Форум » Творчество читателей » Анжелика: история княгини, история вечной любви » Ответить

Анжелика: история княгини, история вечной любви

княгиня Спадо: Часть 1. Иностранные гости Пуату - край болот и лесов, открытый, словно залив, теплым океанским ветрам. Давно, еще в первобытные времена, на месте болот было море. Отступив, оно оставило тесное сплетение рек, ручейков, прудов, заросших впоследствии травой и ивами и превратившихся в царство лягушек и ужей. Те, кто попадал сюда, неосознанно ощущали дух старинных легенд и сказок о людоедах, привидениях и разбойниках. Жителям этого края была свойственна страстность и богатая фантазия. Шутя, они говорили о себе: «Такие мы здесь, в Пуату, люди: великие во зле и великие в прощении!». На самом краю небольшого, но высокого известкового мыса возвышался замок Монтелу, хозяином которого был разорившийся барон Арман де Сансе. Единственным богатством барона были его многочисленные дети. Чтобы поставить на ноги свой выводок, этому потомку нищих аристократов приходилось отказываться от всех удовольствий, которым обычно предаются люди его положения. Одет он был ненамного лучше, чем его крестьяне, и как от них, от него исходил резкий запах навоза и лошадей. Главное место в его жизни занимали дети. Они доставляли ему радость, а он гордился ими и любил. Вторым по значению для барона были его мулы. Одно время он даже мечтал разводить у себя этих вьючных животных, которые были выносливее лошадей и крупнее ослов. Серый, замшелый замок Монтелу походил на своего нищего хозяина. На стенах, спасая от сырости, висели гобелены, но такие уже старые, источенные молью, что невозможно было разобрать, что за сцены изображены на них, и только молчаливой укоризной глядели оттуда чьи-то мертвенно-бледные лики. Каменные плиты пола, которые зимой застилали соломой, во многих местах дали трещины. А двери просторной кухни замка вечерами беспрерывно открывались и закрывались, впуская за собой крепкий запах навоза и забрызганных по самые уши грязью собак. Отец семейства сидел в кабинете за старым бюро из красного дерева и старательно выводил челобитную на имя короля с просьбой освободить его от ежегодных налогов. От этого занятия его отвлек скрип приоткрывающейся двери, из-за которой показалось личико с огромными зелеными глазами в обрамлении копны золотых волос. - Входи, Анжелика, - улыбнувшись, сказал Арман. – Ты опять сбежала от тетушек? В комнату вошла дочь барона: девочка пяти лет, одетая почти как простая крестьянка в рубашку, корсажик и выгоревшую юбку. Пышные волосы на затылке были схвачены серой выцветшей лентой. Мужчина усадил ребенка к себе на колени и нежно погладил по головке. Анжелика была его любимицей. Он находил ее очень красивой и иногда в мечтах представлял себе, что она выйдет замуж за герцога. - Папа, я нашла сегодня очень красивый шарик. Вот, смотри! - девочка держала на ладошке свинцовый шарик и, не замечая изумленного взгляда отца, продолжала рассказывать о своей находке. - А еще, там так много таких камешков! Брат Ансельм сказал, что они называются ру… руда – еле-еле выговорила она с умным видом. - А где ты встретила брата Ансельма? - в недоумении спросил барон, хмуря брови. - Ты ходила к Ньельскому аббатству? Сообразив, что сказала лишнее, Анжелика быстро пролепетала: - Мы прогуливались там с Валентином, когда он менял свой дягиль на четки монахов. Не давая отцу возможности устроить допрос, девочка быстро соскочила с его колен и помчалась из кабинета со словами: – Ой, по-моему, меня зовет на обед нянюшка! Отец с тоской посмотрел вслед убегающей дочери. Каждый раз при виде ее у барона сжималось сердце, потому что Анжелика олицетворяла собой крах того, что называлось традиционным воспитанием. Она была как бы живым свидетельством упадка их знатного рода из-за бедности и нищеты. Барон знал, что с раннего утра девочка уносилась куда-то босиком с распущенными волосами, зашвыривая свои башмаки в первый попавшийся куст, чтобы легче было бегать. Но молчаливый, измученный заботами Арман де Сансе лишь пожимал плечами. Как мог он поместить в монастырь своих дочерей, ведь его годовой доход составлял не более четырех тысяч ливров, из которых пятьсот ливров ему надо было вносить за двух старших сыновей, воспитывавшихся в монастыре у августинцев в Пуатье. И в очередной раз тяжело вздохнув, он вернулся к написанию прошения. *** Ньельский лес, самый ближний к замку Монтелу, принадлежал маркизу дю Плесси -кузену барона. В нем, в глухой серой пещере жила старая колдунья Мелюзина. Зимой она иногда выходила из лесу, выменивала на лечебные травы у кого-нибудь из крестьян миску молока и тут же, стоя на пороге дома, выпивала ее. По примеру Мелюзины Анжелика тоже собирала разные корни и цветы, высушивала их, затем одни варила, другие растирала в порошок, рассыпала по пакетикам, а затем прятала все в тайник. Она любила приходить к старой колдунье и с удовольствием помогала ей готовить отвары, слушая ее рассказы о полезных свойствах той или иной травы. Однажды, помогая старой женщине убирать в пещере, Анжелика заметила, что Мелюзина не отрываясь смотрит на нее сквозь огонь костра. - Ну, что ж… - глухим, как будто не своим голосом заговорила колдунья. – Улетишь ты скоро от меня, птаха… Анжелика смотрела на женщину непонимающими глазами: - О чем ты говоришь? Куда я улечу? – хлопала ресницами девочка. - Ну, и правильно, лети…там тебе будет лучше, - будто не слыша вопросов Анжелики, продолжала Мелюзина. – Лети, птаха, улетай. Заметив, что солнце начало садиться, девочка засобиралась назад в замок. Она взяла свою корзину для ягод, в которой лежало несколько веток дягиля, и направилась к выходу из пещеры. Обернувшись, она еще раз взглянула на Мелюзину, которая так и осталась сидеть неподвижно, бормоча: - Лети, моя птаха, лети. Там лучше... *** Шагая по лесной тропинке, Анжелика думала о словах колдуньи и поэтому не сразу услышала голоса, доносившиеся со стороны дороги. Девочка тихо подошла к краю леса и, спрятавшись за большим деревом, попыталась разглядеть, что там происходит. Из-за поворота показалась пара всадников на черных лошадях. По мере их приближения Анжелика разглядела, что это были молодые мужчина и женщина. Они ехали медленно, озираясь по сторонам, и остановились недалеко от того места, где спряталась девочка. Густые ветви дерева скрывали от Анжелики женщину, и она переключила все своем внимание на ее спутника. Он был одет в коричневый костюм для верховой езды, изящно отделанный золотыми нитями у петелек пуговиц и клапанов карманов. Ноги были заключены в черные блестящие сапоги, а на голове красовалась шляпа с большими белоснежными перьями. Ярко выделявшиеся широкие скулы придавали выражению лица незнакомца мужественность, а тонкие крепко сжатые губы, обрамленные изысканной черной бородкой, говорили о решительном характере. Его темно-карие с золотыми искорками глаза приковывали к себе внимание, и в целом он показался девочке красивым. Мужчина снял шляпу и взолнованно вытер пот со смуглого лба. Когда он заговорил, Анжелика поняла, что перед ней иностранцы. - Мы заблудились с Вами, Луиза. Скоро нам будет нужен ночлег, а мы все еще в этом лесу, - сказал мужчина по-итальянски, пытаясь скрыть раздражение. – Не стоило отказываться от проводника, которого нам предлагали в Ньельском аббатстве. - Мы бывали в ситуации и похуже, Анджело. Все образуется, - спокойно ответила женщина, положив тонкую руку на плечо спутника. - Сегодня на заутренней голос сказал мне, что у нас будет ребёнок, - благоговейным шепотом добавила она. Мужчина нежно улыбнулся ей, поцеловав руку. Жена не видела, как чуть проехав вперед, он тяжело вздохнул, покачав головой. Луиза очень изменилась после смерти их маленьких сыновей. Старший – Риккардо -так и не смог оправиться от горячки, а младший – Альберто, родившись раньше срока, - не прожил и нескольких дней. Женщина не переставала мечтать о том, чтобы подарить мужу наследника, но вот уже на протяжении трех лет никак не могла забеременеть. Лекари и знахарки лишь разводили руками, говоря о ее хрупком здоровье, и предупреждали о возможном смертельном исходе, к которому может привести очередная беременность. И, в конце концов, она совсем отчаялась. Анджело знал о тайных переживаниях жены. Каждый раз при виде ее грустных глаз, в которых отражалась опустошающая боль матери, потерявшей своих детей, его сердце словно пронзало иглой. Она по-прежнему была милой и доброй, но всегда как-будто отстраненной, потерянной, словно ее душа отделилась, и теперь от нее осталась только одна оболчка. Он очень любил свою жену и в тайне надеялся на то, что его веселая и жизнерадостная Луиза вновь станет прежней. Мужчина не хотел оставлять ее одну и, воспользовавшись поездкой во Францию по делам, предложил жене поехать с ним. Уже здесь они решили заехать в Прованс и совершить паломничество на гору Вердаль к храму Милосердной Богоматери, которой своей жизнью был обязан сам король Людовик XIV. Анджело до сих пор помнил, как после посещения храма загорелись глаза Луизы, и в первый раз со смерти сыновей она подарила ему свою востроженную улыбку. Будучи в Котиньяке, Анджело поведал на исповеди о своем семейном несчастье и получил совет съездить в Париж к священнику Венсану де Полю. Мужчина много слышал об этом человеке и решил, что основатель Парижского Воспитательного дома сможет успокоить истерзанное материнское сердце его любимой жены. Молодая пара, казалось, никогда не забудет то впечатление, корое произвело на них это учреждение, в котором на каждом шагу они видели крикливых малышей, бедных или незаконнорожденных детей. До сих пор у Анджело из головы не выходили слова старого священника: «В приютах и церквях детям дают таблетки лауданума или немного спирта, чтобы усыпить их. Некоторые дети, о спасении которых никто не заботился, умирают, многих продают за восемь грошей нищим, которые ломают им руки и ноги, чтобы разжалобить людей, а потом бросают их умирать с голоду. В наше бепощадное время подойти к эти «детям греха», как их называют, уже само по себе считается недостойным и неприличным. Но если у Вас в сердце живет любовь, почему бы не поделится ею с тем, кто в этом так нуждается. Подумайте об этом». Узнав о том, что путешественники еще собираются задержатья во Франции, но хотели бы уединиться от городской суеты, Венсан де Поль предложил им посетить Ньельское аббатстство, настоятель которого был ему хорошо знаком. Анджело не раздумывая согласился, решив, что жене пойдет на пользу свежий воздух этого болотного края. Так, они и оказались в Пуату. Остановившись на несколько дней в аббатсве, супруги решили в первый же день совершить конную прогулку, в результате которой заблудились. К этому времени солнце уже наполовину скрылось за горизонт, а небо потемнело, уронив на дорогу несколько капель. Начинался дождь. - Только этого нам не хватало! - раздраженно воскликнул мужчина. Его слова эхом пронеслись по лесу и спугнули сидевшую в кустах белку, которая, обезумев от страха, выпрыгнула из своего укрытия и угодила прямо в Анжелику. Девочка в ужасе отпрянула, зацепившись ногой за корень дерева, и кубарем выкатилась на дорогу. Все произошло так быстро, что Анджело даже не успел понять, отчего его лошадь дико заржала и резко встала на дыбы. В клубах пыли Анжелика увидела над собой огромные копыта. Она не могла двинуться с места, страх словно пригвоздил ее к дороге, и девочка лишь широко раскрыла полные ужаса глаза. В этот момент женщина быстро соскочила на землю и, словно львица, бросилась под копыта лошади, заслоняя собой ребенка. - Луиза!!! - в ужасе прокричал Анджело. Он чудом успел натянуть поводья и направить скакуна в сторону леса. Смирив животное, мужчина вскочил в пыльный туман, ничего не видя перед собой. Что так напугало лошадь? Почему его жена оказалась на дороге? - Луиза! Дорогая! - с мольбой в голосе позвал Анджело. Он не знал, все ли с ней в порядке и продолжал двигаться на ощупь. Наконец, он увидел силуэт жены, сидящей на земле и крепко прижимающей к себе какой-то серо-коричневый пыльный комок. - Тише, моя маленькая. Все хорошо, не плачь, я не дам тебя в обиду, - успокаивающе говорила женщина на хорошем французском, гладя по голове дрожащую девочку. - Любовь, моя, слава Богу, Вы в порядке! - воскликнул мужчина, бросившись на колени перед женой. - Что это? Ребенок?! - недоумевающе спросил он, наконец-то рассмотрев Анжелику. - Но, как Вы поняли, что это... это - ребенок? Не отрывая глаз от Анжелики Луиза тихо сказала: - Не знаю, я просто почувствовала...Ведь, мать всегда чувствует... Мужчина поднялся и помог встать на ноги жене, все еще крепко прижимавшей к себе ребенка. - Ты ничего не поранила? - спросила Луиза, ставя девочку на землю и оправляя ее платьице. Анжелика, вся в пыли и с мокрыми дорожками от слез на маленьком личике, отрицательно покачала головой, рассматривая свои ботинки. - Меня зовут Луиза, а это - Анджело, мой муж. Как тебя зовут? - ласково спросила женщина. Девочка молчала, она не знала, как вести себя с этими незнакомцами и боялась сболтнуть лишнего. Видя, что ребенок все еще напуган, Луиза подошла к сумке, висевшей у седла ее лошади, и достала оттуда небольшую коробочку. - Держи, - сказала женщина, протягивая девочке засахаренные листочки дягиля. - Это мое любимое угощение. Я полюбила его, еще когда была совсем маленькой, такой как ты. И до сих пор всегда и везде вожу его с собой. Она первой взяла лакомство и аппетитно причмокнула. - А ты знаешь что это? Это – дягиль. По-латински он известен как Angelica. Правда, красивое название? Анжелика медленно подняла глаза и внимательно посмотрела на женщину. Она была невысокого роста и очень худенькая, словно готовая переломиться от крепких объятий. Серое дорожное платье плотно облегало ее осиную талию и высокую грудь, а тонкая лебединая шея и прямая спина подчеркивали гордую осанку представительницы дворянского сословия. Девочка не могла оторвать глаз от белой как лепесток магнолии кожи незнакомки. Ее совершенный овал лица обрамляли темно-коричневые с медным отливом волосы, собраные в изысканную прическу, а гладкий мраморный лоб, тонкий прямой нос и чуственные пухлые губы поразили ребенка своей гармоничной красотой. Большие черные глаза женщины, чуть прикрытые длинными густыми ресницами, светились любовью. Анжелика почувствовала, что от нее исходит материнское тепло, в котором девочка так нуждалась, но очнь редко получала от своей матери. Девочка поняла, что незнакомка не причинит ей вреда, и тут же осмелела. - Конечно, самое красивое! - протянув ручку к сладостям, улыбнулась она. - Потому что это мое имя – Анжелика, Анжелика де Сансе. Луиза смотрела на ребенка, не отрывая взгляда. Она сама не могла понять, почему ее так тянет к этому маленькому созданию. Ей хотелось снова заключить девочку в свои объятия и крепко прижать к себе. - Анжелика, как ангел - еле слышно повторила женщина, обращаясь как-будто к самой себе. - А еще, нянюшка говорит, что мои глаза - цвета дягиля, и что я настоящая фея, - продолжала Анжелика, во всю жуя предложенную ей сладость. Она уже совсем без опаски смотрела на иностранных гостей. - А на самом деле я маркиза, - гордо тряхнув головкой, сказала девочка. - Маркиза? - удивленно и не без улыбки вмешался в разговор мужчина. Ему начинала нравиться эта девчушка, которая из испуганного зверька быстро превратилась в дерзкую лисичку. К тому же, он успел заметить, как переменилась его жена, и хотел найти этому объяснение. - Да, маркиза ангелов, - продолжала девочка, вся перепачканная сладким дягилем. - И как же Вы, позвольте узнать, стали маркизой? - шутливо спросил мужчина. Анжелика вскинула на него удивленный взгляд, словно он задавал очевидный и глупый вопрос: - Я вышла замуж за маркиза! После этих слов Луиза весело рассмеялась и нежно погладила девочку по голове. Услышав смех жены, Анджело вздрогнул и бросил на нее полный радостного изумления взгляд. Он очень давно не слышал, как она смеется. Мужчина не мог оторвать глаз от ласкового взгляда жены, обращенного к ребенку. От взгляда, полного любви и нежности. Как удалось этой маленькой девочке, встретившейся им в лесу, заставить его Луизу вновь стать самой собой? Постепенно усиливавшийся дождь словно вывел его из забытья. - Ну что, маркиза, Вы покажете нам дорогу до вашего дома? - шутливо поклонившись спросил мужчина. - Нам пора спешить, если мы не хотим промокнуть до нитки. Давайте я посажу Вас к себе в седло. - Нет, - остранила его Луиза. - Она поедет со мной. Протянув руки к ребенку и усадив ее перед собой, женщина крепко прижала Анжелику к себе и нежно улыбнулась. Супруги отправились в Монтелу, следуя указаниям девочки. - А я знаю, что вы не отсюда, - хитро прищурив глазки, отметила Анжелика. - Я слышала, как вы разговаривали на другом языке. - Да, ты права, моя хорошая, - ласково ответила Луиза. - Мы приехали из Италии, из города под названием Рим. - А это далеко? - Да, это довольно далеко. - А Вы взяли с собой своих деток? Папа всегда берет меня с собой, когда едет на прогулку или в гости к управляющему сеньору Молину. Женщина немного помолчала, а потом спокойно ответила: - У нас нет деток. Были,...но теперь нет. - Почему? - простодушно допытывалась девочка. - Они очень сильно заболели и потом...умерли, - дрожащим голосом закончила Луиза. Вдали уже показался замок и Анжелика наконец-то расслабилась. Она очень устала, после всего произошедшего и буквально проваливалась в сон. Положив голову на грудь Луизе, она обняла ее за талию, и закрыла глаза. - А ты была бы хорошей мамой. Ты очень красивая, добрая и еще у тебя всегда есть сладости, - почти в полудреме пробормотала девочка. - Будь ты моей мамой, я бы тебя любила... И маленькая золотая головка ребенка запрокинулась в глубоком сне. Луиза крепко прижала девочку к себе и на миг зажмурилась. Анджело, ехавший рядом, видел как его жена старается сдержать слезы, и не стал докучать ей беседой. Он знал, что в такие моменты ее нужно оставить наедине с самой собой. Вдруг мужчина услышал, как она тихо запела. Это была колыбельная, которую Луиза сочинила для их сыновей и не пела вот уже 3 года. Так они ехали до самого замка: спящая Анжелика, теплым комочком прижавшаяся к груди Луизы; плачущая женщина, вновь обретавшая себя, и изумленный мужчина, боявшийся помешать происходящему на его глазах чуду... *** Дождь лил как из ведра, будто желая поскорей загнать путников в укрытие. Подъезжая к замку, они уже успели промокнуть до нитки и, вверив конюху своих лошадей, поспешно пошли к двери. Луиза продолжала держать спящую Анжелику, укрывая от ливня под плащом. На их стук дверь открыл старый солдат с пикой в руках. Несколько секунд Гийом Люцен в замешательстве смотрел на нежданных гостей, но увидев на руках женщины спящую девочку, тут же спохватился. - Проходите, проходите, скорее же. Фантина, где ты? Живее сюда, черт бы тебя побрал. Служанка быстро прибежала на шум и, заметив Анжелику, всплеснула руками: - Птичка моя, жива! Благодарю тебя, господи! И тебя, святая Радегонда! И тебя, святой Илер! Благодарю вас всех! Кормилица страстно обняла девочку, но та подняла маленькую ручку и спросонья воскликнула: - Хватит няня! У меня такой замечательный сон! - Моя птичка, вся промокла! Сейчас мы тебя помоем и согреем. Фантина приказала Гийому проводить гостей в гостиную, а сама с ребенком на руках бросилась на кухню. Ожидая хозяина дома, гости сняли промокшие плащи и присели на старенькую потертую софу напротив камина. Луиза осматривала комнату, в которой пламя очага и три свечи не могли до конца рассеять густую темень, веками накапливавшуюся под высокими старинными сводами. Пока они шли по темным галереям замка, она успела заметить скудную обстановку особняка, которая, вероятно, почти вся была распродана последними поколениями баронов. Вывел ее из раздумий вошедший в комнату мужчина в сопровождении женщины и девочки. Он низко поколнился гостям, а женщина предложила бокал теплого вина. - Я, барон Арман де Сансе де Монтелу, - представился хозяин. - А это моя жена Аделин и моя старшая дочь Ортанс. У госпожи баронессы было доброе, обветренное от деревенского воздуха лицо, преждевременно увядшее от многочисленных родов. Она была одета в серое саржевое платье, а голову ее прикрывал платок из черной шерсти. Луиза отметила, что баронесса снова ожидала ребенка и выглядела очень уставшей. Страшая дочь барона показалась женщине некрасивой. Резкие черты лица, острый нос, холодный взгляд, высокая и очень худая - она совсем не была похожа на свою прекрасную маленькую сестру. Любезно улыбаясь, гость представил себя и свою жену: - Я - Анджело Бельози, князь Спадо, герцог Сан-Марио ди Феличес, а это моя жена – Луиза. Мы заблудились в лесу и совсем было отчаялись, как вдруг ваша очаровательная дочь буквально выкатилась перед нами на дорогу. Глядя на недоумевающие лица барона и баронессы, Анджело улыбнулся и рассказал им о недавном происшествии. Он поспешил заверить родителей в том, что с девочкой все в порядке, и они доставили ее домой целой и невридимой. Ошеломленный от услышанного барон бросился целовать руки княгини, а баронесса, не переставая, благодарила молодого князя.

