Форум » Творчество читателей » Поэзия... 2 » Ответить

Поэзия... 2

Леди Искренность: Сюда все в стихах... Свои, чужие - не важно. Можно даже не совсем по Анжелике, а так, навеяло... В общем любые поэтические изыскания ищите здесь...

Ответов - 315, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 All

Mar Zysh: а я вот хочу предложить японские хокку,которые мне очень нравяться, в большинстве своем они о природе, очень красивые: Осенняя луна Сосну рисует тушью На синих небесах Все волнения, всю печаль Твоего смятенного сердца Гибкой иве отдай. Чтоб холодный вихрь Ароматом напоить, опять раскрылись Поздней осенью цветы. вот пара ссылочек, может кого заинтерисует: хокку , хокку2

Леди Искренность: Оленька , с этим конечно никто и не спорит. Потому-то я и написала, что критика должна быть очень тактичной и аккуратной. Мне тоже было неприятно, когда мои рифмы примитивными назвали. Я конечно знаю, что они далеко несовершенны, что я не разбираюсь во всех этих ямбах, хореях и дактилях, но писалось от чистого сердца, а слова одобрения всем приятны. Для этого мы здесь все это и выкладываем. Хотели бы, чтобы нас покритиковали, отнесли бы свои вирши в издательство.

Анна: Леди Искренность пишет: Хотели бы, чтобы нас покритиковали, отнесли бы свои вирши в издательство. Лена, тут есть еще один нюанс. Кроме критики и восхищения есть еще и обучение, подсказки. Издательство может вернуть стихи, раскритиковав их как неподходящие к публикации - это больно и обидно. Но может принять их, и затем редактировать для публикации - это совсем другое. А в литературных кружках или студиях (не знаю, остались ли они сейчас в реале) занимаются как раз обучением. Есть определенная техника, знать которую небесполезно. Поэтому выкладывание стихов в интернете часто напоминает литературные студии. Иногда "студийная задача" не декларируется прямо, а подразумевается. Но подразумаевается не всеми участниками. Отсюда и недоразумения


La comtesse: Леди Искренность пишет: Фло, но разве не было в истории случаев, когда на основе одних произведений создавались другие, не менее гениальные? Полно. Аленький цветочек с Красавицы и чудовище, басни Крылова с басен Лафонтена, а те в свою очередь с басен Эзопа. Тут немного другое. Крылов взял у Лафонтена (или лучше сказать из античности, вечный сюжет, который нельзя рассматривать как конкретно какого-то автора) сюжет, но изобразил его под своим углом, актуальным в его время. Поэтому его басни нельзя назвать плагиатом. Тем более этого нельзя сказать о сказках, в которых сюжет заимствован из фольклора, у которого нет автора. Но нет ни одного стоящего произвидения, где сюжет или что-то другое были бы списаны с более раннего произведения. Ни один уважающий автор не станет воровать чужие идеи. И я считаю, что править чьи-то творения нельзя, даже будучи редактором, ты только предлагаешь свой вариант, а автор волен принять его или отказаться. Но перед тем, как редактировать что-то, ты должен обязательно глубоко проникнуть в смысл произведения, иначе правка повлечет за собой искажение смысла. Я вообще боюсь браться редактировать лексику, так что чаще занимаюсь грамматикой.

Леди Искренность: Все, замолкаю. Вы все правы. И прошу прощения у автора этого стихотворения.

Florimon: Я хотела еще вчера ответить, но приползла уставшая с тренировки и сразу завалилась спать. А вот уже сегодня решила не раздувать снова угли этой щекотливой темы. Кроме того Оленька и La comtesse уже сказали практически тоже что и я хотела. Просто, наверное, скажу что между профессиональным критиком и хулителем есть, может и не большая, но все-таки разница.

