Лена! Тисяча благодарностей и моей бете,это она так старалась я много ей должна. Рада что тебе понравилось буду стараться и дальше!


Nastia: Согласна с Леди Искренность сейчас намного лучше продолжайте очень интересно что вы придумали насчет Жоффрея

toulouse: Леди Искренность пишет: У меня по прежнему вызывает сомнение то, что барон отдал бы дочь Ага. И мать бы не отдала, 100-пудово. Все-таки не 21 век, когда захотел - усыновил, захотел - на мужике женился и тоже кого-нибудь усыновил/удочерил.

княгиня Спадо: Спасибо всем за мнение, но по задуманному мной сюжету так намного лутше

Светлячок: По-моему, у тебя потерялся кусочек, когда Анж вышла в гостиную и пожелала всем спокойной ночи. Тут сразу ответ Луизы идет, немного оборвано получилось. toulouse пишет: Все-таки не 21 век, когда захотел - усыновил, захотел - на мужике женился и тоже кого-нибудь усыновил/удочерил. Что есть, то есть, но ради задумки пришлось отойти немного от истории . Мы же согласились принять возможность существования волшебной мази, меняющей внешность Жоффрея, так что и тут немножечко "подвинемся" . Леди Искренность пишет: У меня по прежнему вызывает сомнение то, что барон отдал бы дочь От этого ощущения никак не отмахнуться, это правда, поэтому и сделана попытка глубже показать его раздумья и мучения по сравнению с первоначальным вариантом, чтобы было поубедительнее.

княгиня Спадо: Думаю что не всегда нужно идти в ногу с историей, иногда нужно отходить так как того требует затея моего фика

гость: княгиня Спадо пишет: не всегда нужно идти в ногу с историей главное не увлекаться

княгиня Спадо: Правильно все выдумки автора дожны быть умеренны, я так и стараюсь не очень давать волю фантазии так как это не всегда полезно.