Ответов - 70, стр: 1 2 3 4 5 All

княгиня Спадо: - Доброй ночи, моя хорошая,- прошептала в ответ Луиза. Барон и баронесса пригласили гостей на ужин и предложили остаться на ночь в замке. Анджело рассказал им о том, откуда они с женой приехали и как очутились в лесах Пуату. Барон с большим интересом слушал рассказы князя об Италии, но, заметив усталость гостей, решил поскорее закончить ужин. - Доброй ночи князь, княгиня, - раскланялся барон. – Надеюсь Вам удастся хорошо отдохнуть в нашем доме, а завтра я жду продолжения ваших занимательных рассказов. - Доброй ночи, барон, - улыбнувшись, поклонился Анджело. *** Поднимаясь в приготовленные для них с мужем аппартаменты, Луиза молчала и выглядела очень задумчивой. Она готовилась ко сну, не проронив ни слова. - Дорогая, с Вами все хорошо? – взлволнованно спросил князь. – Вас что-то тревожит? Женщина подняла на мужа свои прекрасные черные глаза и нерешительно спросила: - Как ты думаешь, может нам удочерить эту милую девочку? - О какой девочке ты говоришь, дорогая? – удивленно спросил Анджело. - Об этом маленьком ангелочке, Анжелике де Сансе, дочери барона Армана, - тихо проговорила княгиня, покрываясь румянцем. Обняв жену за плечи, князь внимательно посмотрел на нее. - Ты действительно этого хочешь? Ты готова воспитывать чужого ребёнка как собственного? - Конечно! – воскликунла Луиза. Она смотрела на мужа светящимися глазами, полными надежды. - Я так давно мечтала о такой малышке, как она. Я чувствую, что она сможет исцелить мою душу. Ах, Анджело, посмотри на этот обшарпанный замок! Эта девочка рождена совсем для другой жизни! Немного помолчав, она добавила: - Я так хочу снова испытать радость от услышанного слова «мама»... Луиза уткнулась лицом в грудь мужа, и он ласково поглаживал вздымающиеся от тихих рыданий плечи жены. Он вспомнил сегодняшнюю встречу в лесу. Он вспомнил сегодняшнюю встречу в лесу и маленькую испуганную девочку в объятиях жены. Князь и сам был очарован этой красивой непосредственной малышкой. Но больше всего на свете, он хотел снова видеть свою Луизу счастливой. - Хорошо, я поговорю с бароном насчет Анжелики. Признаюсь, моя милая, юная баронесса околдовала не только Вас, - весело признался князь, обнимая жену за талию. Княгиня обвила шею мужа руками и прильнула к его губам горячим поцелуем. Это был поцелуй-благодарность. Благодарность за любовь, понимание и поддержку. - Спасибо, любимый, - прошептала она. *** На следующее утро Луиза проснулась рано. Она чувствовала себя умиротворенной и готова была петь от счастья. Она боялась предстоящего разговора ее мужа с бароном де Сансе по поводу маленькой Анжелики, но ее сознание уже рисовало картинки их совместного приезда в Рим с этой прекрасной девочкой. Быстро одевшись, княгиня решила выйти на прогулку, пока не подадут завтрак. На лужайке неподалеку от замка она увидела играющих детей барона. - Доброе утро!- поздоровалась она с ними, лучезарно улыбаясь. Она присела рядом на мягкую зеленую траву и с нежной улыбкой наблюдала за смеющимися детьми. Красота природы на фоне замка и его окрестностей создавала невероятное ощущение мистического восторга. Луиза наблюдала за Анжеликой, которая играла с кусочками свинца, сидя неподалеку от всех. Увидев княгиню, Анжелика подбежала к ней и с восторгом стала рассказывать о своей «игрушке». Посадив девочку себе на колени Луиза слушала ее с большим интересом, угощая пастилкой из дягиля. Внезапно начался дождь, и книягиня, подхватив Анжелику на руки и подгоняя остальных детей, побежали к замку. Весело смеясь они ворвались в гостиную, где уже все было готово к завтраку. - Доброе утро, госпожа княгиня, - поздоровался барон, целуя руку гостье и приглашая занять место за столом. – Вы так возитесь с этой непоседой Анжеликой! Прошу прощение, если она утомила Вас. - Что Вы, барон! Она самый чудесный ребенок! - воскликнула княгиня, незаметно смахнув слезы, стараясь сдержать эмоции. На протяжении всего завтрака итальянка чувствовала себя как на иголках от сильного волнения и просидела молча, время от времени бросая взгляд на погоду за окном, где начался сильный дождь. Как только Анджело попросил барона об аудиенции, женщина слегка вздрогнула и со страхом в глазах посмотрела на мужа. Хозяин замка и его гость прошли в кабинет. Расположившись напротив, князь без предисловий объяснил свою просьбу: - Дорогой мой, барон де Сансе, я хочу поговорить с вами о вашей дочери Анжелике... - О моей Анжелике?- удивленно прервал его барон. - Да, именно о ней сеньор Арман. Мы с моей женой хотели бы удочерить вашу Анжелику. Увидев выражение недоумения на лице барона, молодой человек продолжал: - Ваша дочь, господин барон, красива и умна. Она непосредственна и очаровательна, и заслуживает самого лучшего. Она получит все: образование, достойное положение в обществе, мое имя и, наконец, наследство, а это - немаленькая сумма. Соглашайтесь, барон, ведь мы можем дать ей все, чего вы для нее желаете, в том числе и родительскую любовь, - горячо убеждал молодой князь, сверкая черными глазами. – Надеюсь, вы заметили, мой дорогой друг, что моя жена успела полюбить Анжелику всем сердцем. - Но я...я же ничего не знаю о вас? – растерянно пробормотал барон. - Я понимаю ваше беспокойство, господин барон. Безусловно, я расскажу все, что вас интересует и предоставлю все подтверждающие бумаги, - совершенно спокойно ответил князь. Я - Анджело Бельози, князь Спадо, герцог Сан-Марио ди Феличес, младший сын богатого итальянского дворянина. Моя семья одна из знатнейших во всей Италии. Наши с женой дети умерли еще малышами, и врачи говорят, что Луиза больше не сможет родить. Мой старший брат - Джузеппе - с самого детства мечтал о мантии кардинала и усердно готовился к этому. Вопреки желанию сына, наш отец нашел для него невесту и не верил своему счатью, когда в глазах Джузеппе загорелась любовь. Он был готов отказаться от своей мечты и зажить спокойной семейной жизнью со своей возлюбленной, но судьба решила по-другому. Она погибла. После ее смерти ни угрозы, ни уговоры, ни просьбы отца не действовали на Джузеппе, и он твердо решил служить Богу. С тех пор мой старший брат отказался от всех титулов и стал человеком веры, лелея мечту в будущем стать Папой. Средний брат – Игнацио - был обьявлен наследником вместо Джузеппе. Однако смыслом его жизни стали кутежи, амурные приключения и карты. Он женился по настоянию нашего отца, и у него родилось 4 сына. Младший – Рафаель - стоил княгине Монике, жене Игнацио, жизни. Брат окончательно увяз в развлечениях и совсем забросил детей. Однажды, отправившись со слугами на прогулку, они так и не вернулись. Отец поднял на их поиски всю округу, но все, что удалось найти – это тела убитых слуг и разломанную карету. С тех пор, мы так ничего не слышали о моих племянниках. В конце концов, мой отец смирился с их гибелью, решив, что, скорее всего, детей сьели дикие звери. После этого ужасного происшествия Игнацио пустил себе пулю в лоб, что окончательно добило и без того слабое сердце князя Спадо. Позже мы выяснили, что в смерти Игнацио были замешаны также большие карточные долги. Именно при таких обстоятельствах, сеньор, я и остался единственным наследником всех титулов и богатств моего отца. Заметив, что барон слушает его очень вниамтельно и не собирается перебивать, князь продолжил. - Что же касается моей жены, то она Ваша соотечественница, француженка знатного происхождения. Ее имя до замужества - Луиза де Тур, графиня де Амальрик. Родилась она в провинции Гасконь и была единственным ребенком в семье. Слава о ее красоте шла по всей округе, и, когда ей было 16, в их замок стали наведываться местные женихи с предложениями руки и сердца. Графиня де Амальрик очень любила свою дочь и желала для нее лучшей доли, чем прозябать с нелюбимым посредственным мужем в старом замке. Она сама вышла замуж не по любви за уже немолодога графа Гастона де Амальрик и не хотела подобной доли для единственной дочери. К тому же, девушка была еще слишком молода. Все больше размышляя об этом сейчас, я думаю, что мать Луизы верила в то, что ее дочь встретит настоящую любовь, и я ее нашел, - нежно улыбнулся Анджело. Когда Луизе исполнилось 18 лет ее мать умерла, а отец увлекся игрой в карты и вином, благодаря чему богатство графа стало таять как снег. Отец стал всерьез задумываться о том, чтобы как можно выгоднее отдать свою дочь замуж и тем самым поправить свои финансовые дела. Именно тогда в их краях появился я, - рассеянно развел руками молодой человек. - Молодой князь, потерявший племянников, брата и отца. Я не мог больше находится в Италии и решил воспользоваться приглашением своих друзей погостить у них в Гаскони. И точно так же, как и вчера, я заблудился в лесу, и дорога привела меня в замок графа де Амальрик, где я встретил Луизу… и оставил свое сердце. Князь задумчиво посмотрел в окно на бущующий на улице дождь и, как-будто, говоря сам с собой, продолжил. - Знаете, барон, когда я впервые увидел ее, мне показалось, что это самое несчастное существо на земле. Постоянные женихи, крики нетрезвого отца, голые и холодные стены замка - все это породили страх и отвращение в ее прекрасной душе. Мне хотелось прижать ее к своей груди и больше никогда не отпускать. В тот же вечер я попросил ее руки у графа и, конечно, он ответил согласием. Но мне было важно только ее мнение, только ее желание, - тихо сказал Анджело. – И я пообещал, что сделаю ее счастливой, а она поверила мне. И знаете, мой друг, я стал самым счастливым человеком на земле. Князь запнулся. - Я был самым счастливым, пока моя Луиза была счастлива. Но, после смерти сыновей я ее больше не узнаю. Вот, уже три года она свловно сама не своя, и это терзает мне душу, - с горечью сказал молодой человек. – Но вчера ваша Анжелика вернула мне мою Луизу, и я готов отдать все на свете, лишь бы она снова стала прежней. Барон смотрел в темные глаза гостя и видел в них неподдельную любовь. Арман задумался. Предложение князя было ошеломительным, но в глубине души барон знал, что не сможет пожелать для своей любимой дочери лучшей участи. Он видел, как благородны и честны были эти супруги. Ему было очень жаль молодую женщину, и он тоже про себя отметил, как нежна и ласкова она была с Анжеликой. Несомненно, баронесса де Сансе любила своих детей, но из-за многочисленных домашних хлопот, она уделяла им мало внимания, проводя все время в грядках с капустой. Мужчины долго сидели в полном молчании, каждый из них размышлял об исходе разговора. Наконец, барон де Сансе промолвил: - Я не могу так просто принять такое неожиданное предложение, сеньор. Мне нужно подумать и обсудить все с членами моей семьи. - Конечно, конечно, я вас не тороплю! – проговорил Анджело, стараясь скрыть радость. – Но, к сожалению, я могу дать вам только неделю на размышление, мессир. Мы не можем на дольше задерживаться во Франции. - Хорошо, князь. Я думаю, этого времени мне должно хватить. И, покланившись барону, молодой князь покинул кабинет. Луиза встретила мужа нетерпеливым возгласом: - Говорите дорогой, говорите! Я умираю от любопытства! Лихорадочный блеск глаз выдавал ее сильное волнение. - Он обещал подумать, но, как мне кажется, он всё-таки согласится на наше предложение, - радостно заключил мужчина, обнимая Луизу за тонкую талию. - Дай Бог, что бы он согласился! - набожно перекрестилась женщина, крепко обнимая мужа. - Через неделю барон даст нам ответ, а тем временем я попрошу адвоката подготовить все необходимые бумаги, - сказал муж, крепче сжимая жену в своих объятиях. – Все будет хорошо, вот, увидишь. *** Барон сидел в потрепанном кресле и слушал гневную отповель своего отца, каждое слово которой эхом отражалось от каменных стен гостинной. - Как ты, барон де Сансе, наследник старинного рода, можешь принимать такое предложение? Где твое чувство чести? – кричал старый барон де Ридуэ. Он - иностранец, пусть и богатый, всё равно. Ты должен немедленно отказать этому нахалу. Старик холодно посмотрел на сына, поджав от негодования губы. Грустно посмотрев на отца, Арман вспоминал свои молодые годы. Перед глазами отчетливо встали картинки его тяжелого и ненадежного положения в армии, когда не было денег, и даже знатность рода не помогала достичь высоких чинов. Он погряз в долгах, и, чтобы прокормиться, ему пришлось продать всю свою экипировку — коня, палатку, оружие — и даже отдать внаймы своего слугу. Подумав немного, Арман де Сансе решительно проговорил: - Нет, - покачав головой сказал Арман, - я не откажу этой молодой паре в их просьбе. Анжелика - моя любимая дочь, и я, как любящий отец, желаю ей счастья, которое, увы, не в состоянии сам обеспечить. - Вспомните, отец, сколько отличных земель вам пришлось превратить в деньги, чтобы обеспечить мое содержание в армии. И все без толку... - Решено, я приму их предложение и соглашусь, чтобы они удочерили Анжелику. Старик едко усмехнулся и поинтересовался: - А как ты это объяснишь жене, Арман? - Она любящая мать и здравомыслящая женщина, отец, она должна все понять. *** После долгих часов, проведенных в раздумьях, барон вышел на улицу и решил проехать по округе. Ему нужно было развеятся и отогнать от себя мысли о возможном отъезде Анжелики. Он все еще надеялся на то, что судьба пошлет ему какой-нибудь знак и подскажет, какое же решение следует принять. Подходя к конюшне, он увидел Анжелику. Она поклонилась отца и весело спросила: - Вы куда-то уезжаете, отец? - Я хочу просто прокатиться до леса и обратно. - Возьмите меня с собой, прошу, Вас! – взмолилась девочка. – Пожалуйста, отец. Арман никогда не мог отказать своей любимице, когда она так причудливо заламывала ручки и смотрела на него своими большими изумрудными глазами, полными мольбы. - Ну, хорошо, хорошо, плутовка. Поехали, - усмехнулся барон. Анжелика сидела спереди, облокотившись на отца болтала без умолку. «Как же я смогу отпустить ее», - думал барон. Вдруг Анжелика выпрямилась и замахала своей маленькой ручкой: - Смотри отец, замок маркиза де Плюсси. Ах, какой же он прекрасный! – мечтательно сказала девочка. Анжелика пригнулась, что бы увидеть стоящий в конце каштановой аллеи очаровательный белый замок Плесси - Бельер, который отражался в пруду, словно фантастическое облако. - Ах, как бы мне хотелось жить в таком красивом замке, носить дорогие платья и урашения, иметь слуг, - продолжала Анжелика. - Ты бы хотела жить среди роскоши и богатсва, моя девочкая? – тихо спросил барон. - Конечно, папочка, как бы мне хотелось быть настоящей принцессой и выйти замуж за принца! – восторженно всокликнула девочка. Арман посмотрел на улыбающегося ребенка, погруженного в свои мечты, и окончательно утвердился в принятом решении. *** Барону предстоял разговор с женой. Он присел на краешек ее кровати и, не зная, как начать разговор, молчаливо смотрел на жену. - Что ты думаешь о наших гостях, дорогая? – решил зайти из далека Арман. - Ты об этой молодой паре? – уточнила баронесса. – Они очень милые люди. А княгиня просто души не чает в нашей Анжелике. Ты видел какое красивое ожерелье она ей подарила? Оно стоит кучу денег. Я попыталась отговорить ее, но молодая женщина не приняла моего отказа. Арман был рад, что жена с таким теплым чувством говорила об этих людях. Может, разговор окажется не таким уж тяжелым? - А ты знаешь, что у них нет наследников? – аккуратно спросил барон, не сводя глаз с жены.- Их дети умерли, а забеременеть вновь княгиня не в состоянии. Посмотрев на него, баронесса ахнула и невольно накрыла ладонью свой большой живот, в котором теплилась маленькая жизнь. - О, Боже, Арман! Как это ужасно! Они такие замечательные люди и могли бы стать хорошими родителями. Собравшись с духом, барон перешел к главному: Пусть она уделяла больше внимания своему огороду, чем детям, но все же сердце ее любило и болело за каждого. - Князь и княгиня Спадо хотят удочерить нашу Анжелику. Посмотрев на недоумевающую жену, он продолжил. - Как я уже сказал Вам, у них нет наследников, да и, наверное, не будет. Они очень богаты и готовы подарить нашей Анжелике весь мир. Она получит лучшее образование и займет достойное положение в обществе. Немного придя в себя, баронесса вскипела: -Да как ты можешь поступить так с нашей дочерью? И ты после этого смеешь называть себя отцом? Заметив, как побледнела жена, барон схватил ее за руку и мягко сказал: - Я думаю, что это прекрасная возможность для нашей девочки обрести ту жизнь, которую мы, увы, ей дать не можем. Милая, Вы же знаете, что нам даже не на что отправить в монастырь Ортанс, что уже говорить об Анжелике. Супруга смотрела на него ошеломленным взглядом. Несмотря на то, что капусте в огороде она уделяла больше времени, чем своим детям, она искренне любила их. -Нет, нет, Арман, я против того, чтобы мою дочь растили чужие люди, пусть они и много богаче и знатнее нас, - из последних сил сопротивлялась женщина. Немного помолчав, барон взял жену за руку и мягко сказал: - Не сердитесь на меня, дорогая, но этих людей послал нам сам Господь Бог. Я намерен сделать это потому, что люблю нашу дочь. Я готов на все, чтобы обеспечить ее будущее, пусть даже для этого нам нужно будет с ней расстаться. Баронесса откинулась на подушки и закрыла глаза. По ее щекам заструились слезы. -Да будет так, - наконец прошептала она и барон прижался лбом к ее вздрагивающему от рыданий плечу. *** В тот же день Арман дал свое согласие на то, чтобы итальянские гости удочерили Анжелику. - Вы мудро поступили, господин барон. Я дам ей всё необходимое для счастья,- участливо улыбаясь, заверял его князь. Луиза стояла рядом с мужем, крепко держа его за руку, и, казалось, вся светилась от счастья. По знаку хозяина в кабинет вошел адвокат и стал готовить все необходимые документы. Когда все вопросы были улажены, а бумаги подписаны, Луиза сама пошла на кухню за Анжеликой. Та сидела за грубо сколоченным столом, заставленным разными плошками и горшками, и с открытым ртом слушала страшную историю, которую рассказывала ей Фантина, хлопочущая у жарко натопленного очага. Подойдя к девочке, княгиня взяла её за руку и сказала: - Пойдем со мной, милая, твой отец хочет с тобой поговорить. Войдя в гостиную, девочка подошла к отцу и присела в реверансе. Собравшись с духом, барон на одном дыхании объявил: - Милая Анжелика, мы с мамой решили отдать тебя этим людям, - он указал на стоящую у камина пару. - Теперь ты будешь жить с ними, они официально удочерили тебя. Глаза девочки расширились - она никак не могла понять смысл слов отца. - Как же так? Теперь не вы, а они мои родители, да? - воскликнула малышка и на ее глазах заблестели слёзы. Барон и сам не знал, как все объяснить ребенку, успокоить ее и совершенно растерялся. Тем временем Анжелика взяла себя в руки и, упрямо выставив вперед подбородок и заявила: - Я не хочу уезжать, папа, не хочу! И никуда не поеду! Отец тяжело вздохнул: - Так надо, милая, это для твоего же блага. - Но почему я должна уехать, отец? - жалобно спросила Анжелика, растеряв все свое упрямство перед лицом неумолимо надвигающейся разлуки. – Вы меня больше не любите? Тут на помощь барону подоспела Луиза. - Помнишь, милая, - она усадила девочку на колени и ласково прижала к себе, - я тебе говорила, что у нас с Анджело нет деток и что от этого я очень несчастна. Я всегда хотела иметь такую прекрасную девочку как ты, одевать ее в красивые платья, покупать самые лучшие игрушки… - Я люблю красивые платья и игрушки, - перебила ее Анжелика. Молодая женщина ласково улыбнулась. - А кто же их не любит? Но твои мама и папа не могут купить их тебе, потому что для этого нужно много денег. Они очень любят тебя, милая, и хотят, чтобы у тебя было все самое лучшее, – она внимательно посмотрела в зеленые глаза Анжелики. - Только поэтому, они согласились отдать тебя нам, чтобы ты могла получить все, что захочешь и однажды, может быть, выйти заму на принца. - За принца? - глаза девочки загорелись. - Почему бы и нет, - улыбнулась женщина. - Ты такая красавица, что достойна стать женой не только принца, но и короля. Анжелика внимательно разглядывала гостей, из-за которых в одно мгновение менялась вся ее жизнь. Немного подумав, она обняла Луизу и сказала: - Ты мне нравишься. Надеюсь, мы подружимся. - Я тоже надеюсь, моя хорошая, - ответила княгиня, прижимая девочку к сердцу с тихим шепотом: - Я очень рада, что ты будешь моей дочерью, Анжелика. - Но вы должны пообещать мне, что она сможет навещать свою родину и настоящих родителей,- добавил барон, который больше не мог смотреть на эту сцену без слез. - Хорошо, хорошо барон де Сансе - сказала Луиза торопливо. – Мы Вам обещаем не только привозить сюда Анжелику, но и рассказывать о ней все новости. *** Следующим утром новость облетела весь замок. Фантина, возмущенно уперев руки в бока, обсуждала ее с Гийомом Люценом. - Просто не верится, что господин барон так поступил! Дева Мария и святой Соверен! Отдать дочь не пойми кому! Да еще и иноземцам! Вот если бы он меня спросил, - горячилась она. – Фантина, что мне с этим делать? Я сказала бы ему, что несмотря ни на что, ребенок должен расти со своим отцом и матерью! Вот, что он от меня услышал! Насупив брови, старый солдат затянулся трубкой, подумал минуту и медленно проговорил: - Не думаю, что барон так поступил из-за отсутствия отцовской любви. Скорее всего, наоборот, он решился расстаться с дочерью ради ее же блага. Фантина лишь презрительно фыркнула и что-то сердито ворча под нос, вышла из кухни. *** Настал день отъезда. Гордый отец усадил девочку к себе в седло, и они отправились в долгий путь. Анжелика долго смотрела на свой родной замок, растворяющийся вдали, на махающих ей вслед родителей, тетушек, братьев, сестер и слуг, и ее охватило чувство невыразимой грусти, ведь никогда раньше она не покидала родной Монтелу. А теперь ей предстояло уехать отсюда навсегда. «Прощай, отец, прощай, матушка... Прощайте, Николя и Валентин, мои ангелочки...» Девочка смахнула набежавшую слезу, а потом робко спросила молодую княгиню: - А мне можно сюда приезжать? Хоть иногда? - Конечно! Все будет так, как ты пожелаешь, моя девочка, - ласково гладя золотые кудряшки, проговорила Луиза своей новоиспеченной дочери. Она уже мечтал о том, как представит её своим друзьям, и как они восхитятся красоте и уму этой малышки. Но супруги Спадо даже и не представляли, что их ждет впереди.