Анна: Перенесла последние сообщения о лосе и волке в тему несоответствия

Zoreana: Mar Zysh пишет: вот пара ссылочек, может кого заинтерисует: хокку , хокку2Хм интересная вещь.Наверное на японском звучит красиво

Тара: Mar Zysh здесь очень тонкий филосовский подтекст, читаешь медленно, вдумчиво.. необычно , другой уклад жизни и понимания самой жизни

Эвелина: Продолжая тему Асадова, студентам прошлого и настоящего посвящается. СТУДЕНТЫ Проехав все моря и континенты, Пускай этнограф в книгу занесет, Что есть такая нация - студенты, Веселый и особенный народ! Понять и изучить их очень сложно. Ну что, к примеру, скажете, когда Все то, что прочим людям невозможно, Студенту - наплевать и ерунда! Вот сколько в силах человек не спать? Ну день, ну два... и кончено! Ломается! Студент же может сессию сдавать, Не спать неделю, шахмат не бросать Да плюс еще влюбиться ухитряется. А сколько спать способен человек? Ну, пусть проспит он сутки на боку, Потом, взглянув из-под опухших век, Вздохнет и скажет:- Больше не могу! А вот студента, если нет зачета, В субботу положите на кровать, И он проспит до следующей субботы, А встав, еще и упрекнет кого-то: - Ну что за черти! Не дали поспать! А сколько может человек не есть? Ну день, ну два... и тело ослабело... И вот уже ни встать ему, ни сесть, И он не вспомнит, сколько шестью шесть, А вот студент - совсем другое дело. Коли случилось "на мели" остаться, Студент не поникает головой. Он будет храбро воздухом питаться И плюс водопроводною водой! Что был хвостатым в прошлом человек - Научный факт, а вовсе не поверье. Но, хвост давно оставя на деревьях, Живет он на земле за веком век. И, гордо брея кожу на щеках, Он пращура ни в чем не повторяет. А вот студент, он и с хвостом бывает, И даже есть при двух и трех хвостах! Что значит дружба твердая, мужская? На это мы ответим без труда: Есть у студентов дружба и такая, А есть еще иная иногда. Все у ребят отлично разделяется, И друга друг вовек не подведет. Пока один с любимою встречается, Другой идет сдавать его зачет... Мечтая о туманностях галактик И глядя в море сквозь прицелы призм, Студент всегда отчаянный романтик! Хоть может сдать на двойку романтизм. Да, он живет задиристо и сложно, Почти не унывая никогда. И то, что прочим людям невозможно, Студенту - наплевать и ерунда! И, споря о стихах, о красоте, Живет судьбой особенной своею. Вот в горе лишь страдает, как и все, А может, даже чуточку острее... Так пусть же, обойдя все континенты, Сухарь этнограф в труд свой занесет. Что есть такая нация - студенты, Живой и замечательный народ!

Mar Zysh: Zoreana ,Тара я вот могу просто часми читать хокку, иногда так задумаешься над смыслом и "уносит" так далеко Рада что вам понравилось Zoreana Наверное на японском звучит красиво Однозначно! Японский язык вообще вещь красивая как в звучании так и в написании..

La comtesse: Mar Zysh, я вот, видимо, не глубокий человек, хоть и филолог... В хокку обращаю внимание на красоту слов или картины, но не смысла....

Mar Zysh: La comtesse если будешь много читать, я думаю в тебе проснется осмысление прочитанного.

Оленька: Автор: kaspers (kaspers) Зелёные глаза, Задумчивость и лёгкость, И вечный огонёк Непостижимых тайн. Как первая роса С них опадают слёзы И белый мотылёк Подумает, что май. Зелёный взгляд твоих Прозрачных отражений, Блуждает в зеркалах, Играя с тишиной И я уже своих Не прячу ощущений: Огонь горит в руках И крылья за спиной. Ах, изумруда тень, Что воздух пропитала, Побудь ещё со мной, Не отводи глаза. Пускай погаснет день, Хочу, чтобы ты знала, Как одинок душой И в сердце холода. Взгляни же на меня, Сними чужие маски, Ведь ты всегда была Как южная звезда. И мыслей чистота, И переливы красок, И, ласковей огня, Зелёные глаза…

Оленька: от поэта: Андрей Антипин Живу мечтой, Что вновь тебя увижу. Тобой одной Наполнен целый мир. И голос твой Я постоянно слышу. Хоть для тебя Я больше не кумир. Ты не одна. И я, признаться, тоже. Ты влюблена. А я, наверно, пас. И лишь в одном С тобою мы похожи. Ты тоже любишь Блеск своих зелёных глаз.



полная версия страницы