Форум » Творчество читателей » Поэзия... 2 » Ответить

Поэзия... 2

Леди Искренность: Сюда все в стихах... Свои, чужие - не важно. Можно даже не совсем по Анжелике, а так, навеяло... В общем любые поэтические изыскания ищите здесь...

Ответов - 315, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 All

Оленька: Зелёные глаза Posted Май 30th, 2008 by Анастасия Свет in Стихи о любви Не замечай, прошу, моих зелёных глаз, Они отныне для тебя теплом не светят. Закончилась красивая история про нас, Но этого, увы, никто и не заметит… Хотя…мы знали, что закончится весна. Наступят холода, сердца заледенеют. Ты не смотри, прошу, в мои зелёные глаза. Они тебя, как прежде, не согреют. Быть может, где-нибудь и расцветёт трава, Но это будет не весна, а лето. Напоследок улыбнутся мои зелёные глаза И исчезнут для тебя померкшим светом…

Оленька: Автор: vladislav_amelin 28 сентября 2009 Анжелика ты богиня… Был не зря влюблён король… Ты судьбой была любима… Сох душой придворный тролль… Кавалеры были знатны… Красоту не удержать… Они с виду лишь галантны… Им бы выпить и поспать… Но в тебе кровь голубая… Она плещет и кипит… О любимом лишь мечтая… У неё душа болит… С клетки вырвешься на волю… По морям далёких стран… Полетишь судьбе на встречу… Не найдёт король управ… Покоришь всех красотою… Всех собой с ума сведёшь… Ты воскреснешь над мечтою… Все преграды ты сметёшь… И от милой Анжелики… Потерял король покой… Ты прекрасна Ажелика… Прошептал, хрипя король

Оленька: Ты вошел в мою жизнь, как гроза… (любимому) Ты вошел в мою жизнь, как гроза, Налетев из-за края Земли. И как молнии эти глаза Мое сердце любовью зажгли. Пощади ты меня, пощади, Обойди ты меня стороной, Пламя глаз своих ты отведи, Я не знаю, что будет со мной. Улетает как ветер гроза, Оставляет и тишь, и покой. Почему тогда эти глаза Днем и ночью горят предо мной? Пощади ты меня, пощади, Обойди ты меня стороной. Пламя глаз твоих ты отведи. Я не знаю, что будет со мной. В. Николаева


Оленька: Николая Гумилева: Свидание Сегодня ты придешь ко мне, Сегодня я пойму, Зачем так странно при луне Остаться одному. Ты остановишься, бледна, И тихо сбросишь плащ. Не так ли полная луна Встает из темных чащ? И, околдованный луной, Окованный тобой, Я буду счастлив тишиной, И мраком, и судьбой. Так зверь безрадостных лесов, Почуявший весну, Внимает шороху часов И смотрит на луну, И тихо крадется в овраг Будить ночные сны, И согласует легкий шаг С движением луны. Как он, и я хочу молчать, Тоскуя и любя, С тревогой древнею встречать Мою луну, тебя. Проходит миг, ты не со мной, И снова день и мрак, Но, обожженная луной, Душа хранит твой знак. Соединяющий тела Их разлучает вновь, Но, как луна, всегда светла Полночная любовь.

Katrine: Эвелина спасибо за Асадова) Очень живое стихотворение Оленька , очень понравились "Зеленые глаза" kaspers и Анастасии Свет) "Свидание" тоже очень красивое, особенно эта строчка "Но, обожженная луной , душа хранит твой знак..."

La comtesse: Оленька, за Гумилева спасибо! Люблю... Что-нибудь в ближайшее время тоже подберу!

Анна: Оленька Спасибо за Гумилева -

Леди Искренность: Первые два достойны стать песней трубадура любимой даме. Спасибо.

Florimon: Оленька замечательные стихи!!!

Эвелина: Katrine пишет: Эвелина спасибо за Асадова) Очень живое стихотворение Оленька Интересная подборка.