Леди Искренность: Вы решили переделать ваш предыдущий вариант? Правильно и довольно успешно. Авторский текст хорошо вплели в свой рассказ и изложено достаточно хорошо. У меня по прежнему вызывает сомнение то, что барон отдал бы дочь, но в общем и целом история вполне жизнеспособна, хорошо выстроена и читабельна. Вы молодец, хорошо поработали!

княгиня Спадо: Спасибо Лена! Тисяча благодарностей и моей бете,это она так старалась я много ей должна. Рада что тебе понравилось буду стараться и дальше!


Nastia: Согласна с Леди Искренность сейчас намного лучше продолжайте очень интересно что вы придумали насчет Жоффрея

toulouse: Леди Искренность пишет: У меня по прежнему вызывает сомнение то, что барон отдал бы дочь Ага. И мать бы не отдала, 100-пудово. Все-таки не 21 век, когда захотел - усыновил, захотел - на мужике женился и тоже кого-нибудь усыновил/удочерил.

княгиня Спадо: Спасибо всем за мнение, но по задуманному мной сюжету так намного лутше

Светлячок: По-моему, у тебя потерялся кусочек, когда Анж вышла в гостиную и пожелала всем спокойной ночи. Тут сразу ответ Луизы идет, немного оборвано получилось. toulouse пишет: Все-таки не 21 век, когда захотел - усыновил, захотел - на мужике женился и тоже кого-нибудь усыновил/удочерил. Что есть, то есть, но ради задумки пришлось отойти немного от истории . Мы же согласились принять возможность существования волшебной мази, меняющей внешность Жоффрея, так что и тут немножечко "подвинемся" . Леди Искренность пишет: У меня по прежнему вызывает сомнение то, что барон отдал бы дочь От этого ощущения никак не отмахнуться, это правда, поэтому и сделана попытка глубже показать его раздумья и мучения по сравнению с первоначальным вариантом, чтобы было поубедительнее.

княгиня Спадо: Думаю что не всегда нужно идти в ногу с историей, иногда нужно отходить так как того требует затея моего фика

гость: княгиня Спадо пишет: не всегда нужно идти в ногу с историей главное не увлекаться

княгиня Спадо: Правильно все выдумки автора дожны быть умеренны, я так и стараюсь не очень давать волю фантазии так как это не всегда полезно.