княгиня Спадо: Глава 2 Дорога к новой жизни Лучик солнца заглянул в дорожную карету и скользнул по лицу молодой женщины. Открыв темные глаза, княгиня Спадо первым делом взглянула на Анжелику и нежно улыбнулась. Они проехали уже несколько разоренных Тридцатилетней войной городов, при виде которых сердце женщины разрывалось от боли и жалости. Несмотря на то, что она давно покинула Францию, эти земли были ее родиной, а несчатные люди, на плечи которых легли все тяготы войны, по-прежнему оставались ее народом. Хмурые пейзажи за окном кареты навевали на нее невыносимую грусть, и только ясные глазки ее прекрасной дочери возвращали спокойствие и радость. Молодая княгиня аккуратно погладила ребенка по золотым волосам и легонько поцеловала в лоб. Девочка пошевелилась, приоткрыв свои светлые глаза, и улыбнулась новой матери, которую уже стала нежно называть «мама Луиза». Первое время женщина, потерявшая своих сыновей и страстно мечтавшая о новом ребёнке, не могла сдержать слез, когда слышала эти слова. Маленькая Анжелика словно лучик света разогнала тьму и тоску, на долгое время поселившиеся в сердце княгини, принося ей огромную радость. Как только позади осталась столица болотного края Ниор, с её тяжелой черной, словно чугунной башней, карета путешественников вдруг окунулась в море света. Анжелика даже не заметила, как тенистые рощи сменились непривычным пейзажем: куда не кинешь взор, кругом сплошные виноградники. Такая прекрасная картина заворожила девочку, и она любовалась ею, шумно выказывая свой искренний восторг матери, которая лишь согласно кивала ей в ответ. - Совсем скоро, дорогая моя, ты увидишь Тулузу. Один из самых прекрасных городов Франции. А затем мы отправимся в Марсель, где нас будет ждать корабль, который отвезет нас в твой новый дом, - спокойно сказала итальянка. При последних словах матери глазёнки девочки испуганно расширились: - Но как мы приедем в мой новый дом, если я не знаю где он? Я даже не смогу указать дорогу! - внимательно смотря на Луизу, спросила малышка. Княгиня лишь весело засмеялась и прижала девочку к себе. - Ты можешь не волноваться на этот счет, Анжелика. Даже если ты не знаешь дороги в Рим, её знает капитан корабля, который и отвезет нас домой, - уверенным тоном сказал молодой князь, с улыбкой смотря на ребенка. Окончательно проснувшись, Анжелика выглянула из окна кареты. Во всей красоте туманного утра взору девочки открывался город. Прекрасная словно жемчужина Тулуза пробуждалась ото сна, встречая путешественников запахами свежеиспеченного пшеничного хлеба, пряностей и вина. Маленький носик Анжелики чувствовал аппетитные ароматы, напомнившие ей о том, что она ничего не ела со вчерашнего дня. Из-за сильного волнения кусок не лез ей в горло. Вчера вечером она с грустью вспоминала свой родной Монтелу, ужин за большим кухонным столом под страшные рассказы Фантины и холодные ночи в огромной кровати с дырявыми серыми простынями. От этих воспоминаний ее детское сердечко сжалось от боли и тоски, а на зеленых глазках выступили слезы. Вернется ли она когда-нибудь домой? Да и могла ли она теперь называть этот старый замок своим домом? Стараясь незаметно смахнуть слезинки, в конец измученная дорогой и горестными воспоминаниями Анжелика уснула, устроившись комочком на коленях у молодой княгини. - Мама, а мы скоро сможем позавтракать? - повернувшись к женщине, спросила Анжелика, представляя вкусный горячий завтрак. - Да, скоро мы остановимся и позавтракаем у моей знакомой - графини Элеоноры де Пейрак, - заверила маленькую дочурку Луиза, обмахиваясь шелковым веером и выглядывая из окна на проплывающий мимо них городской пейзаж. *** Карета медленно продвигалась по мощеным мостовым к отелю семьи де Пейрак, который, как и многие дома по всему Лангедоку, носил на себе отпечаток бедности хозяев. Вдали показалось трехэтажное здание из розового осыпающегося песчаника, окна котрого украшали витражи из богемского стекла – последний знак былой роскоши. К парадному входу замка вела извилистая подъездная аллея, заросшая неухоженным кустарником. Выйдя из экипажа, княжеское семейство проследовало за слугой в гостиную, где их ожидала хозяйка дома - графиня Элеонора де Пейрак. Анжелика залюбовалась красотой этой печальной дамы, являвшей собой образец истинного горя. У нее были густые черные с сединой