Katrine: Стихотворение украинского классика, одного из моих любимых поэтов Владимира Сосюры Так ніхто не кохав. Через тисячі літ лиш приходить подібне кохання. В день такий розцвітає весна на землі І земля убирається зрання.. Дише тихо і легко в синяву вона, простягає до зір свої руки... В день такий на землі розцвітає весна і тремтить од солодкої муки... В'яне серце моє од щасливих очей, що горять в тумані наді мною... Розливається кров і по жилах тече, ніби пахне вона лободою... Гей, ви, зорі ясні!.. Тихий місяцю мій!.. Де ви бачили більше кохання?.. Я для неї зірву Оріон золотий, я — поет робітничої рані... Так ніхто не кохав. Через тисячі літ лиш приходить подібне кохання. В день такий розцвітає весна на землі І земля убирається зрання.. Дише тихо і легко в синяву вона, простягає до зір свої руки... В день такий на землі розцвітає весна і тремтить од солодкої муки... Перевод (постаралась в рифму. тапками не бросать , я не прфессионал ) Так никто не любил...через тысячу лет Лишь приходит такая любовь. В этот день на земле расцветает весна И весь мир возрождается вновь Дышет тихо, легко и свежо в синеву Тянет к звездам она свои руки, В этот день расцветает весна на земле Тихо вздрогнув от сладостной муки. Вянет сердце мое от счастливейших глаз, Что в тумане горят надо мною, Разливается кровь и по жилам течет, Словно пахнет она лободою... Эй, вы , ясные зори, и месяц ночной! Где любовь вы видали сильней? Для нее я сорву Орион золотой, Я, советских поэт трудодней. Так никто не любил...через тысячу лет Лишь приходит такая любовь. В этот день на земле расцветает весна И весь мир возрождается вновь Дышет тихо, легко и свежо в синеву Тянет к звездам она свои руки, В этот день расцветает весна на земле Тихо вздрогнув от сладостной муки.

Леди Искренность: Читала, читала, вдохновилась вся, прониклась, и тут эта фраза я — поет робітничої рані... все обломала.

Katrine: В этой строчке, как это не прискорбно, проскальзывает явная ирония и да, она обламывает все впечатление от такого возвышенного начала Во всем виновата советская власть, которая умудрилась даже украинскую поэзию испоганить!

Оленька: Katrine La comtesse Анна Леди Искренность Florimon Эвелина спасибо за отзывы, самой доставляет удовольствие что-то искать и находить действительно красивые стихи.

Эвелина: Katrine Спасибо за Сосюру, тем более донецкий поет. У него больше люблю стихотворения, посвященные Марии. Марії Якби помножити любов усіх людей, ту, що була, що є й що потім буде, то буде ніч. Моя ж любов -- як день, не знають ще чуття такого люди. Якби зібрати з неба всі зірки і всі сонця з усіх небес на світі,-- моя любов горітиме яркіш за всі сонця, на тисячі століттів. Якби зірвать квітки з усіх планет, що вітер їх під зорями колише,-- моя любов пахтітиме міцніше над квіти всі, крізь років вічний лет. Якби зібрать красунь усіх віків, повз мене хай ідуть вони без краю,-- Марії я на них не проміняю, ні одній з них не вклониться мій спів. Хай очі їх зіллються в зір один, і в серце зір цей буде хай світити,-- зачарувать мене не зможе він - твоїх очей йому не замінити. З яких зірок злетіла ти сюди, така ясна, що спів про тебе лине? Світи ж мені, світи мені завжди, над зорі всі, зоря моя єдина! Васильки Васильки у полі, васильки у полі, і у тебе, мила, васильки з-під вій, і гаї синіють ген на видноколі, і синіє щастя у душі моїй. Одсіяють роки, мов хмарки над нами, і ось так же в полі будуть двоє йти, але нас не буде. Може, ми квітками, може, васильками станем — я і ти. Так же буде поле, як тепер, синіти, і хмарки летіти в невідомий час, і другий, далекий, сповнений привіту, з рідними очима порівняє нас.



полная версия страницы