княгиня Спадо: Глава 2 Дорога к новой жизни Лучик солнца заглянул в дорожную карету и скользнул по лицу молодой женщины. Открыв темные глаза, княгиня Спадо первым делом взглянула на Анжелику и нежно улыбнулась. Они проехали уже несколько разоренных Тридцатилетней войной городов, при виде которых сердце женщины разрывалось от боли и жалости. Несмотря на то, что она давно покинула Францию, эти земли были ее родиной, а несчатные люди, на плечи которых легли все тяготы войны, по-прежнему оставались ее народом. Хмурые пейзажи за окном кареты навевали на нее невыносимую грусть, и только ясные глазки ее прекрасной дочери возвращали спокойствие и радость. Молодая княгиня аккуратно погладила ребенка по золотым волосам и легонько поцеловала в лоб. Девочка пошевелилась, приоткрыв свои светлые глаза, и улыбнулась новой матери, которую уже стала нежно называть «мама Луиза». Первое время женщина, потерявшая своих сыновей и страстно мечтавшая о новом ребёнке, не могла сдержать слез, когда слышала эти слова. Маленькая Анжелика словно лучик света разогнала тьму и тоску, на долгое время поселившиеся в сердце княгини, принося ей огромную радость. Как только позади осталась столица болотного края Ниор, с её тяжелой черной, словно чугунной башней, карета путешественников вдруг окунулась в море света. Анжелика даже не заметила, как тенистые рощи сменились непривычным пейзажем: куда не кинешь взор, кругом сплошные виноградники. Такая прекрасная картина заворожила девочку, и она любовалась ею, шумно выказывая свой искренний восторг матери, которая лишь согласно кивала ей в ответ. - Совсем скоро, дорогая моя, ты увидишь Тулузу. Один из самых прекрасных городов Франции. А затем мы отправимся в Марсель, где нас будет ждать корабль, который отвезет нас в твой новый дом, - спокойно сказала итальянка. При последних словах матери глазёнки девочки испуганно расширились: - Но как мы приедем в мой новый дом, если я не знаю где он? Я даже не смогу указать дорогу! - внимательно смотря на Луизу, спросила малышка. Княгиня лишь весело засмеялась и прижала девочку к себе. - Ты можешь не волноваться на этот счет, Анжелика. Даже если ты не знаешь дороги в Рим, её знает капитан корабля, который и отвезет нас домой, - уверенным тоном сказал молодой князь, с улыбкой смотря на ребенка. Окончательно проснувшись, Анжелика выглянула из окна кареты. Во всей красоте туманного утра взору девочки открывался город. Прекрасная словно жемчужина Тулуза пробуждалась ото сна, встречая путешественников запахами свежеиспеченного пшеничного хлеба, пряностей и вина. Маленький носик Анжелики чувствовал аппетитные ароматы, напомнившие ей о том, что она ничего не ела со вчерашнего дня. Из-за сильного волнения кусок не лез ей в горло. Вчера вечером она с грустью вспоминала свой родной Монтелу, ужин за большим кухонным столом под страшные рассказы Фантины и холодные ночи в огромной кровати с дырявыми серыми простынями. От этих воспоминаний ее детское сердечко сжалось от боли и тоски, а на зеленых глазках выступили слезы. Вернется ли она когда-нибудь домой? Да и могла ли она теперь называть этот старый замок своим домом? Стараясь незаметно смахнуть слезинки, в конец измученная дорогой и горестными воспоминаниями Анжелика уснула, устроившись комочком на коленях у молодой княгини. - Мама, а мы скоро сможем позавтракать? - повернувшись к женщине, спросила Анжелика, представляя вкусный горячий завтрак. - Да, скоро мы остановимся и позавтракаем у моей знакомой - графини Элеоноры де Пейрак, - заверила маленькую дочурку Луиза, обмахиваясь шелковым веером и выглядывая из окна на проплывающий мимо них городской пейзаж. *** Карета медленно продвигалась по мощеным мостовым к отелю семьи де Пейрак, который, как и многие дома по всему Лангедоку, носил на себе отпечаток бедности хозяев. Вдали показалось трехэтажное здание из розового осыпающегося песчаника, окна котрого украшали витражи из богемского стекла – последний знак былой роскоши. К парадному входу замка вела извилистая подъездная аллея, заросшая неухоженным кустарником. Выйдя из экипажа, княжеское семейство проследовало за слугой в гостиную, где их ожидала хозяйка дома - графиня Элеонора де Пейрак. Анжелика залюбовалась красотой этой печальной дамы, являвшей собой образец истинного горя. У нее были густые черные с сединой волосы, матово-смуглая кожа, а также пухлые гранатово-красные губы, в уголках которых залегла горькая складка - признак глубокой тоски. Одета женщина была в простое черное платье из шелка. Но больше всего девочке врезались в память темные как уголь глаза графини, именно их она запомнила навсегда. Галантно поклонившись, Анджело поцеловал протянутую ему руку и любезно сказал: - Очень рад снова видеть прекраснейшую даму Франции. Графиня изящным движением указала на стоящие напротив нее два кресла: - Садитесь, отдохните, чувствуйте себя как дома! Как же долго я не видела вас, Луиза. Наверное, со смерти моей подруги, вашей матери? - Да, это было очень давно. Как-будто в прошлой жизни, - задумчиво проговорила молодая княгиня. – После замужества я больше не приезжала во Францию, но, надеюсь, что вы регулярно получали от меня письма, графиня? - Да, милая, - слегка улыбнулась Элеонора. – Я так же регулярно отвечала на них. Спасибо за вашу дружбу, дорогая, ведь, мне уже давно никто не пишет. В комнате повисла тяжелая тишина, и чтобы прервать это неловкое молчание, Луиза обратилась к графине, указывая на ребенка, который несмело выглядывал у нее из-за спины: - Элеонора, познакомьтесь - это Анжелика, наша дочь. Графиня внимательно посмотрела на девочку и отметила, что, став юной девушкой, она будет очаровательна. - Рада познакомиться с тобой Анжелика, - ласково сказала женщина, улыбаясь ребёнку и протягивая бокал с лимонадом. Девочка присела в реверансе, взяла напиток и недоверчиво присмотрелась к жидкости в бокале: - Пей, пей, не надо бояться, это – лимонад. Он вкусный и очень освежает, - сказала Луиза, подбадривая Анжелику. Посмотрев на улыбающуюся мать, девчушка отпила немного и радостно воскликнула: - Правда, очень вкусно, спасибо вам мадам де Пейрак! Благодаря непосредственности Анжелики и ее чрезмерному восторгу, напряженная атмосфера рассеялась, и в гостиной раздался громкий смех взрослых. - Можешь идти погулять в саду, сегодня очень хорошая, ясная погода, - прошептала на ушко Анжелике Луиза, и обрадованный ребёнок весело умчался навстречу ласковому солнцу Юга. Все трое смотрели вслед убегавшей девочке со смешанными чувствами: кто-то с любовью и нежностью, а кто-то - с печалью, похороненной на самом дне души. Вид этой счастливой малютки напомнил графине де Пейрак собственных сыновей: Анри и Жоффрея. Старший исчез после смерти отца в связи со скандалом насчет его брака с богатой наследницей Жанной де Монтье, дочерью коммерсанта из Марселя. Взбунтовавшись, юноша сбежал и с тех пор так и не объявлялся. Мать долго не могла пережить его внезапный отъезд, но в конце концов смирилась, ведь у нее еще остался Жоффрей. Жоффрей,.. её любимый сыночек, которому нужны были ее любовь и поддержка… Женщина навсегда запомнила ту ночь, когда старичок Паскалу принес в заплечной плетеной корзинке двух несчастных детей: мальчика и девочку, в которых Элеонора узнала своего ненаглядного сыночка Жоффрея и дочь кормилицы Марго, которая и рассказала ей, что произошло в Севеннах, деревне, где проживала кормилица-гугенотка. Графиня вспоминала, как ухаживала за изуродованным сыном, который не мог ходить до 12 лет, читала ему книги и лечила шрамы на лице. А теперь… теперь она не знает даже жив ли он. Покинув дом в 16 лет и отплыв на корабле на поиски приключений, он больше не сообщал о себе, но мать продолжала ждать вестей каждый день, каждый час. Погруженная в свои воспоминания женщина не заметила, как вышла в сад, где внезапно натолкнулась на маленькую дочку Луизы, которая, сидя высоко на дереве, пыталась сорвать спелую аппетитную сливу: - Что вы там делаете, мадмуазель Анжелика? – напустив на себя суровый вид, спросила хозяйка. - Ничего плохого, мадам, просто хочу достать эту чудесную сливу! - с этими словами крошка сорвала сливу и проворно спрыгнула на землю с улыбкой лукавого эльфа. Элеонора подошла ближе, и положив ей руку на плечико, ласково сказала: - Пойдем-ка я лучше отведу тебя в библиотеку, пока ты не сломала себе шею, лазая по деревьям. Войдя в библиотеку, Анжелики ахнула от удивления и восторга: - Сколько у вас книг! – изумленно воскликнула она. – О, как бы я хотела, чтобы и у меня было столько книг. Я так люблю сказки! Графиня де Пейрак с улыбкой наблюдала за ребенком. Ее явный интерес к книгам невольно вызвали в памяти Элеоноры воспоминания о сыне, который очень любил читать и изучил все книги от корки до корки. - Ох, деточка, ты мне напомнила одного мальчика! - вздохнула она, стараясь незаметно смахнуть слезу, набежавшую на глаза. - А кто этот мальчик? - заинтересованно спросила малышка, смотря в черные глаза собеседницы. - Расскажите мне о нем, мадам! - умоляюще сложив ручонки, просила она. Мгновение помолчав, женщина опустилась в широкое кресло и, посадив Анжелику к себе на колени, тихим, грустным голосом начала рассказ. - Однажды в городе в семействе графа родился мальчик, которого родители отдали на воспитание кормилице-гугенотке, жившей в деревне. В одну страшную ночь на эту горную деревушку напали очень плохие люди и убили всех жителей, а мальчика полоснули саблей по лицу и выбросили из окна прямо в снег, но он выжил, впрочем, как и еще одна девочка, его молочная сестра. Увидев детей, старый слуга посадил их в заплечную плетеную корзинку и принес в графский дом. Мальчик был очень плох, но он отчаянно боролся за жизнь и смог вырасти смелым и умным, но шрамы на его лице и хромая нога всегда будут напоминать ему о той ночи. - А где сейчас этот мальчик? - шепотом спросила девочка, хлопая от страха длинными ресницами. - Он уехал на корабле в дальние страны в поисках приключений, - голосом, полным печали, сказала женщина. – Но он вернется, обязательно вернется! И одинокая слезинка прокатилась по ее щеке… Следующим утром, распрощавшись с графиней де Пейрак, княжеская семья отправилась в Марсель. Впечатленная вчерашней встречей и в особенности маленькой Анжеликой, Элеонора села за широкий стол и начала писать. Почти каждый день она писала письма своему любимому сыну Жоффрею, рассказывая о своей жизни и буднях. На этот раз женщина писала о семействе Спадо, их нелегкой судьбе и новой дочери. Графиня увлеченно описывала Анжелику, её характер, немного диковатые манеры и острый ум, назвав девочку непоседливым болотным эльфом с изумрудными газами и волосами цвета золота. Закончив письмо, женщина положила его в дубовую шкатулочку, где уже почти не было свободного места, и аккуратно поставила на полку. Эта шкатулка будет ждать своего часа, чтобы рассказать все свои секреты. *** Утреннее солнце щедро грело лучами Марсель, открывающий свои объятия вновь пребывающим путникам. После вчерашнего визита к мадам де Пейрак, Анжелика спала долго и крепко, пропустив тот момент, когда их карета въехала в город. - Мама, а где мы сейчас? - спросила девочка, сонно протирая заспанные глазенки. Женщина любяще улыбнулась и ответила: - Мы сейчас в Марселе - главном портовом городе Франции и скоро приедем к нашим хорошим друзьям герцогу и герцогине де Монморанси. - Ух ты! - восхищенно воскликнула малышка, выглядывая в окно и с восторгом любуясь быстро мелькающим пейзажем. Через несколько часов экипаж подъехал к красивому отелю в стиле Раннего Ренессанса. Выйдя из кареты, чета Спадо и Анжелика прошли к подъезду, где их встретила хмурая служанка, которая скучно сообщила: - Хозяева ждут вас в гостиной, - и ушла, сохраняя на лице недовольную мину. С легкой улыбкой посмотрев ей вслед, Луиза и Анджело взяли за руки смущённого ребенка: - Пойдем, дорогая! Мужчина и женщина провели Анжелику по коридору, в который через большие окна проникал яркий солнечный свет, даря ощущение покоя. Они вошли в красивую просторную комнату, на полу которой лежал мягкий ковер песочного цвета, а на стенах висело несколько картин на религиозные темы. Девочка с интересом разглядывала комнату и остановила свой взгляд на красивом камине из белого камня, украшенном изящным узором, на котором стояло два литых подсвечника из темного золота и каминные часики. Мебель из резного дуба, оббитого белым атласом, поражала воображение, а венчала все это великолепие люстра из золота. В комнате находились мужчина и женщина, которые внешне были очень похожи друг на друга: одинаково темные волосы, большие карие глаза, горящие весельем, и роскошные наряды. Когда вошли гости, хозяева вежливо поклонились и поприветствовали своих старых друзей. За начавшейся неторопливой светской беседой князь Анджело представил супругам Монморанси свою маленькую мадмуазель. - Бертран, и вы, мадам, позвольте представить, вам нашу воспитанницу. Её зовут Анжелика и отныне она является нашей дочерью, - с улыбкой посмотрев на смущенного ребенка, проговорил он. Супругам Монморанси было известно о непростой семейной ситуации князя Спадо, и они, многозначительно переглянувшись, с большим интересом слушали рассказ Анджело. Заметив, что малышка явно скучает в присутствии взрослых, ей предложили выйти в сад и поиграть с детьми. Обрадовавшись, что ей больше не нужно слушать эти скучные разговоры, Анжелика быстро подскочила и стремительно выбежала из дома. У герцога и герцогини де Монморанси было двое детей, двое братьев – близнецов: Орландо и Адриан. Мальчики играли в саду в догонялки и заливисто смеялись в то время, как к ним подошла Анжелика. Юные господа не очень любезно посмотрели на нее, но, боясь получить нагоняй от родителей, вежливо поинтересовались, кто она такая и что ей нужно. - Меня зовут Анжелика. Я дочь князя и княгини Спадо, - робко сказала девочка, украдкой изучая новых знакомых, а затем ослепительно улыбнулась и спросила: - Можно с вами поиграть? - Нет, не девчоночье это дело! - небрежно отмахнулся Адриан, старший из близнецов. – Девочки должны дома сидеть и вышивать, - насмешливо закончил мальчик, явно собираясь улизнуть вместе с братом вглубь дворцового парка. Анжелика возмущенно воскликнула: - Девочки тоже могут играть во все игры наравне с мальчиками, и даже лучше! - Чем докажешь? - задиристо спросил её Адриан. Около минуты девочка напряженно думала, сморщив от усилия лобик, а потом радостно заявила: - Давайте устроим бег наперегонки, и тот, кто первым добежит до вон того фонтана, - она указала пальчиком на ближайший фонтан, где сидела няня мальчиков, - тот и лучше. Братья, немного пошептавшись между собой, согласились с ее предложением в надежде, что навязанная им девчонка непременно проиграет и уйдёт. Взяв в руки палку, они прочертили на земле полосу, с которой будет начинаться забег. Они встали в линию: Адриан, Орладно и Анжелика. - Итак, бежим на счет «три», - сказал Адриан. – Раз, два, три! Как только забег начался, Адриан сразу же вырвался вперед. Не отставали от него и брат с Анжеликой. Но вскоре силы стали покидать Орландо, и он замедлил скорость, что позволило Анжелике прибежать второй. Да, она не выиграла, но и не проиграла! - Ты молодец. Очень быстро бежала! Ну, как для девочки, я имею в виду, – смущенно сказал Орландо, и братья дружески протянули ей руки. Анжелика радостно пожала руки обоим мальчишкам, даже и не подозревая, что эта встреча станет началом зарождения новой, крепкой и верной дружбы. *** Вечером состоялся ужин в честь гостей, а на следующее утро они отплыли на корабле под названием «Христофор Колумб» навстречу Вечному городу. На судне Анжелика продолжала учить итальянский язык, который Луиза начала преподавать ей еще по дороге из Монтелу, и в котором девочка уже достигла некоторого успеха. Увидев, как она самостоятельно пробует учить итальянский, Анджело охватили неописуемые радость и волнение. А когда медленно и неуверенно Анжелика сказала свое первое предложение, у него на глазах навернулись слезы счастья. Жизнь на судне текла медленно и размеренно. Однажды вечером маленькая Анжелика забралась на руки матери и спросила самым невинным голоском: - Мама Луиза, а там, где я буду жить, есть солома на полу, и сквозняки, от которых все гудит? От этого вопроса сердце молодой женщины пронзила острая, словно кинжал, боль. При воспоминании о том, в каких условиях рос ребенок, ее бросило в дрожь. - Нет. Там все будет совсем по-другому, - ласково улыбнулась Луиза и прижала девочку к себе. - А как оно выглядит? – интерес сверкал в изумрудных глазенках девочки. - О, наше палаццо одно из красивейших во всем Риме… - начала Луиза. - А что такое палаццо? – перебила ее Анжелика. - Так мы называем наши городские дома, - терпеливо пояснила итальянка, целуя малышку. - А у меня будет своя большая комната? - Ну конечно. У тебя будет абсолютно все, что ты захочешь, милая! - А как она выглядит, она красивая? – спросила Анжелика, смотря на мать большими от предвкушения глазами. - Твоя спальня будет очень большой! Представь себе стены, отделанные белым атласом, на полу - зеленый персидский ковер, а мебель, изготовленная лучшими мастерами Италии, будет с позолотой. Шторы там из белого газа с темно- зелеными портьерами, а кровать большая-пребольшая, застланная белым шелковым покрывалом с зеленым узором. - Ух ты! - воскликнула малышка с явным восхищением. - А когда мы приедем? Луиза нежно взглянула на нее, погладила по голове и, улыбнувшись, ответила: - Скоро, милая, скоро. *** С самого утра началась суета. Сначала члены семейства Спадо быстро позавтракали, а потом переоделись в выходные одежды: Анджело - в свой любимый черный атласный камзол, Луиза - в белое нарядное платье, а Анжелика - в белое муаровое платьице, отделанное белыми лентами. Голову ее покрывала лёгкая соломенная шляпка. Смотря на себя в зеркало, девочка улыбнулась, явно довольная своей внешностью.  Корабль бросил якорь в порту Вечного города. На причале их ждала карета с гербом Спадо, который Анжелика уже успела запомнить и теперь могла с легкостью узнать среди множества других. Они мчались по улицам Рима в прекрасной карете, запряжённой английскими лошадьми. Анжелика с интересом разглядывала залитые ярким светом улицы города, пытаясь представить, что сказали бы её родные, если бы увидели её здесь, в таком чудесном экипаже. - Мама, папа, а когда мы наконец-то приедем домой? - в голосе девочки было столько любопытства и нетерпения, что отец невольно рассмеялся. - Мы уже совсем близко, - ласково ответил он, стараясь представить, что скажет его брат, когда увидит Анжелику.  Конечно, его дорогой брат-кардинал будет рад появлению маленькой племянницы, о которой он так часто молился вместе с ними столько лет. Карета князя Спадо подъехала к большому трехэтажному палаццо в стиле Ренесасса, двери которого открыл чопорный дворецкий и почтительно доложил: - Ваше Сиятельство, ваш брат монсеньор кардинал Джузеппе ждет вас в гостиной. - Спасибо, Чарльз. Распорядись подать нам обед в столовой, - приказным тоном промолвил Анджело, и вся семья направилась по длинной галерее к гостиной.  Там, спиной к дверям стоял высокий статный мужчина в красной мантии, подбитой горностаем. Повернувшись к гостям, он широко улыбнулся и дружелюбно произнес: - Приветствую тебя, дорогой брат, дорогая Луиза, - он обнял брата и поцеловал руку молодой женщины. - О, а это что за ангелочек? - удивленно спросил он, заметив Анжелику.  - Это наша дочь. Мы удочерили её, когда путешествовали по западной Франции, - сказал Анджело, обнимая девочку за плечики.  - Как же тебя зовут? - ласково спросил кардинал, с интересом заглядывая в личико ребенка. - Меня зовут Анжелика, а как тебя зовут? – спросила девочка, и Джузеппе заметил интерес, мелькнувший в зеленых как море глазках, свет которых казалось проник в самое сердце кардинала. Он сел в кресло, посадил ребенка себе на руки и ласково сказал: - Ты очень хорошо говоришь по-итальянски. Меня зовут Джузеппе Спадо, я - твой дядя. - Это хорошо! – обрадованно воскликнула Анжелика. - Я всегда хотела, чтобы у меня был дядя, который будет рассказывать мне сказки на ночь. Когда Луиза отправилась с дочерью в сад, чтобы немного подышать свежим воздухом перед обедом, мужчины остались одни. Внимательно выслушав историю брата о знакомстве с Анжеликой и ее семьей, Джузеппе сказал: - Очень рад, что вы счастливы. Дай Бог вам вырастить достойную наследницу для нашего рода. Со своей стороны, я всегда готов вам помочь с воспитанием этого ангела. - Спасибо тебе, брат,- улыбнувшись, ответил Анджело.

Nastia: Наконец то Дождались . Интересно то как. Так а продолженице долго ждать ?

Леди Искренность: Хочу сказать вам и вашему редактору большое спасибо за Тулузу и маму Жоффрея. Очень трогательно и про это еще никто не писал, как мне кажется. Анжелика - душка, маму жаль. Сыновья - бесчувственные, равнодушные гады, оба. Поделом обоим, что старшенький помер, а младшенький тоже разлукой с семьей помаялся. Дальнейших успехов в творчестве и не затягивайте детство, если можно. На мой субъективный вкус это во всех произведениях не самый увлекательный период жизни героя.

Violeta: Этот сюжет мне намного больше нравится, чем предыдущий. Леди Искренность пишет: Хочу сказать вам и вашему редактору большое спасибо за Тулузу и маму Жоффрея. Очень трогательно и про это еще никто не писал, как мне кажется. Присоединяюсь.

княгиня Спадо: Спасибо всем вам за отзывы! Очень рада таким коментариям, хочу вас обрадовать еще 1-2 главы будут про детство Анжелики, а потом много любви и преключений. 3 глава уже в процесе, но её тормозит то что я пишу еще один фик.

Nastia: Будем ждать. А если не секрет какой еще фанфик из старых или новый придумали?

княгиня Спадо: Новый, в нем я познакомлю Анж с неким сударем который влюбится в нее, а потом появиться наш вездесущий граф и начнется борьба за любовь Анжелики.

Nastia: Ого интересненько , будем ждатьс и это и новый с нетерпением. Надеюсь вы надолго нас не покинете . А свои старые которые вы не дописали будете дописывать? . Но в любом ждем ваши творения

княгиня Спадо: О каких именно фанфиках вы говорите? Я что- то не помню таких недописанных, но если что я могу дописать на заказ!

Nastia: да не берите в голову я просто спросила так мне нравиться ваше творчество. В любом случие буду его ждать .

княгиня Спадо: Ждите, ждите. Я постараюсь не затягивать, а писать паралельно.

Nastia: княгиня Спадо Как там с продолжением будет ?