волосы, матово-смуглая кожа, а также пухлые гранатово-красные губы, в уголках которых залегла горькая складка - признак глубокой тоски. Одета женщина была в простое черное платье из шелка. Но больше всего девочке врезались в память темные как уголь глаза графини, именно их она запомнила навсегда. Галантно поклонившись, Анджело поцеловал протянутую ему руку и любезно сказал: - Очень рад снова видеть прекраснейшую даму Франции. Графиня изящным движением указала на стоящие напротив нее два кресла: - Садитесь, отдохните, чувствуйте себя как дома! Как же долго я не видела вас, Луиза. Наверное, со смерти моей подруги, вашей матери? - Да, это было очень давно. Как-будто в прошлой жизни, - задумчиво проговорила молодая княгиня. – После замужества я больше не приезжала во Францию, но, надеюсь, что вы регулярно получали от меня письма, графиня? - Да, милая, - слегка улыбнулась Элеонора. – Я так же регулярно отвечала на них. Спасибо за вашу дружбу, дорогая, ведь, мне уже давно никто не пишет. В комнате повисла тяжелая тишина, и чтобы прервать это неловкое молчание, Луиза обратилась к графине, указывая на ребенка, который несмело выглядывал у нее из-за спины: - Элеонора, познакомьтесь - это Анжелика, наша дочь. Графиня внимательно посмотрела на девочку и отметила, что, став юной девушкой, она будет очаровательна. - Рада познакомиться с тобой Анжелика, - ласково сказала женщина, улыбаясь ребёнку и протягивая бокал с лимонадом. Девочка присела в реверансе, взяла напиток и недоверчиво присмотрелась к жидкости в бокале: - Пей, пей, не надо бояться, это – лимонад. Он вкусный и очень освежает, - сказала Луиза, подбадривая Анжелику. Посмотрев на улыбающуюся мать, девчушка отпила немного и радостно воскликнула: - Правда, очень вкусно, спасибо вам мадам де Пейрак! Благодаря непосредственности Анжелики и ее чрезмерному восторгу, напряженная атмосфера рассеялась, и в гостиной раздался громкий смех взрослых. - Можешь идти погулять в саду, сегодня очень хорошая, ясная погода, - прошептала на ушко Анжелике Луиза, и обрадованный ребёнок весело умчался навстречу ласковому солнцу Юга. Все трое смотрели вслед убегавшей девочке со смешанными чувствами: кто-то с любовью и нежностью, а кто-то - с печалью, похороненной на самом дне души. Вид этой счастливой малютки напомнил графине де Пейрак собственных сыновей: Анри и Жоффрея. Старший исчез после смерти отца в связи со скандалом насчет его брака с богатой наследницей Жанной де Монтье, дочерью коммерсанта из Марселя. Взбунтовавшись, юноша сбежал и с тех пор так и не объявлялся. Мать долго не могла пережить его внезапный отъезд, но в конце концов смирилась, ведь у нее еще остался Жоффрей. Жоффрей,.. её любимый сыночек, которому нужны были ее любовь и поддержка… Женщина навсегда запомнила ту ночь, когда старичок Паскалу принес в заплечной плетеной корзинке двух несчастных детей: мальчика и девочку, в которых Элеонора узнала своего ненаглядного сыночка Жоффрея и дочь кормилицы Марго, которая и рассказала ей, что произошло в Севеннах, деревне, где проживала кормилица-гугенотка. Графиня вспоминала, как ухаживала за изуродованным сыном, который не мог ходить до 12 лет, читала ему книги и лечила шрамы на лице. А теперь… теперь она не знает даже жив ли он. Покинув дом в 16 лет и отплыв на корабле на поиски приключений, он больше не сообщал о себе, но мать продолжала ждать вестей каждый день, каждый час. Погруженная в свои воспоминания женщина не заметила, как вышла в сад, где внезапно натолкнулась на маленькую дочку Луизы, которая, сидя высоко на дереве, пыталась сорвать спелую аппетитную сливу: - Что вы там делаете, мадмуазель Анжелика? – напустив на себя суровый вид, спросила хозяйка. - Ничего плохого, мадам, просто хочу достать эту чудесную сливу! - с этими словами крошка сорвала сливу и проворно спрыгнула на землю с улыбкой лукавого эльфа. Элеонора подошла ближе, и положив ей руку на плечико, ласково сказала: - Пойдем-ка я лучше отведу тебя в библиотеку, пока ты не сломала себе шею, лазая по деревьям. Войдя в библиотеку, Анжелики ахнула от удивления и восторга: - Сколько у вас книг! – изумленно воскликнула она. – О, как бы я хотела, чтобы и у меня было столько книг. Я так люблю сказки! Графиня де Пейрак с улыбкой наблюдала за ребенком. Ее явный интерес к книгам невольно вызвали в памяти