княгиня Спадо: Незнаю когда возьмусь за этот фик((( Нет редактора да и все полностью менять надо, но посмотрим

Nastia: княгиня Спадо пишет: Незнаю когда возьмусь за этот фик((( Нет редактора да и все полностью менять надо, но посмотрим Жалкоо Но может веже не бросите идея интересная

княгиня Спадо: Ваш коментарий вдохновил меня так что я решила продолжить писать, но без беты я ничего не выложу

Nastia: княгиня Спадо пишет: Ваш коментарий вдохновил меня так что я решила продолжить писать, но без беты я ничего не выложу АА ура и жалко то Девчата может кто по может нашей княгиня Спадо ,? кто в этом разбирается .А то жалко если еще одно творение нашего форума пропадет .

княгиня Спадо: Даю слово заново заняться брошенной работой и скоро порадую всех продолжением

Nastia: княгиня Спадо пишет: Даю слово заново заняться брошенной работой и скоро порадую всех продолжением

княгиня Спадо: Девочки, у меня большая прозьба к тем кто умеет писать. Мне для этого фика нужна бета, пожалуйста помогите кому интересно!!!!

Nastia: княгиня Спадо пишет: Девочки, у меня большая прозьба к тем кто умеет писать. Мне для этого фика нужна бета, пожалуйста помогите кому интересно!!!! Я бы радостью но фанфики не умею писать Может наши кто умеют помогут

Леди Искренность: княгиня Спадо, я, увы, сейчас не свободна совсем. Вы попросите кого-нибудь в личку целенаправленно, с кем вам комфортно. Тут ощущение тандема важно.

Florimon: Леди Искренность пишет: Вы попросите кого-нибудь в личку целенаправленно, с кем вам комфортно. Тут ощущение тандема важно. А кроме этого еще и одинаковое восприятие героев и романа в целом. Иначе каши не сваришь. Удачи вам!

княгиня Спадо: Я даже не представляю кто на форуме пишет поэтому спрашиваю так. Первые 2 главы редактировала Светлячок, но она сейчас вряд ли сможет заняться еще и 3! А так посмотрим)

Nastia: княгиня Спадо пишет: Я даже не представляю кто на форуме пишет поэтому спрашиваю так. Первые 2 главы редактировала Светлячок, но она сейчас вряд ли сможет заняться еще и 3! А так посмотрим) Главное верить в себя и не терять надежды. Все получится у Вас

княгиня Спадо: Спаси6о за поддержку, мне она сейчас очень нужна

Nastia: княгиня Спадо пишет: Спаси6о за поддержку, мне она сейчас очень нужна

toulouse: княгиня Спадо вы обращайтесь, если что)

княгиня Спадо: Спаси6о

List: княгиня Спадо , мне очень идея с письмом в шкатулке от матери Пейрака понравилась! Читающая Анжелика (даже сказки) тоже здорово! И описания у вас интересно получаются - живо и не давят. Вы молодец!

княгиня Спадо: List, мне очень приятно! Большое спасибо

List: А Анж и тут с мальчишками дружит! Кстати, кардинал действительно будет рассказывать ей сказки на ночь? ;) Я нашла "Анжелику" на итальянском)) Ничего не понимаю вообще, но так весело звучит! Вы смотрели? Может, вам для вдохновения подойдет?

Bella: List пишет: Я нашла "Анжелику" на итальянском)) Ничего не понимаю вообще, но так весело звучит! Вы смотрели? Может, вам для вдохновения подойдет? дайте ка мне ссылочку, посмотрю кстати, помните момент, где корабль Рескатора выплывает из-за скалы на фоне пляжа? в начале этого клипа: https://www.youtube.com/watch?v=cU5iYhyijvA остров, на котором снимали эти сцены, теперь постоянно в моей жизни... вот и не верь после этого в знаки судьбы

List: Bella https://www.youtube.com/watch?v=hYgRewuBMS0 Звук, правда, ужасный((( А это "живой" остров? В смысле - не просто груда булыжников? Класс!

Bella: List пишет: Не в тему: А это "живой" остров? В смысле - не просто груда булыжников? Класс! ` Ponza- очень красивый остров с населением, с нереально кристальной водой и красивейшими пляжами. Там, кстати, пару наших землячек живут...

Florimon: княгиня Спадо пишет: Я даже не представляю кто на форуме пишет поэтому спрашиваю так. Вот это поворот... Да у нас кто не пишет, тот редактирует, а кто не редактирует, тот гениальные идеи для сюжета придумывает. На любого можно указать - не промахнешься.

княгиня Спадо: Подскажите пожалуйста нескольких)))

Nastia: ну я идеи подавала но фанфики не писала

List: Bella пишет: Ponza- очень красивый остров с населением, с нереально кристальной водой и красивейшими пляжами. Там, кстати, пару наших землячек живут... О! Значит - стоит собирать на отпуск там? Nastia пишет: ну я идеи подавала но фанфики не писала А я - ни идей, ни фанфиков... Но если что - я могу орфографию смотреть и "повторы" отслеживать

княгиня Спадо: Глава 3. Машкуль Холодный мартовский ветер бушевал на улице, капли дождя уныло стучали по оконным стеклам великолепного семейного палаццо семьи Спадо. Этим дождливым днем все семейство собралось в спальне княгини Луизы проводить её в последний путь. Кардинал Джузеппе, бросив все церковные дела Ватикана, находился вместе с братом у постели умирающей золовки. Несчастная женщина вся горела, непрестанный бред изредка сменялся короткими минутами просветления и тогда она узнавала стоящих рядом мужа и брата, державших её руки. Спальню освещало множество свечей в литых подсвечниках, в коридоре перед дверями столпились слуги, испуганно смотревшие на убитых горем хозяев. Молодой священник, склонившийся над постелью умирающей, читал привычные молитвы. Неожиданно умирающая княгиня, из последних сил крепко схватив белое бархатное покрывало с красной атласной отделкой, приподнялась на кровати и шепотом попросила, обращаясь к Анжело: - Анжелика... приведите, мне Анжелику… я хочу благословить её,- на время женщина затихла, видимо собирая последние силы для прощания с любимой и единственной дочерью. Находившийся в прострации князь ничего не видящими глазами смотрел на жену, не в силах поверить, что она покидает его, ему не хватило сил исполнить просьбу умирающей, поэтому кардинал Джузеппе, повернувшись к толпившимся в коридоре слугам, властно приказал: -Немедленно приведите сюда мою племянницу,- итальянец снова повернулся к постели Луизы и нежно прошептал: – Поберегите силы, сестра моя, не утомляйте себя,- положив руку на холодные пальцы женщины, кардинал Спадо успокаивал умирающую. Стройная испанка быстро бежала по длинным коридорам княжеского палаццо, спеша исполнить приказ кардинала. Подбежав к великолепным дубовым дверям, горничная без стука ворвалась в спальню княжны. Анжелика, дремавшая возле камина, вздрогнула и, открыв глаза, заметила Долорес. Девушка недовольно нахмурилась: -- Прошу прощения, ваше сиятельство!- испанка присела в реверансе - Ваш дядя князь Джузеппе послал меня за вами по просьбе вашей матушки, - пояснила она, опустив голову. Быстро поднявшись, княжна Анжелика поправила прическу, но пальцы путались, не желая повиноваться. - Позвольте помочь, ваше сиятельство,- робко сказала испанка, ловко собирая роскошные густые волосы Анжелики гребнем с жемчугом, закончив с прической, Долорес разгладила мятую шелковую юбку платья. Приведя себя в более приличный вид, Анжелика бегом направилась в спальню матери, находившуюся неподалеку от её спальни. Анжелика, несмотря на тугой корсет, бежала очень быстро, желая успеть попрощаться с горячо любимой матушкой, которая своим примером вдохновляла её, всегда поддерживала, была первым другом и нежной наставницей, а теперь она уходит. Внезапно казавшаяся такой короткой дорога к спальне матери стала словно в два раза длиннее и уставшая Анжелика остановилась посреди коридор, давая волю горьким слёзам. Она плакала тихо, чтобы никто не слышал и не видел её печали, она не хотела быть слабой сейчас, когда больше всего должна была быть очень сильной, но как она не пыталась, ей не удавалось взять себя в руки. Решительно тряхнув копной волос, девушка крепко стиснула зубы, решительно зашагав в направлении материнской спальни. Увидев юную княжну, толпа перед дверьми расступилась, давая ей пройти. Одетая в простое домашнее платье, девушка бросилась к кровати матери и упала перед ней на колени, взяв её за руку, она нежно коснулась губами пальцев матери, желая навсегда запомнить их нежность. Заметив любимую дочь, Луиза нежно улыбнулась, из последних сил она обняла Анжелику за шею, ближе наклоняя голову к своим губам: - Анжелика, ты стала такой взрослой, превратилась в девушку! Я горжусь тобой, милая,- княгиня слабо пожала руку Анжелики, выражая свое полное одобрение. Переведя дыхание, больная продолжила: - Доченька, ты единственная надежда нашего рода, после нас с отцом на твои хрупкие плечи ляжет забота о продолжении нашего славного рода, процветании твоих земель и подданных. Ты всегда должна быть справедливой, смелой, сильной, благородной в своих действиях и поступках. Всегда помни, что ты - Анжелика Бельйози княгиня Спадо, герцогиня Сан- Марио ди Феличе, и никому не под силу поставить тебя на колени или сломить твой гордый дух. Пообещай мне, что будешь достойной наследницей,- сурово потребовала Луиза, откинувшись на подушки. Анжелика сквозь набежавшие на глаза слёзы смотрела на преобразившееся лицо матери, освещенное изнутри неповторимой духовной красотой, напоминавшей сейчас ангела, посланного небесами. Едва договорив, княгиня Луиза ослабла, её рука больше не сжимала руки мужа и дочери, а лицо приобрело спокойное, умиротворенное выражение. Княжна продолжала стоять на коленях, сжимая руку женщины- она словно окаменела, перестав чувствовать и воспринимать действительность. Сейчас ей как никогда хотелось умереть и воссоединиться с горячо любимой мамой, но ей нужно было жить и выполнить предсмертную волю той, которая сейчас так покойно лежала перед ней прекрасная в своем вечном сне. Незаметно вытерев тыльной стороной руки набежавшие на глаза слёзы, княжна уверенно покачала головой: - Обещаю вам, мама, я всегда буду помнить ваши слова,- закрыв лицо руками, Анжелика горько зарыдала, не скрывая своих истинных чувств. Дядя Джузеппе положил руку ей на плечо, призывая обратить на него внимание: - Держись, девочка моя, Господь не посылает нам больше горя, чем мы можем вынести. Сейчас как никогда ты должна быть сильной и стать опорой своему отцу, как и просила твоя дорогая матушка, а теперь пойдем, я проведу тебя в комнату, больше тебе не стоит здесь находиться,- решительно заявил кардинал, поднимая обессиленную от горя и пролитых слёз племянницу. Она не помнила, как дядя вел её по коридору в комнату, как укладывал спать, уговаривая уснуть, но очень скоро Анжелика погрузилась в тяжелый беспокойный сон, наполненный картинами из прошлого. Тем временем князь Анжело и его брат князь Джузеппе сидели в библиотеке возле ярко пылавшего камина: - Джузеппе, я хочу, чтобы на время траура Анжелика вернулась во Францию и прошу тебя немедленно заняться всем необходимым для путешествия,- устало прикрыв глаза, попросил он брата. - Ты уверен, что принимаешь правильное решение, отрывая Анжелику от еще не остывшего тела матери? – вопросительно изогнув бровь, спросил кардинал, наблюдая за суровым лицом младшего брата. Тяжело вздохнув, вдовец тихо произнес: - Да. Мне тяжело видеть, как страдает дочь, поэтому будет лучше, если она некоторое время проведет на родине ее матери. К тому же, она давно не видела своих родных, возможно с ними ей будет легче пережить горе. А теперь, пожалуйста, распорядись начать приготовления к отъезду моей дочери. Не хочу, что бы она видела весь этот ужас,- тихим нетвердым голос попросил мужчина, погружаясь в безграничную пучину отчаяния и скорби. *** По старой римской дороге медленно тряслась роскошная карета с золотым гербом на дверцах, за которой плелась повозка с дорожной ме6елью. За каретой ехала конная стража из 20 человек, вооруженные до зубов воины с предельным вниманием осматривали округу, ведь на их плечах лежала ответственность за безопасность самой княжны Спадо. Анжелика, выглянув из окошка кареты, с любопытством рассматривала пейзаж и нетерпеливо вглядывалась вдаль, желая уловить очертания замка Монтелу. Ничего не увидев, девушка разочарованно вздохнула, опустила шторку, закрывавшую окно, и опять откинулась на подушки, изнывая от жары и скуки. Молодая камеристка, одетая в простое дорожное платье, подсела ближе к хозяйке и оживленно защебетала: - Не волнуйтесь, Анжелика, Ваши родители будут рады Вам, - заверила Серафима девочку и пожала ей руку в знак поддержки. Синьора еще крепче сжала руку своей подруги и горничной, когда, приподняв занавесь, увидела, как карета пронеслась по старому подъемному мосту и остановилась во дворе серого замшелого замка. Мысленно подбадривая себя, девушка вышла из кареты, оглянулась по сторонам в поисках того, кто проведет её сквозь толпу любопытных слуг, всем своим видом напоминавшим ей крестьян. Все они с открытыми ртами рассматривали её простенькое дорожное платье и дорогие украшения. Неожиданно вся толпа расступилась, пропуская вперед одетого в старый черный видавший лучшие времена костюм, в некогда черных как вороново крыло волосах и узкой треугольной бородке теперь серебрилась седина, обычно озабоченное выражение лица сменилось нежной приветливой улыбой: - Добро пожаловать дочь моя! Очень рад твоему визиту пусть и при таких печальных обстоятельствах, - барон Арман простодушно обнял золотоволосую девушку и, поцеловав в щеку, повел её в замок, где в продуваемой всеми ветрами гостинной собралось все семейство де Сансе. Тетя Жанна и тетя Пюльшери оторвались от вечного вышивания, Ортанс приоделась в серое платье, заказанное ради такого случая у лучшего суконщика в Ниоре, а младшие дети кучкой толпились вокруг нее, вытаращив от удивления глазенки. Пройдя по старой галерее с потертыми от времени, источенными молью гобеленами, Анжелика оказалась в не менее бедно обставленной гостинной, вся обстановка которой состояла из нескольких кресел с вытертой обивкой, пары таких же диванов и маленького зеркала в самом углу комнаты. Осторожно ступая в своих изысканных туфельках по выщербленным плитам пола, гордо вскинув голову, вошла в комнату, сияя приветливой, но немножко смущенной улыбкой, адресованной всем собравшимся. В гостиной повисло неловкое молчание, но барон Арман спас ситуацию: - Анжелика, знакомься: это твоя сестра Ортанс, - жестом он указал на круглолицую с тяжелыми чертами лица девушку, одетую в платье монастырской послушницы, когда её представили, Ортанс присела в глубоком почтительном реверансе: – А это Мари - Аньес, Альбер и Жан- Мари, - поочередно представлял детей барон де Сансе и в его голосе проскользнула нескрываемая гордость за всех своих детей. Теперь он подвел девочку к двум невзрачным пожилым женщинам, одетым в одинаковые темные платья, с вышивкой в руках: - Знакомься: твои тетушки Жанна и Пюльшери, - представил старушек отец семейства. Анжелика вежливо присела в поклоне, продолжая хранить молчание с момента приезда. Казалось, что только сейчас барон Арман заметил усталость гостьи, смущенно улыбнувшись, он жестом подозвал старшую дочь и шепотом велел проводить Анжелику в приготовленную ей комнату. Скорчив слащавую мину, девушка недовольно поджала свои тонкие губы, приглашая иностранку следовать за ней. Поднимаясь по старой лестнице наверх, девушка отчетливо слышала гул собственных шагов в пустых коридорах, наконец они остановились перед приоткрытой дверью, за которой отчетливо были слышны шаги Серафимы, хлопотавшей над ванной для своей синьоры. Благодарно кивнув Ортанс, Анжелика исчезла за дверью спальни, где к её приходу горничная с помощью двух девушек и нескольких слуг, присланных 6аронессой, успели расстелить мягкий персидский ковер серого цвета, поставили привезенные из дома кресла с резными подлокотниками, напоминавшее со6ой трон, рядом поставили специальный маленький столик, в центре когда-то пустой спальни поставили кровать из темного дерева, которую тут же Серафима привела в приличный вид: положила мягкий пуховый матрац, застелила постельное 6елье, сверху покрыла 6елым 6архатным покрывалом и украсила несколькими декоративными подушками. Также на окна повесили воздушные занавески и портьеры, которые создали в комнате ощущение прохлады. Когда все 6ыло закончено, Серафима поспешила помочь княжне освободиться от запыленного дорожного платья, распустила густые волосы госпожи по плечам. Освежившись в теплой воде, Анжелика скользнула в мягкую батистовую ночную рубашку, борясь с навалившейся усталостью, она из последних сил добрела до кровати и не успела голова коснуться подушки, как её сморил сон. Вынув из кованого сундука плед, горничная укрыла им спящую госпожу, а сама принялась тихо разбирать привезенные платья. Её заботы прервал громкий тяжелый стук в дверь. Вздрогнув от испуга, итальянка поспешно открыла дверь, не желая будить госпожу столь громкими звуками на пороге, она увидела двух деревенского вида мальчишек, пришедших за водой. Выпроводив незванных гостей, девушка, словно страж, устроилась рядом с Анжеликой на кровати, твердо решив не отходить от юной хозяйки, подобно Церберу охраняя её сон. Проспала Анжелика всего пару часов, её до сих пор мучили кошмары, даже сон не приносил желанного облегчения и умиротворения, даже во сне душу её терзала адская боль потери. Тоска по матери каждый день мучила её, тягостное ощущение пустоты только росло в душе, но она прекрасно понимала, что дома ей гораздо сложнее было бы пережить горе, чем здесь, в этом забытом Богом крае болот и лесов, куда её отправил отец, дабы она немного пришла в себя. Нащупав рукой золотой медальон с вложенным в него портретом княгини, Анжелика, раскрыла его и долго любовалась, непрестанно воскрешая в памяти образ матери таким, каким она навсегда запомнила её. Устав лежать, она поднялась с постели, решительно отбросив мягкий плед, которым её накрыла заботливая Серафима, взяв позолоченный колокольчик, девушка позвонила, и мягкий звон эхом прокатился по комнате. Через несколько минут дверь распахнулась, пропуская горничную в аккуратном белом чепчике с кружевной отделкой: - Помоги мне одеться и приготовь подарки, которые я приготовила для всех, - приказала Анжелика, убирая прядь волос, упавшую ей на глаза. Итальянка быстро принесла черное шелковое платье со стоячим воротником, на рукавах вместо привычного белого кружева черные атласные банты служили единственным украшением траурного наряда, из украшений девочка предпочла только скромные серьги из оникса и такое же кольцо. Завершив свой туалет, она спустилась в холодную гостиную, где сейчас находилась вся семья за исключением только младших её отпрысков, резвившихся на улице. Увидев стоявшую в дверях дочь, барон просиял счастливой и одновременно довольной улыбкой: - А, дитя мое, проходите, не смущайтесь, - радушно пригласил её барон, жестом указывая на кресло напротив своего. Без раздумий княжна присела в вытертое кресло напротив барона. Она даже не знала, о чем говорить с этими чужими ей людьми, которых она практически не помнила, ведь все они сохранились в памяти только размытыми, почти вытертыми, нечеткими воспоминаниями. Поборов робость, она вежливо сказала: - Благодарю, барон, за ваше гостеприимство, - мягким нежным голосом с присущей итальянцам певучестью сказала Анжелика, опуская глаза, чтобы ни видеть выражение лица почтенного барона, донельзя удивленного холодным тоном собственной дочери. Её величественная осанка, манеры, взгляд, дорогое платье- ничего больше не напоминало в ней ту маленькую испуганную девочку, которой она уехала из отчего замка. Теперь перед ним была абсолютно чужая им девочка, принадлежащая иному миру и иным людям. Шокированный мужчина первые минуты молчал, а когда пришел в себя, смог только кивнуть. Откинувшись на спинку кресла, он погрузился в воспоминания и предался запоздалым мукам совести. Пламя камина полностью заняло собой все внимание девочки, она так глубоко ушла в свои мысли, что даже не сразу услышала, что её зовут, отвернувшись от огня, Анжелика снова сосредоточила внимание на бароне: - Простите, что вы сказали? - переспросила она, невинно хлопая длинными ресницами и устремляя на собеседника отрешенный взгляд своих прекрасных, холодных как бушующее море, глаз. - Прими мои со6олезнования дорогая, эта потеря нас сильно расстроила! Да 6удет земля ей пухом!- набожно перекрестился Арман де Сансе - Благодарю мсье, мама долго 6олела, а теперь она умерла, оставив нас,- Анжелика батистовым платочком вытерла набежавшие на глаза слёзы, боль острой иглой пронзила сердце девочки, от чего едва зарубцевавшаяся сердечная рана снова обильно кровоточила, причиняя невыносимую боль. В комнате повисло напряженное молчание, нарушаемое беготней слуг, накрывавших стол к ужину, и треском дров в камине. Барон понимал, что задел больную тему, но как теперь сгладить неловкий момент он не знал, поскольку сейчас перед ним сидела совершенно чужая девочка с холодным бледным от напряжения лицом, так непохожая на ту веселую, живую маленькую болтушку, какой она осталась в его памяти. Ужин в этот день в семье де Сансе прошел необычно весело и оживленно, младшие дети наперебой рассказывали сестре о своих приключениях, перебивая один другого. Стараясь не обидеть никого, Анжелика внимательно выслушивала каждого, искренне смеялась над детскими шалостями и рассказывала им о своих приключениях. Когда вся семья собралась в гостиной, их внимание привлекли большие кованые сундуки с тяжелыми замками, стоявшие посреди комнаты. Увидев их, Анжелика улыбнулась, представляя счастливые лица малышей, сжимающих в руках свои подарки, от чего на душе у нее просветлело, а в голове мелькнула мысль о том, как бы сейчас гордилась ей мама, называвшая благотворительность прямым долгом настоящей княгини. Жестом княжна велела горничной открыть первый сундук, доверху наполненный детскими игрушками: - Берите, это для вас! Ну же, не смущайтесь!- сказала девочка, подталкивая оробевших от восхищения детей к сундуку. Вместе с игрушками дети исчезли наверху, оставив взрослых в полном недоумении. В других сундуках лежали украшения, платья, и многое другое, что предназначалось обитателям Монтелу, и раздавала она подарки спокойно и вежливо улыбаясь в ответ на слова благодарности, звучавшие в её адрес от каждого. Завершив церемонию, она извинилась и, сославшись на усталость, поднялась в свою комнату. *** С каждым днем Анжелика больше и больше начинала понимать такой необычный, загадочный край болот, окрестные леса которого если верить местным жителям населяли всякие немыслимые чудовища и феи. Она сжилась с этим миром, где волшебство и трагедии переплетались. Он нравился ей, и она научилась не бояться его, в волшебном мире легенд она находила необходимые ей мир, силу. С самого раннего утра девочка убегала с распущенными волосами, одетая в темное платье, она долго гуляла по окрестностям, дышала полной грудью свежим напоенным ароматами воздухом, слушала пение птиц. Одним теплым июньским днем Анжелика решила спуститься на кухню понаблюдать за приготовлением обеда по просьбе баронессы де Сансе. Спустившись по лестнице, девочка легкой, неслышной походкой вошла в святилище Фантины Лозье в тот момент, когда стайка испуганных малышей с ложками в руках слушали очередную страшную историю. Вначале герцогиня решила подняться в свою комнату и написать письмо отцу, но передумала - внезапное любопытство вынудило её прислушаться к словам кормилицы. Помешивая ложкой в котле какое-то варево, женщина таинственным голосом рассказывала историю о Жиле де Рец. Присев на табурет у двери, девочка подперла рукой подбородок, жадно вслушивалась, в жуткую историю, не пропуская ни малейшей детали, она уже представляла, как опишет все это в письме отцу. Любившему старинные предания прошлого князю такая история придется по вкусу, решила малышка и невольная полная нежности улыбка тронула губы. Заинтересованная рассказом, Анжелика живо представляла барона в темном балахоне алхимика, распростертого на коленях перед алтарем с возложенной на него кровавой жертвой. Эта картина казалась ей такой живой и полной мистической притягательности, что тоненький голосок перепуганной Мари-Аньес не сразу донесся до её сознания: - Нянюшка, - спросила девочка, - для чего Жиль де Рец убивал столько детей? - Все это козни дьявола, моя девочка. Жиль де Рец, людоед из Машкуля, хотел стать самым могущественным сеньором среди всех. В его замке было полно всяких колб, склянок и горшков с красным варевом, а над ними клубились зловонные пары. Дьявол требовал себе в жертву сердца маленьких детей. Вот почему Жиль де Рец убивал. Потрясенные матери с ужасом смотрели на черную башню Машкуля, вокруг которой всегда стаями кружилось воронье - столько трупов невинных младенцев было в подземельях замка. - И он их всех съедал? - спросила дрожащим голосом Мадлен, маленькая сестренка Анжелики. - Нет, всех просто не смог бы, - ответила кормилица. Склонившись над котлом, она некоторое время молча, помешивала заправленный салом суп из капусты. Испуганные дети, молча, быстро глотали свой обед и их огромные от страха глаза сверкали от ужаса. - Он поступал еще хуже, - снова заговорила кормилица, и в голосе ее зазвучал гнев. - Сперва требовал, чтобы младенца - девочку или мальчика - привели к нему. Испуганный малыш кричал, звал свою мать, а сеньор, развалившись на кровати, наслаждался его ужасом. Затем приказывал подвесить дитя у стены на специальном приспособлении вроде виселицы, которое сжимало бедняжке грудь и шею, душило его, но не до смерти. Малютка бился, словно придушенный цыпленок, потом начинал хрипеть, глаза несчастного вылезали из орбит, он весь синел. И в огромном зале слышались лишь хохот жестоких мучителей да стоны их маленькой жертвы. Наконец Жиль де Рец давал знак снять ребенка, сажал его к себе на колени, прижимал лобик бедненького ангелочка к своей груди и нежно успокаивал. "Ничего, ничего страшного, - говорил он. - Нам просто хотелось немного поразвлечься, но теперь уже все кончено. Теперь у тебя будут конфетки, чудесная пуховая постелька, шелковый костюмчик, как у маленького пажа..." Малыш затихал. Его наполненные слезами глазки начинали светиться радостью. И вот тут-то сеньор неожиданно всаживал ему в шейку свой кинжал... А когда он умыкал совсем юных девушек, то творил такие мерзости... - А что он с ними делал? – спросила Мари – Аньес, прожевывая кусок свежего хлеба Но тут вмешался старый Гийом, который сидел у очага и растирал на терке свернутые трубочкой листья табака. - Да помолчите же вы, сумасшедшая старуха! - проворчал он в свою пожелтевшую бороду. - Я солдат, и то от ваших россказней у меня все внутри переворачивается... Толстая Фантина Лозье с живостью обернулась к нему. - Россказни!.. Сразу видно, Гийом Люцен, что вы чужак, совсем чужак в наших краях. А ведь стоит поехать в сторону Нанта, и сразу же наткнешься на проклятый замок Машкуль. Уже двести лет миновало с той поры, как творились эти злодеяния, а люди, проходя мимо, все еще осеняют себя крестом. Но вы не здешний, откуда вам знать о наших предках. - Хороши же ваши предки, если все они такие, как Жиль де Рец! - Жиль де Рец был величайшим злодеем, и кто еще, кроме нас, жителей Пуату, может похвастаться, что и у них был такой вот страшный душегуб. А когда его в Нанте судили и приговорили, он перед смертью раскаялся и попросил прощения у бога, и все матери, чьих детей он мучил и съел, все они надели по нему траур. - Ну и ну! - воскликнул старый Гийом. - Вот какие мы здесь, в Пуату, люди! Великие во зле и великие в прощении! - Я, конечно, в школу ходила недолго, - продолжала она, - но все, же могу отличить сказки, которыми развлекаются на посиделках, от того, что и впрямь происходило в старину. Жиль де Рец жил на самом деле. И пусть тело его сгнило в нашей земле, но, кто знает, может, душа его и сейчас еще бродит где-нибудь неподалеку от Машкуля,- с видом победителя изрекла, Фантина, уперев руки в бока. Не желая слушать перепалку слуг, никем незамеченная девочка выскользнула, из кухни, придерживая руками длинную черную юбку платья, что бы та не шуршала. Поднимаясь к себе, княжна Спадо решила непременно посетить завтра зловещий Машкуль и поискать призрак его проклятого хозяина. На следующий день Анжелика проснулась раньше обычного, заранее предвкушая удовольствие от прогулки. Радостно улыбаясь, княжна представляла, как сможет пройтись по развалинам старинного замка без охраны, которая всюду сопровождала её, вволю покататься по полям и лесам, наслаждаясь свободой. А если ей очень повезет, то она увидит призрак проклятого барона де Ре. В тот вечер Анжелика была молчаливее обычного, постоянно витала в облаках, не прислушиваясь к общему разговору, в который её так старались втянуть родители, едва дождавшись окончания застолья, девочка извинилась и степенно поднялась в свою комнату, обставленную её собственной мебелью работы миланских мастеров. Серафима, обычно помогавшая юной госпоже приготовиться ко сну, очень удивилась, тому, с какой быстротой девочка уснула, даже не прочитав главу из любимой книги, как делала обычно каждый вечер, но не предала этому особого значения, погасила свечи и закрыла за собой дверь, из потемневшего дерева, перед уходом перекрестив княжну. Утро выдалось на редкость душное для сентября, солнце казалось вот-вот сожжет своими лучами людей, трудившихся на полях, животных и птиц. Горящей жаждой приключений Анжелике это казалось мелочью, которая не сможет остановить её. Потянувшись в постели, девочка поспешно спрыгнула с постели и подбежала к окну, высовывая голову наружу. “Сегодня может быть дождь”-мельком подумала княжна, рассматривая небо, на котором не было и намека на дождь. Одев серую амазонку и шляпу, девочка, отказавшись от предложенного ей завтрака, села на лошадь и умчалась в лес. Прогулка верхом всегда была её любимым занятием, которому она отдавала очень много времени и часто её сопровождала мама, любившая проводить время с дочерью на свежем воздухе. Такие прогулки могли длиться очень долго. Нахлынувшие рекой воспоминания заставили княжну смахнуть подступившие к глазам слёзы боли, но они неудержимым потоком текли из светлых глаз, а вместе с ними и вся та боль, которую Анжелика так долго хранила в самой глубине сердца. Натянув поводья, она остановилась, спрыгнула со своей лошади и привязала её к ближайшему дереву. Княжна, заметив невдалеке поваленное дерево, медленно опустилась на него и заплакала, вздрагивая от рыданий. Слёзы высушили Анжелику, оставив за собой ощущение такой усталости, что ей даже не хватило сил для того, чтобы просто подняться с места, поэтому она так и продолжала сидеть на дереве, погруженная в пучину тоски и неимоверной боли. Из состояния прострации её вывели первые холодные капельки дождя, упавшие на ладони, только в этот момент она почувствовала, как сильно замерзла, устала и проголодалась. Ощущая сильный голод, девочка поспешно встала с дерева, на котором сидела, и побежала к лошади. Заледеневшими пальцами она отвязала поводья и пустилась галопом, желая быстрее добраться до Монтелу. Осмотревшись кругом, Анжелика быстро попробовала вспомнить дорогу, откуда она приехала, но напрасно: все окружающее казалось ей совершенно одинаковым, сливалось в одну сплошную зеленую массу, а дождь только усилился, небо извергало больше и больше воды на промокшую до нитки сеньорину, беспомощно плутавшую по лесу. Сильный порыв ветра сорвал шляпу с головы и, играясь, унес её так быстро, что Анжелика успела только увидеть, как шляпа мелькнула вдалеке. Это еще больше расстроило и без того упавшую духом путешественницу, как неожиданно она увидела проезжающего мимо молодого человека в дорогом черном костюме, украшенном кружевом, одной рукой придерживающего свою широкополую шляпу, от порывов ветра его плечи укрывал плащ. Увидев Анжелику, молодой человек решительно направил лошадь в её сторону: - Что вы здесь делаете в такую погоду, мадемуазель?- снимая шляпу, спросил парень, отвешивая поклон. - Я заблудилась в лесу и уже очень долго ищу выход из леса, а теперь, как видите, еще, и попала в непогоду,- недовольно ответила княжна Спадо, -поправляя выбившийся из прически локон. - Прошу за мной, мадемуазель, мы недалеко от моего замка, там и переждете непогоду!- любезно предложил незнакомец и они вместе исчезли среди листвы.

Nastia: княгиня Спадо Ураааа!! Дождалась Интересно даже очень а Жоффрей будет и какую вы роль ему отведете ? Я так понимаю и Филлип тоже будет ?

княгиня Спадо: Да о6а 6удут и Филиппу не сладко придется уж поверьте у меня на него осо6енные планы)))) Рада что понравилось! Не рахзочаровало продолжение?

Nastia: княгиня Спадо пишет: Да о6а 6удут и Филиппу не сладко придется уж поверьте у меня на него осо6енные планы)))) Рада что понравилось! Не рахзочаровало продолжение? Нет просто неожидан ость стал Филипп . А с кем Анж буде с Жоффрем или Филом кому Вы больше склоняетесь ?

Леди Искренность: Вернули обратно образованной, уверенной в себе и богатой. Сложно будет покорить такую... Я бы на месте Ортанс яду ей подсыпала от зависти, все блага одной достались.

княгиня Спадо: Именно такой я 6ольше всего хотела видеть Анжелику когда читала роман. Сложилось впечатление что она недалекая глупышка, меня покоро6ило от такого так как я предпочитаю умных героинь, ну и тогда зародилась идея этого фанфика. Конечно, так просто Пейраку Анжелика не достанеться я этого не допущу! Nastia пишет: Нет просто неожидан ость стал Филипп . А с кем Анж буде с Жоффрем или Филом кому Вы больше склоняетесь ? Я склоняюсь к графу, но маркиз мне тоже нужен

List: Леди Искренность пишет: Я бы на месте Ортанс яду ей подсыпала от зависти, все блага одной достались Кстати, а Анж в Италии, стране ядов не учили по миллиграмму в день принимать? Ну, на всякий пожарный? Читать об Анж "княжка" очень весело. Ортанс в монастырь собралась или это просто платье серое? княгиня Спадо пишет: Да о6а 6удут и Филиппу не сладко придется уж поверьте Эх, а Фил еще относительно юн и относительно романтичен? Я помню, в новой версии, когда он в Монтелу приехал, то даже в фей верил. А потом суровый быт обветшалого замка эту веру развенчал, как бывает с мужчинами . Да и Анж тогда была помладше и не умывалась. А теперь - молодая, красивая, шляпа с пером, языки знает. княгиня Спадо, интересно получается, почти отношения равных, на мой взгляд.