Элеоноры воспоминания о сыне, который очень любил читать и изучил все книги от корки до корки. - Ох, деточка, ты мне напомнила одного мальчика! - вздохнула она, стараясь незаметно смахнуть слезу, набежавшую на глаза. - А кто этот мальчик? - заинтересованно спросила малышка, смотря в черные глаза собеседницы. - Расскажите мне о нем, мадам! - умоляюще сложив ручонки, просила она. Мгновение помолчав, женщина опустилась в широкое кресло и, посадив Анжелику к себе на колени, тихим, грустным голосом начала рассказ. - Однажды в городе в семействе графа родился мальчик, которого родители отдали на воспитание кормилице-гугенотке, жившей в деревне. В одну страшную ночь на эту горную деревушку напали очень плохие люди и убили всех жителей, а мальчика полоснули саблей по лицу и выбросили из окна прямо в снег, но он выжил, впрочем, как и еще одна девочка, его молочная сестра. Увидев детей, старый слуга посадил их в заплечную плетеную корзинку и принес в графский дом. Мальчик был очень плох, но он отчаянно боролся за жизнь и смог вырасти смелым и умным, но шрамы на его лице и хромая нога всегда будут напоминать ему о той ночи. - А где сейчас этот мальчик? - шепотом спросила девочка, хлопая от страха длинными ресницами. - Он уехал на корабле в дальние страны в поисках приключений, - голосом, полным печали, сказала женщина. – Но он вернется, обязательно вернется! И одинокая слезинка прокатилась по ее щеке… Следующим утром, распрощавшись с графиней де Пейрак, княжеская семья отправилась в Марсель. Впечатленная вчерашней встречей и в особенности маленькой Анжеликой, Элеонора села за широкий стол и начала писать. Почти каждый день она писала письма своему любимому сыну Жоффрею, рассказывая о своей жизни и буднях. На этот раз женщина писала о семействе Спадо, их нелегкой судьбе и новой дочери. Графиня увлеченно описывала Анжелику, её характер, немного диковатые манеры и острый ум, назвав девочку непоседливым болотным эльфом с изумрудными газами и волосами цвета золота. Закончив письмо, женщина положила его в дубовую шкатулочку, где уже почти не было свободного места, и аккуратно поставила на полку. Эта шкатулка будет ждать своего часа, чтобы рассказать все свои секреты. *** Утреннее солнце щедро грело лучами Марсель, открывающий свои объятия вновь пребывающим путникам. После вчерашнего визита к мадам де Пейрак, Анжелика спала долго и крепко, пропустив тот момент, когда их карета въехала в город. - Мама, а где мы сейчас? - спросила девочка, сонно протирая заспанные глазенки. Женщина любяще улыбнулась и ответила: - Мы сейчас в Марселе - главном портовом городе Франции и скоро приедем к нашим хорошим друзьям герцогу и герцогине де Монморанси. - Ух ты! - восхищенно воскликнула малышка, выглядывая в окно и с восторгом любуясь быстро мелькающим пейзажем. Через несколько часов экипаж подъехал к красивому отелю в стиле Раннего Ренессанса. Выйдя из кареты, чета Спадо и Анжелика прошли к подъезду, где их встретила хмурая служанка, которая скучно сообщила: - Хозяева ждут вас в гостиной, - и ушла, сохраняя на лице недовольную мину. С легкой улыбкой посмотрев ей вслед, Луиза и Анджело взяли за руки смущённого ребенка: - Пойдем, дорогая! Мужчина и женщина провели Анжелику по коридору, в который через большие окна проникал яркий солнечный свет, даря ощущение покоя. Они вошли в красивую просторную комнату, на полу которой лежал мягкий ковер песочного цвета, а на стенах висело несколько картин на религиозные темы. Девочка с интересом разглядывала комнату и остановила свой взгляд на красивом камине из белого камня, украшенном изящным узором, на котором стояло два литых подсвечника из темного золота и каминные часики. Мебель из резного дуба, оббитого белым атласом, поражала воображение, а венчала все это великолепие люстра из золота. В комнате находились мужчина и женщина, которые внешне были очень похожи друг на друга: одинаково темные волосы, большие карие глаза, горящие весельем, и роскошные наряды. Когда вошли гости, хозяева вежливо поклонились и поприветствовали своих старых друзей. За начавшейся неторопливой светской беседой князь Анджело представил супругам Монморанси свою маленькую мадмуазель. - Бертран, и вы, мадам, позвольте представить, вам нашу воспитанницу. Её зовут Анжелика и отныне она является нашей дочерью, - с улыбкой посмотрев