княгиня Спадо: Так не выпытуйте сюжет это тайна. Пока что филя 6удет относительно милым, а там увидим! Рада что понравилось, мы старались в 6этой. На данный момент есть заготовка для 4 главы за которую немедленно возьмусь

Nastia: княгиня Спадо пишет: Я склоняюсь к графу, но маркиз мне тоже нужен Это хорошо что Жоффрею успокоили. Но интрига так интрига аж интересно

Nastia: княгиня Спадо пишет: Так не выпытуйте сюжет это тайна. Пока что филя 6удет относительно милым, а там увидим! Рада что понравилось, мы старались в 6этой. На данный момент есть заготовка для 4 главы за которую немедленно возьмусь Так давайте и нам к чайку или к кофейку главушку ))) ИНТРИГААААААААААА

княгиня Спадо: Терпение друзья мои!!! Очень постараюсь скорее порадовать вас всех

Nastia: княгиня Спадо пишет: Терпение друзья мои!!! Очень постараюсь скорее порадовать вас всех

княгиня Спадо: Глава 4. Прием в замке Плесси. Не6о извергало на землю поток холодной воды, холодный ветер нещадно хлестал по лицам, кружил в воздухе листья и 6росал их в лица всем проезжим, словно испытывал пределы их терпения, но ни Филипп, ни его спутница, несмотря на это, во весь опор неслись по лесу в сторону 6елокаменного замка дю Плесси- Бельер. Когда на горизонте появилось очертание замка, Анжелика вздохнула с о6легчением: она устала скакать под дождем через лес, промерзла до самих костей под ужасно холодным ветром и от голода у девушки ныло в животе. На ходу передав поводья промокшему лакею, маркиз взял за руку Анжелику и повел её в замок, стремясь укрыться от порывов ветра. Придерживая одной рукой подол амазонки, юная княжна следом за маркизом прошла в изящную гостинную, где им на встречу 6росилась еще довольно молодая женщина в простом домашнем платье с меховой отделкой, густые черные волнистые волосы спадали ей на плечи, а глу6окие синие глаза сверкали 6еспокойством: - Филипп, сын мой, где вы 6ыли в такую погоду и в столь поздний час?! Я очень переживала за вашу 6езопастность, а тем 6олее сейчас, когда к нам вот-вот должен приехать сам принц де Конде! Вы меня подводите, оставляя все хлопоты по подготовке праздника, да еще и нео6ходимо приготовить все для охоты! – злилась маркиза, гневно сверкая сапфирово- синими глазами, а вихрь черных волос придавал всему её о6лику сходство с разъярённой фурией. - Не стоило волноваться, маман, к завтрашней охоте все уже подготовлено, - не6режно ответил Филипп, щелчком поправляя мокрые кружева своего элегантного камзола. Алиса дю Плесси вздохнула с о6легчением, как вдруг в поле зрения ей попалась 6лендная дрожащая от холода княжна, с интересом следившая за перепалкой матери и сына, потирая окоченевшие руки. - Простите за то, что пришлось выслушать наши маленькие неурядицы, мадемуазель, прошу проходите, садитесь у камина и согрейтесь! - радушно пригласила Алиса девушку, указывая на о6итое го6еленом кресло у жарко натопленного камина с ангелочками ра6оты итальянского мастера. Прио6няв гостью, маркиза усадила её возле камина и накинула ей на плечи теплый плед, взяла со столика хрустальные 6окалы, налила в них вино и протянула один гостье: - Прошу угощайтесь дорогая, - с елейной улы6кой предложила она, украдкой рассматривая нежданную гостью в дорогой одежде и явно знатного происхождения, судя по величественной осанке, манерам и дорогой амазонке. Анжелика кивком по6лагодарила лю6езную хозяйку и пригу6ила живительный напиток, в ту же секунду по телу разлилось 6лаженое ощущение тепла, а холодные руки даже немного согрелись: - Спаси6о вам за вашу помощь мадам, - вежливо ответила княжна, поправляя плед, соскользнувший с плеч- я не намерена причинять вам неудо6ство перед важным приемом, мадам, поэтому, как только дождь закончиться, мне 6ы хотелось вернуться домой, - сказала она, 6росая на Алису взгляд из-под ресниц. Но хозяйка принялась заверять девочку, что никуда в такую погоду отпускать её не намерена и предложила остаться на ночь в замке, но Анжелика, представив, какой переполох поднимут в Монтелу, когда Серафима заметит её отсутствие, решительно отказалась от лю6езного предложения, то и дело посматривая на непогоду за окном. - Дорогая, могу я узнать, как мой сын нашел вас и не тре6уется ли соо6щить вашим родителям что вы в полной 6езопастности? - неожиданно прервала молчание женщина. - Нет, никому не нужно соо6щать, мадам, не утруждайтесь, мои родные мне полностью доверяют и наверняка уверены в том, что я в полной 6езопастности! - весело ответила она, у6ирая золотую прядь волос с лица- я выбрала неудачное время для прогулки, за6лудилась в лесу и долго не могла вы6раться, Филипп встретил меня по пути в замок, как раз перед тем как начался дождь, и предложил переждать грозу, - рассказала Анжелика, мило улы6аясь. Ду6овая дверь печально заскрипела, пропуская в темную комнату юного маркиза в простом светло-голу6ом камзоле. Увидев девушку, парень невольно залю6овался ею: от тепла на лице появился нежный румянец, длинные густые ресницы, 6ольшие изумрудные глаза с лукавинкой в самой глу6ине про6удили в нем те чувства, которые раньше крепко и прочно спали в его душе. Она казалась ему такой хрупкой и одновременно с тем сильной, а еще мудрой не по годам, от нее исходил едва уловимый запах розмарина, смешанный с тайной, загадка окутывала всю её нежную фигурку подо6но тончайшей вуали, проникнуть за которую ему 6ыло не дано. Смешно 6ыло влю6иться в ту, даже имени которой ты не знаешь, но факт оставался фактом: Филипп 6ыл влю6лен с первого взгляда. Осторожно ступая, он при6лизился к незнакомке, смотревшей на него с лю6опытством и 6лагодарностью, а еще в её взгляде юноша заметил нечто новое, назвать которое он не мог. - Вам уже лучше? Вы согрелись, мадемуазель? - с 6ольшим трудом спросил он слегка охрипшим голосом, в котором сквозила тревога за это нежное, почти воздушное создание с лицом ангела. Согревшись, она с6росила с плеч теплый плед, повернулась лицом к маркизу, лукаво сверкая глазами. - Да, конечно, мсье, 6лагодарю за за6оту, - преодолевая оглушительный стук сердца, отдававшийся шумом в ушах, ответила Анжелика, смущенно краснея под взглядом голу6ых как не6есная лазурь глаз юноши. Опомнившись, он торопливо и немного с запинкой сказал: - За6ыл представиться, меня зовут Филипп дю Плесси- Бельер, мадемуазель - отвесил он непринужденный поклон. - Анжелика, княгиня Спадо, – приседая в реверансе, ответила она, чувствуя, как щеки невольно о6жег горячий румянец, руки снова стали ледяными как несколько минут назад. Между ними повисло неловкое молчание, а единственным звуком в комнате 6ыл треск дров в камине и шум 6ури за окном. Никто не решался первым нарушить молчание, поэтому они так и сидели молча возле камина, наслаждаясь видом огня и треском 6ревен в камине, каждый при этом ощущал некую гармонию, словно между ними 6ыла тонкая шелковая нить, связывающая их между со6ой. Анжелику впечатлил надменный, гордый профиль, четкие черты лица, 6ольшие голу6ые глаза юного Филиппа, она, как завороженная, смотрела на юношу сквозь ресницы, лихорадочно пытаясь придумать тему для разговора, но как на зло голова 6ыла пуста как никогда раньше, что злило Анжелику, а молчание в гостиной уже немного напрягало, да и к тому же маркиза как по мановению волше6ной палочки исчезла, словно растворилась в воздухе. - Вы лю6ите охоту, мадемуазель Анжелика? - прервал молчание Филипп - Да, мы с отцом часто выезжали на охоту, но отец не позволял мне долго задерживаться с ним, поэтому я тайком ездила за ним, а когда он ловил меня, то еще долго сокрушался о моей беспечности, но зато вынужден 6ыл 6рать меня с со6ой! - поддалась она воспоминаниям о днях детства, когда горе еще не омрачило чело её отца. - Тогда может вы согласитесь прокатиться со мной верхом по лесу в 6лижайшие дни? - спросил он, 6росая на нее взгляд, полный затаенной надежды. - Охотно соглашусь, мсье Филипп, - 6лагосклонно кивнула она, 6росая взгляд на погоду за окном, а поскольку дождь прекратился, то сеньора Спадо заторопилась в о6ратный путь, пока гроза не началась снова, на все попытки маркиза её проводить она ответила отказом. Вернувшись в Монтелу, она застала в гостиной 6арона и 6аронессу де Сансе, женщина держала в руках платочек, регулярно прикладывая его к покрасневшим от слёз глазам, 6арон с о6еспокоенным выражением лица мерил шагами комнату, 6ормоча се6е под нос молитву. Едва завидев дочь, 6ледная, как стена, Аделин 6росилась о6нимать дочь, целовала её, не в силах даже по6ранить непоседливую итальянку: - Не тревожьтесь, 6аронесса, я в полном порядке, а теперь позвольте я поднимусь в свою комнату, - отстранившись от женщины, сказала Анжелика, поднимаясь медленно по лестнице в свою комнату. *** Утром барон де Сансе вернулся в замок крайне возбужденный. — Анжелика! — крикнул он, входя в гостиную, где, поджидая его, собралась уже вся семья, чтобы сесть за стол. — Анжелика, ты здесь? - озираясь по сторонам воскликнул он, пытаясь отыскать дочь. — Да, 6арон. Он критически осмотрел свою дочь, которая за последние месяцы сильно вытянулась, повзрослела, еще 6ольше чем раньше напоминая взрослую сеньориту. По всеобщему мнению, Анжелика наконец-то пришла в се6я после всего случившегося. — Ну что ж, ничего, — словно про себя пробормотал барон и, обратившись к жене, сказал: — Представьте себе, маркиз дю Плесси только что прибыл в замок со всеми чадами и домочадцами — с маркизой, сыном, пажами, слугами и псарней. У них — именитый гость, принц Конде со своей свитой. Я столкнулся там с ними, и это меня даже несколько огорчило. Но мой кузен проявил по отношению ко мне крайнюю любезность. Подозвал меня, справился о вас, и знаете, о чем попросил? Приехать этим вечером на прием в честь принца, а те6я, милая Анжелика, я попрошу поехать со мной и составить компанию маркизе дю Плесси. А за одно и развеешься перед долгой дорогой в Италию, - с некоторой долей грусти отметил Арман. Вместо ответа Анжелика согласно кивнула, жестом позвала камеристку и пошла готовиться к вечеру. С бьющимся сердцем поднялась она в большую комнату, где её ждала горячая ванна. Она тщательно вымылась и долго расчесывала щеткой свои прекрасные волосы, которые ниспадали ей на плечи шелковистой пелериной. Серафима разложила на кровати несколько дорогих и красивых нарядов, один красивей другого. После долгих коле6аний вы6ор княжны пал на темно- фиолетовое 6архатное платье с легким кремовым кружевом на рукавах и аппликациями из чёрного атласа на верхнем платье, а из украшений она предпочла мелкий жемчуг и 6риллиантовое кольцо. За6отливая горничная подала юной хозяйке теплый плащ, но сеньора решительным жестом отказалась от дорогой накидки и поторопилась спуститься вниз к 6арону, с нетерпением ожидавшему дочь: - Вы великолепны, дорогая моя Анжелика! А теперь давайте же поторопимся, мы и так немного опаздываем на прием, - поторопил её Арман, выходя из гостиной. Он сел на свою лошадь, а Анжелика на свою. *** Замок пробудился от своего зачарованного сна , слышна была музыка. Барон с дочерью, оставив мула и коня у Молина, шли по главной аллее. На лужайках резвились длинноногие борзые и маленькие грифоны. Сеньоры и дамы в переливающихся всеми цветами радуги платьях прогуливались по аллеям. Некоторые из них с удивлением поглядывали на жалкого дворянчика в темной одежде из грубого сукна и девочку-подростка в платье принцессы. Вслед им неслись возгласы недоумения и восторга, приятно льстившие самолю6ию девушки. С невысокого помоста доносились нежные, пленительные звуки — там сидели музыканты с рылями, лютнями, гобоями и флейтами. В большой зеркальной зале танцевала молодежь. Тем временем барон де Сансе добрался до последней залы и сняв видавшую виды шляпу с жалким пером, склонился в почтительном поклоне. Анжелика вместо глу6окого реверанса застыла как деревянная кукла. Она почти не различала лиц окружающих, их словно окутывал туман, но она знала, что глядя на нее, каждый с трудом сдерживается, чтобы не хихикнуть. И когда лакей объявил: «Мессир барон де Ридуэ де Сансе де Монтелу!» — наступило внезапное молчание, прерываемое лишь шелестом дамских вееров. Некоторые осо6енно лю6опытные дамы вытягивали шеи, желая рассмотреть смешно одетого 6арона и его спутницу. Прикрытое веером лицо маркизы дю Плесси стало пунцовым, а в глазах заискрилось сдержанное веселье. Маркиз дю Плесси спас положение, приветливо поспешив к барону. — Дорогой кузен, — вскричал он, — как любезно с вашей стороны, что вы столь быстро откликнулись на наше приглашение и привели с собой вашу очаровательную гостью! Как вас зовут мадемуазель? - Анжелика Бельози, - коротко ответила она, приседая в реверансе перед маркизом, лицо которого озаряла до6родушная улы6ка. Повернувшись к своей жене, он спросил: — Не правда ли, она похожа на ангела? — Сущий ангел! — согласилась маркиза, которой уже удалось взять себя в руки. — Филипп! Филипп! — позвала она, чтобы выйти из неловкого положения. — Где мой сын? Мессир де Бар, будьте так добры, пригласите сюда полковника. И когда шестнадцатилетний полковник явился, маркиза сказала: — Филипп, это иностранная гостья мессира 6арона сеньора Анжелика Бельози. Проводи ее к танцам. В обществе молодых людей ей будет веселее, чем с нами. Не дожидаясь приглашения, она оперлась на предложенную ей юношей руку и, они вместе отправились в зал, где развлекалась молодежь. - Я так рад снова видеть вас, Анжелика! Надеюсь вы не откажете мне в одном танце? - ро6ея спросил юноша, 6росая пламенные взгляды на свою прекрасную спутницу и слегка сжал тоненькие пальчики в своей ладони. Молодые люди, заполнившие зал, с лю6опытством смотрели на Анжелику, дамы завистливо перешептывались, 6рызгая своим ядом, перемывали косточки новенькой, завидуя её успеху в отношении холодного красавца маркиза, о6ычно крайне равнодушного к женскому о6ществу. Звуки музыки, свет сотен свечей, звон хрусталя смешались с сотнями голосов, когда княжна вошла в зал и под руку с маркизом прошла к накрытому столу, уставленному изысканными винами и закусками. Филипп взял 6окал, наполненный рубиновой жидкостью и протянул спутнице, но она решительно отказалась от выпивки, рассматривая ярко- синее не6о за распахнутым окном, усеянное 6риллиантами звезд, и ей очень захотелось услышать шум моря, почувствовать соленый морской воздух, 6осиком пройтись по 6елоснежному песку пляжа рядом с виллой, тоска наполнила сердце сеньоры, 6ольно сжимая его своими тисками. Сеньора утратила счет времени, погрузившись в пучину развлечений и игр, щедро предлагаемую расточительными хозяевами замка. Она прошла через большие залы, где сновали слуги и толпились сеньоры, через холл с мозаичным полом, где на бархатных подстилках спали собаки. Из гостиных, словно перекликаясь, доносились звуки скрипок и гитар, цепочка лакеев пронесла канделябры, другие слуги, взобравшись на табуреты, зажигали свечи в бра, висящих у зеркал, в которых дрожало пламя. Завернув в один из многочисленных коридоров Анжелика оказалась перед приоткрытой дверью, за которой звучали приглушенные мужские голоса, а один из говоривших ясно напоминал ей итальянца, а точнее флорентийца. Немного приоткрыв дверь, что6ы лучше видеть все происходящее, она смогла рассмотреть монаха в сутане с капюшоном. Он поднял голову, открыв свое смуглое лицо, и устремил на принца томный взгляд черных удлиненных глаз. Появление духовного лица, казалось, ничуть не смутило женщину, лежавшую на постели. Она продолжала беспечно есть персики и только накинула на бедра шаль. Принц, склонившись к секретеру, доставал из него большие конверты, запечатанные красным сургучом. — Отец мой, — сказал он, не оборачиваясь, — вас прислал мессир Фуке? — Да, лично он, ваше высочество. Монах добавил еще какую-то фразу, но из-за оглушительно шума в ушах Анжелика не расслышала фразу, сказанную монахом. По-французски он говорил с легким акцентом, как-то по-детски пришепетывая, что, впрочем, придавало его речи некоторое очарование. — Можно вполне обойтись и без пароля, синьор Экзили, — сказал принц Конде, — я и так узнал вас по приметам и по синему пятнышку в уголке глаза. Значит, вы и есть самый искусный в Европе специалист в столь трудной и тонкой науке, как яды? — Ваше высочество мне льстит. Я лишь улучшил кое-какие рецепты, доставшиеся мне в наследство от флорентийских предков. — О, итальянцы — мастера на все руки, — воскликнул принц Конде. Он разразился смехом, который скорее напоминал ржание, но тут же его лицо снова приняло жесткое выражение. — Эта вещь у вас с собой? — Вот она. Капуцин вынул из своего широкого рукава резной ларец ценного дерева и приложил палец к какой-то завитушке. — Вот, смотрите, ваше высочество, надо только ногтем поддеть шею этого славного человечка с голубкой на ладони. Крышка ларца отскочила. На атласной подушечке поблескивал стеклянный пузырек, наполненный жидкостью изумрудного цвета. Принц Конде осторожно взял его в руки и посмотрел на свет. — Римский купорос, — тихо сказал отец Экзили. — Действует медленно, но наверняка. Я предпочел его сулеме, которая приводит к скорой смерти, всего через несколько часов. Из слов мессира Фуке я понял, что вы лично, ваше высочество, как и ваши друзья, сочли бы нежелательным, чтобы у близких той особы возникли слишком определенные подозрения. А этот состав вызовет у интересующего нас лица недомогание, которое может продолжаться целую неделю, и смерть будет выглядеть вполне естественной, ну, скажем, от воспаления желудка из-за залежавшейся дичи или любой другой несвежей пищи. Недурно было бы подать этой особе к столу мидии, устрицы или еще какие-нибудь моллюски. Они иногда вызывают опасные для жизни отравления. Свалить на них внезапную смерть — это уже проще простого. — Благодарю вас, отец мой, за весьма ценные советы. Принц Конде не сводил глаз с бледно-зеленого пузырька, и взгляд его горел ненавистью. Анжелика почувствовала мучительное разочарование: бог любви, спустившись на землю, утратил свою красоту и сейчас внушал ей страх. — Будьте осмотрительны, ваше высочество, — продолжал отец Экзили, — с этим ядом надо обращаться с крайней осторожностью. Когда я изготовляю его, я надеваю стеклянную маску. Достаточно одной капле попасть на кожу, к примеру на руку, и она будет разъедать ее до тех пор, пока не изгложет совсем. Если вам не представится случай лично накапать это снадобье в еду интересующей вас особы, то внушите слуге, которому это будет поручено, что он должен действовать аккуратно и умело. — Мой лакей, который ввел вас сюда, заслуживает полного доверия. Мне удалось сделать так — и это большая удача для меня, — что особа, о которой идет речь, его не знает. И я думаю, мне не составит труда приставить к ней этого слугу. Принц бросил насмешливый взгляд на низкорослого монаха. — Я полагаю, синьор Экзили, что, посвятив жизнь такого рода искусству, вы не слишком щепетильны. И тем не менее, что вы скажете, если я признаюсь вам, что яд предназначается одному из ваших соотечественников, итальянцу из Абруццo? Тонкие губы Экзили растянулись в улыбке. Он снова поклонился. — Я считаю своими соотечественниками только тех, кто умеет оценивать мои услуги по их действительной стоимости, ваше высочество. Пока что мессир Фуке из парижского парламента более щедр ко мне, нежели некий итальянец из Абруццo, которого я тоже знаю. По комнате снова разнесся смех принца Конде, скорее напоминавший ржание лошади. — Браво, брависсимо, синьор! Люблю иметь дело с такими людьми, как вы. Он осторожно положил пузырек на атласную подушечку. Наступило молчание. Синьор Экзили с удовлетворением и даже, пожалуй, с известной долей тщеславия любовался своим творением. — Хочу добавить, ваше высочество, что эта настойка хороша еще тем, что она не имеет запаха и почти безвкусна. Она не придает пище, в которую ее добавляют, никакого привкуса, и если даже данная персона будет особенно придирчива к еде, то она сможет лишь упрекнуть повара за избыток специй. — Да, вы ценнейший человек, — задумчиво проговорил принц. Немного нервозным жестом он взял с доски секретера запечатанные конверты. — А вот что я должен передать вам в обмен для мессира Фуке. В этом конверте находится письмо маркиза д'Окенкура, вот письмо мессира де Шаро, маркиза дю Плесси, маркизы дю Плесси, графини де Ришвиль, герцогини де Бофор, герцогини де Лонгвиль. Как видите, дамы менее ленивы… или менее щепетильны, чем мужчины. У меня пока еще нет писем мессира де Моне, маркиза де Креки и еще кое-кого… — И вашего. — Совершенно справедливо. Вот оно. Я только что его закончил и еще не поставил своей подписи. — Не соблаговолит ли ваше высочество оказать мне любезность и прочитать письмо, чтобы я мог проверить, правильно ли оно составлено. Мессир Фуке настаивает, чтобы письма были написаны согласно форме. — Ну что ж… — еле заметно пожав плечами, сказал принц. Он взял в руки листок и начал читать вслух: «Я, нижеподписавшийся, Людовик II, принц Конде, заверяю мессира Фуке, что всегда буду верен только ему и никому другому, буду подчиняться только ему и никому другому, не делая ни для кого исключения, и обязуюсь предоставлять в его распоряжение мое войско, моих людей, мою собственность, мои города, укрепления и все прочее по первому его требованию. Залогом чему служит это письмо, которое написано и подписано собственноручно мной, по моей собственной воле, даже без каких-либо пожеланий с его стороны, ибо он с доверием отнесся к моему слову, которое я ему дал. Писано в Плесси-Бельер» — Подпишите, ваше высочество, — сказал отец Экзили, и из-под капюшона блеснули его глаза. Конде поспешно, словно торопясь покончить с неприятным делом, схватил с секретера гусиное перо, отточил его и поставил свою подпись под письмом. Монах тем временем зажег светильник из позолоченного серебра. Принц растопил на огне красный воск и запечатал послание. — Все остальные письма составлены по тому же образцу и подписаны, — заключил он. — Думаю, ваш господин будет удовлетворен и докажет нам это на деле. — Можете не сомневаться, ваше высочество. Однако я не могу покинуть замок прежде, чем получу в собственные руки остальные письма, на которые вы мне подали надежду. — Ручаюсь вам, они будут у меня до полудня завтрашнего дня. — В таком случае до тех пор я остаюсь под этой кровлей. — Наш друг маркиза дю Плесси распорядится, чтобы вас устроили на ночь, синьор. Я просил предупредить ее о вашем прибытии. — Но пока, я думаю, было бы благоразумнее запереть письма в ларец с секретом, который я вам вручил. Замочек хорошо скрыт, и для них нет более надежного убежища от нескромных глаз. — Вы правы, синьор Экзили. Чем больше я слушаю вас, тем больше убеждаюсь, что заговоры — своего рода искусство, требующее опыта и практики. А я всего-навсего воин и не скрываю этого. — Прославленный воин! — воскликнул итальянец, отвешивая поклон. — Вы мне льстите, отец мой. Но признаюсь, я был бы не прочь, чтобы монсеньор Мазарини и ее величество королева разделяли ваше мнение. Но как бы то ни было, мне думается, что военная тактика, пусть она грубее и поле ее действия обширнее, все же чем-то напоминает эти изощренные приемы интриги. И там и тут важно разгадать замыслы противника. — Ваше высочество говорит так, словно его учителем был сам Макиавелли. — Вы мне льстите, — повторил принц. Однако лицо его просветлело. Экзили приподнял в ларце шелковую подушечку и показал принцу, как подсунуть под нее компрометирующие письма. Затем ларец был убран в секретер. Спрятавшись от выходившего из комнаты монаха, Анжелика испытала омерзение к маркизе дю Плесси, показавшейся ей такой милой во время их знакомства, увидев их прогнившие души, княжна поморщилась от отвращения. Эти французы ничуть не лучше других дворян, даже тех самых англичан, которых они так презирают или итальянцев, которых о6ожают и пользуются их знаниями в своих корыстных целях. Стоило коридору опустеть, как из спальни вышли принц де Конде со своей лю6овницей, оставив за собой приоткрытую дверь комнаты. Девочка осторожно скользнула в комнату. Аромат румян и духов здесь как-то странно смешивался с благоуханием ночи — запахом лесной сырости, мха и спелых каштанов. Анжелик еще не вполне осознавала, что собирается сделать. Ее могли застать здесь, но это не пугало ее. Она не могла допустить смерть невинного человека, вся вина которого состояла только в том, что он мешал честолю6ивым планам знати. Проворно вытащив из кармана халата, небрежно брошенного на спинку стула, ключик, она отперла секретер и достала ларец. Он оказался из сандалового дерева, и от него исходил резкий аромат. Заперев секретер и положив ключик на место, Анжелика, крепко прижимая к себе ларец, вылезла за окно на карниз. Ее вдруг охватило безудержное веселье. Она представила себе, какое лицо будет у принца Конде, когда он обнаружит исчезновение яда и компрометирующих писем. «Это же не воровство, — успокоила себя Анжелика, — просто надо предотвратить преступление». Она уже знала, где спрячет свою добычу. Четыре башенки, которые итальянский зодчий возвел по углам изящного замка дю Плесси, служили лишь украшением, но у них, на манер старинных крепостей, тоже были миниатюрные бойницы и машикули. Внутри башенки были полые отверстия, и в каждой имелось крохотное слуховое окошко. Анжелика засунула ларец в ближайшую к ней башенку. Кому придет в голову искать его там! Затем она ловко проскользнула вдоль стены замка, в окошко башенки, где была небольшая лестница, спустилась вниз и спрыгнула на землю. И только тут почувствовала, как заледенели ее босые ноги. Она надела свои потрепанные туфли и вернулась в замок. ***

княгиня Спадо: *** В парке уже не было ни души. Прохладный и сырой вечерний воздух вынудил всех гостей вернуться в замок.. Едва Анжелика вошла в прихожую, как у нее в носу защекотало от аппетитнейших запахов всевозможных яств. Мимо нее вереницей шествовали мальчики в ливреях, и каждый с важным видом нес в руках огромное серебряное блюдо. Перед Анжеликой проплыли фазаны и бекасы, украшенные собственными перьями, молочный поросенок, словно невеста с венком из цветов, великолепное филе косули в обрамлении артишоков и укропа. Стук фаянсовых тарелок и звон хрусталя доносился из зал и галерей, где гости уже расселись за красиво расставленными столами, покрытыми кружевными скатертями. За каждым из столов собралось человек по десять. Анжелика остановилась на пороге самой большой залы, 6егло поправляя незначительные складочки на изящной материи платья, когда заметила юного Филиппа, торопившегося ей на встречу и распростертыми руками: - Где же вы 6ыли мадемуазель, я уже довольно долго ищу вас! - тут же спросил Филипп, нежно касаясь кончиков пальцев княжны. Стараясь не выдать свое волнение, Анжелика придала лицу спокойное выражение, мягко улы6нулась и невинно заявила, что прогуливалась по саду и не заметила, как все гости направились к столу, чем маркиз и успокоился, не став уточнять 6ольше ничего. За спиной послышались торопливые шаги, в нос ударил запах навоза, неизменно преследовавший 6арона де Сансе, заметив дочь, он о6легченно вздохнул и окликнул её: - Анжелика! Анжелика, ну наконец-то я нашел те6я! Нам нужно срочно возвращаться в Монтелу, мне только что соо6щили, что твоей матери не здоровится. Нам нужно поторопиться, пойдем же! - выкрикнул барон, хватая ошеломлённую Анжелику за руку и увлекая её к ожидавшим лошадям. *** Когда 6арон с Анжеликой вернулись в Монтелу, там уже 6ыл врач и священник. Во всем замке царила мрачная атмосфера тревоги и отчаяния. Шаги гулом отдавались под высокий потолок, свечи тускло мерцали подобно огонькам, не рассеивая густой мрак, веками копившийся под сводами зала, треск огня в полной тишине звучал как-то зловеще. Арман и Анжелика одновременно обернулись, услышав шаги по лестнице- это был доктор, вызванный испуганными тетушками Жанной и Пюльшери. Одетый во все черное, с черной шляпой в руках и саквояжем, наполненным лекрствами, он производил впечатление умного и знающего толк в лечении человека. Увидев эскулапа, Арман де Сансе стал таким же белым, как его кружевной поношенный воротник: - Что с моей женой, доктор, она будет жить?!- схватил за суконный камзол врача дрожащими руками. Облик почтенного барона выражал страх перед неизвестностью, робкие, нежные ростки надежды умирали в его душе с каждой минутой, пока мужчина смотрел в суровое 6ледное лицо с тонкими полосками губ. Отстранив обезумевшего от беспокойства барона, доктор поправил мятый камзол, поставил на столик у кресла свой чемоданчик, протянул руки к камину: - Советую вам поторопиться, господин барон, пока мадам баронесса еще в сознании!- ответ прозвучал как гром среди ясного неба в погожий день. Арман поторопился подняться к жене, а княжна подошла к доктору, угрюмо стоявшему у жарко натопленного камина. Его фигура сливалась с темнотой комнаты, весь его о6лик придавал происходящему трагический оттенок, сам же он размышлял о чем-то: - Скажите мсье, каково состояние 6ольной? – смотря на пламя, спросила Анжелика с замиранием сердца. - Госпожа 6аронесса при смерти, мадемуазель, думаю к утру её мучениям придет конец, - 6удничным тоном ответил врач, низко кланяясь княжне. Подо6рав полы платья, она поторопилась подняться в комнату 6аронессы, где уже со6рались все домочадцы. Возле кровати умирающей молился местный священник в потертой рясе, кормилица Фантина подала больной немного теплого вина, которое по ее мнению должно придать ей сил, несчастный барон де Сансе стоял на коленях возле кровати, сжимая тонкие пальцы жены в ладони, пустыми глазами он смотрел на всех окружающих, заметив дочь, он умоляюще протянул к ней руки, словно просил её спасти Аделин. В такую минуту некогда сильный духом, он напоминал потерянного ре6ёнка, не осознающего до конца что происходит. Заметив дочь, женщина жестом пригласила её присесть на кровать рядом с ней и попросила оставить их наедине: - Дорогая моя малышка, как же 6ыстро ты выросла! Жаль, что мне не удалось увидеть, как ты растёшь, и становишься прекраснее с каждым днем, но я 6есконечно 6лагодарю не6о, что смогла увидеть те6я перед смертью, милая. Знаю, что ты очень злишся на нас с отцом за наш необдуманный поступок, но мне не хотелось для своей любимой дочери такой тяжелой, несчастной жизни, какой была моя, только поэтому я согласилась, чтобы тебя удочерили, Анжелика! Сейчас, когда передо мной открыты врата вечности, мне очень стыдно за себя, свое малодушие, я понимаю, что согрешила, отказавшимсь от своего ребёнка. Я умоляю тебя, Анжелика, прости меня за это! - пальцы Аделин из последних сил вцепились в нежную руку дочери. - Конечно я прощаю Вас, - прошептала девушка, сдерживая непрошенные слёзы, навернувшиеся на глаза. - Порадуй меня, милая, в последний раз, позволь мне услышать "мама" с твоих губ,- попросила женщина - Мама, я люблю тебя!- скзала Анжелика, наклоняясь над баронессой и целуя в бледную щеку. Не в силах выдержать груз еще таких свежих воспоминаний, девочка вышла из спальни, вытерая тыльной стороной ладони мокрые щеки. Заблудившись в одном из коридоров, она привалилась спиной к холодной каменной стене, тоненькие плечики сотрясались от рыданий. Выплакавшись, она вернулась в свою комнату, где её уже ждала встревоженная Серафима: - Вам пришло письмо из дома, ваша светлость,- ответила камеристка, протягивая ей сверток со знакой выпуклой печатью. Сев в кресло у огня, Анжелика торопливо распечатала письмо в надежде увидеть почерк отца, но вместо него написал дядя Джузеппе. Всего в нескольких строках кардинал потребовал срочного её возвращения на родину ввиду того, что её отец болен и очень хочет видеть. Строчки расплывались перед глазами, комната кружилась в зловещей сарабанде, встревоженный голос Серафимы наполнял собой всю комнату, а потом наступила темнота. Когда Анжелика очнулась, то увидела, что лежит в кровати, заботливая камеристка же тихо складывала вещи в сундуки, стараясь лишний раз не шуметь. - Как же вы меня напугали, сеньора! Я чуть не умерла от страха за вас! Вот выпейте этот бульон, он придаст вам сил,- камеристка протянула ей чашку аппетитно пахнувшего супа с самой ласковой улыбкой, присела рядом, контролируя, выпьет ли Анжелика бульон- Теперь отдыхайте и ни о чем не бесспокойтесь, завтра мы уже будем на дороге к дому,- заверила она княжну, бережно прикрывая девушку одеялом. Уставшая, Анжелика быстро провалилась в глубокий сон. На следующее утро сразу после похорон мадам де Сансе, Анжелика в сопровождении камеристки и стражников села в карету и уехала, оставив за спиной только боль и тоску, которой пропитался старый, замшелый Монтелу. ***

Nastia: княгиня СпадоДОЖДПДИСЬЬЬ!! УРА! Очень даже интересно, а дальше будет знакомство с Жоффрем и потом война за руку Анж?

Bella: Nastia пишет: ДОЖДПДИСЬЬЬ!! УРА!

Леди Искренность: Вы молодец! Спасибо, что делитесь с нами своим творчеством. Филипп наверное чересчур милый получился. И странно, что сразу не представился, обычно так делают, как мне кажется.

княгиня Спадо: Все это благодаря мой замечательной бете) Спасибо за интерес к моей скромной работе, надеюсь что не разочарую вас в дальнейшем

Nastia: Bella Так ошибачка вышла извиняюсь Дождались все таки . С кем не бывает

Bella: Nastia пишет: Так ошибачка вышла извиняюсь Дождались все таки . С кем не бывает так замечательная опечаточка! эмоции зашкаливают!!!

List: Княгина Спадо, мне очень понравилась Анж, хотя она и милая-тихая-воспитанная, все равно в ней какой-то чертенок прячется . Может, те мальчишки вспоминаются, с которыми она наперегонки бегала? Мама Филиппа просто прелесть: сын мой, почему вы не сделали то, что мне нужно и что это вы с собой притащили? Ну, ладно, одета вроде ничего, пусть к огню присядет. Вы решили Фила "оромантизировать"? Слишком уж он милый даже для 16-ти летнего товарисча. Девочки сориентируйте меня "по местности" - кому сколько лет? А то я считаю плохо. И не совсем поняла положение Анжелики во французском обществе - она именно гостья барона? Не дочь? Очень классно!!!

княгиня Спадо: К мальчишкам дело дальше подойдёт, а Фила я вижу именно таким в этом возрасте с девочкой равной ему по положению. Она бля Армана не дочь, а гостья так-как он позволил другим людям стать её родителями. Насколько Я помню в начале Анж в книге лет 7 в начале, у меня в фанфики она примерно на 2 года младше чем в оригинале.



полная версия страницы