на смущенного ребенка, проговорил он. Супругам Монморанси было известно о непростой семейной ситуации князя Спадо, и они, многозначительно переглянувшись, с большим интересом слушали рассказ Анджело. Заметив, что малышка явно скучает в присутствии взрослых, ей предложили выйти в сад и поиграть с детьми. Обрадовавшись, что ей больше не нужно слушать эти скучные разговоры, Анжелика быстро подскочила и стремительно выбежала из дома. У герцога и герцогини де Монморанси было двое детей, двое братьев – близнецов: Орландо и Адриан. Мальчики играли в саду в догонялки и заливисто смеялись в то время, как к ним подошла Анжелика. Юные господа не очень любезно посмотрели на нее, но, боясь получить нагоняй от родителей, вежливо поинтересовались, кто она такая и что ей нужно. - Меня зовут Анжелика. Я дочь князя и княгини Спадо, - робко сказала девочка, украдкой изучая новых знакомых, а затем ослепительно улыбнулась и спросила: - Можно с вами поиграть? - Нет, не девчоночье это дело! - небрежно отмахнулся Адриан, старший из близнецов. – Девочки должны дома сидеть и вышивать, - насмешливо закончил мальчик, явно собираясь улизнуть вместе с братом вглубь дворцового парка. Анжелика возмущенно воскликнула: - Девочки тоже могут играть во все игры наравне с мальчиками, и даже лучше! - Чем докажешь? - задиристо спросил её Адриан. Около минуты девочка напряженно думала, сморщив от усилия лобик, а потом радостно заявила: - Давайте устроим бег наперегонки, и тот, кто первым добежит до вон того фонтана, - она указала пальчиком на ближайший фонтан, где сидела няня мальчиков, - тот и лучше. Братья, немного пошептавшись между собой, согласились с ее предложением в надежде, что навязанная им девчонка непременно проиграет и уйдёт. Взяв в руки палку, они прочертили на земле полосу, с которой будет начинаться забег. Они встали в линию: Адриан, Орладно и Анжелика. - Итак, бежим на счет «три», - сказал Адриан. – Раз, два, три! Как только забег начался, Адриан сразу же вырвался вперед. Не отставали от него и брат с Анжеликой. Но вскоре силы стали покидать Орландо, и он замедлил скорость, что позволило Анжелике прибежать второй. Да, она не выиграла, но и не проиграла! - Ты молодец. Очень быстро бежала! Ну, как для девочки, я имею в виду, – смущенно сказал Орландо, и братья дружески протянули ей руки. Анжелика радостно пожала руки обоим мальчишкам, даже и не подозревая, что эта встреча станет началом зарождения новой, крепкой и верной дружбы. *** Вечером состоялся ужин в честь гостей, а на следующее утро они отплыли на корабле под названием «Христофор Колумб» навстречу Вечному городу. На судне Анжелика продолжала учить итальянский язык, который Луиза начала преподавать ей еще по дороге из Монтелу, и в котором девочка уже достигла некоторого успеха. Увидев, как она самостоятельно пробует учить итальянский, Анджело охватили неописуемые радость и волнение. А когда медленно и неуверенно Анжелика сказала свое первое предложение, у него на глазах навернулись слезы счастья. Жизнь на судне текла медленно и размеренно. Однажды вечером маленькая Анжелика забралась на руки матери и спросила самым невинным голоском: - Мама Луиза, а там, где я буду жить, есть солома на полу, и сквозняки, от которых все гудит? От этого вопроса сердце молодой женщины пронзила острая, словно кинжал, боль. При воспоминании о том, в каких условиях рос ребенок, ее бросило в дрожь. - Нет. Там все будет совсем по-другому, - ласково улыбнулась Луиза и прижала девочку к себе. - А как оно выглядит? – интерес сверкал в изумрудных глазенках девочки. - О, наше палаццо одно из красивейших во всем Риме… - начала Луиза. - А что такое палаццо? – перебила ее Анжелика. - Так мы называем наши городские дома, - терпеливо пояснила итальянка, целуя малышку. - А у меня будет своя большая комната? - Ну конечно. У тебя будет абсолютно все, что ты захочешь, милая! - А как она выглядит, она красивая? – спросила Анжелика, смотря на мать большими от предвкушения глазами. - Твоя спальня будет очень большой! Представь себе стены, отделанные белым атласом, на полу - зеленый персидский ковер, а мебель, изготовленная лучшими мастерами Италии, будет с позолотой. Шторы там из белого газа с темно- зелеными портьерами, а кровать большая-пребольшая, застланная белым шелковым покрывалом с зеленым узором. - Ух ты! - воскликнула малышка с явным восхищением. - А когда мы приедем? Луиза нежно взглянула на нее, погладила по голове и, улыбнувшись, ответила: - Скоро, милая, скоро. *** С самого утра началась суета. Сначала члены семейства Спадо быстро позавтракали, а потом переоделись в выходные одежды: Анджело - в свой любимый черный атласный камзол, Луиза - в белое нарядное платье, а Анжелика - в белое муаровое платьице, отделанное белыми лентами. Голову ее покрывала лёгкая соломенная шляпка. Смотря на себя в зеркало, девочка улыбнулась, явно довольная своей внешностью.  Корабль бросил якорь в порту Вечного города. На причале их ждала карета с гербом Спадо, который Анжелика уже успела запомнить и теперь могла с легкостью узнать среди множества других. Они мчались по улицам Рима в прекрасной карете, запряжённой английскими лошадьми. Анжелика с интересом разглядывала залитые ярким светом улицы города, пытаясь представить, что сказали бы её родные, если бы увидели её здесь, в таком чудесном экипаже. - Мама, папа, а когда мы наконец-то приедем домой? - в голосе девочки было столько любопытства и нетерпения, что отец невольно рассмеялся. - Мы уже совсем близко, - ласково ответил он, стараясь представить, что скажет его брат, когда увидит Анжелику.  Конечно, его дорогой брат-кардинал будет рад появлению маленькой племянницы, о которой он так часто молился вместе с ними столько лет. Карета князя Спадо подъехала к большому трехэтажному палаццо в стиле Ренесасса, двери которого открыл чопорный дворецкий и почтительно доложил: - Ваше Сиятельство, ваш брат монсеньор кардинал Джузеппе ждет вас в гостиной. - Спасибо, Чарльз. Распорядись подать нам обед в столовой, - приказным тоном промолвил Анджело, и вся семья направилась по длинной галерее к гостиной.  Там, спиной к дверям стоял высокий статный мужчина в красной мантии, подбитой горностаем. Повернувшись к гостям, он широко улыбнулся и дружелюбно произнес: - Приветствую тебя, дорогой брат, дорогая Луиза, - он обнял брата и поцеловал руку молодой женщины. - О, а это что за ангелочек? - удивленно спросил он, заметив Анжелику.  - Это наша дочь. Мы удочерили её, когда путешествовали по западной Франции, - сказал Анджело, обнимая девочку за плечики.  - Как же тебя зовут? - ласково спросил кардинал, с интересом заглядывая в личико ребенка. - Меня зовут Анжелика, а как тебя зовут? – спросила девочка, и Джузеппе заметил интерес, мелькнувший в зеленых как море глазках, свет которых казалось проник в самое сердце кардинала. Он сел в кресло, посадил ребенка себе на руки и ласково сказал: - Ты очень хорошо говоришь по-итальянски. Меня зовут Джузеппе Спадо, я - твой дядя. - Это хорошо! – обрадованно воскликнула Анжелика. - Я всегда хотела, чтобы у меня был дядя, который будет рассказывать мне сказки на ночь. Когда Луиза отправилась с дочерью в сад, чтобы немного подышать свежим воздухом перед обедом, мужчины остались одни. Внимательно выслушав историю брата о знакомстве с Анжеликой и ее семьей, Джузеппе сказал: - Очень рад, что вы счастливы. Дай Бог вам вырастить достойную наследницу для нашего рода. Со своей стороны, я всегда готов вам помочь с воспитанием этого ангела. - Спасибо тебе, брат,- улыбнувшись, ответил Анджело.

Nastia: Наконец то Дождались . Интересно то как. Так а продолженице долго ждать ?

Леди Искренность: Хочу сказать вам и вашему редактору большое спасибо за Тулузу и маму Жоффрея. Очень трогательно и про это еще никто не писал, как мне кажется. Анжелика - душка, маму жаль. Сыновья - бесчувственные, равнодушные гады, оба. Поделом обоим, что старшенький помер, а младшенький тоже разлукой с семьей помаялся. Дальнейших успехов в творчестве и не затягивайте детство, если можно. На мой субъективный вкус это во всех произведениях не самый увлекательный период жизни героя.

Violeta: Этот сюжет мне намного больше нравится, чем предыдущий. Леди Искренность пишет: Хочу сказать вам и вашему редактору большое спасибо за Тулузу и маму Жоффрея. Очень трогательно и про это еще никто не писал, как мне кажется. Присоединяюсь.

княгиня Спадо: Спасибо всем вам за отзывы! Очень рада таким коментариям, хочу вас обрадовать еще 1-2 главы будут про детство Анжелики, а потом много любви и преключений. 3 глава уже в процесе, но её тормозит то что я пишу еще один фик.



полная версия страницы