Форум » Творчество читателей » "Анжелика маркиза ангелов" от лица графа де Пейрака. » Ответить

"Анжелика маркиза ангелов" от лица графа де Пейрака.

Violeta: Всегда не хватало взгляда Жоффрея на их с Анжеликой отношения времен Тулузы... Я увидел ее в первый раз на пыльной дороге, растерянную и испуганную, почти девочку, в окружении множества детей, одетых в забавные костюмы, сшитые из больших красных и зеленых ромбов, которые прыгали, проделывали ошеломляющие сальто-мортале, чуть ли не кидались под ноги лошадям.. Но ее не радовало окружающее веселье, с ужасом ждала она того, кому была отдана в придачу к серебряному руднику. Она ждала меня... Я подошел к ней. Никогда еще я так остро не чувствовал свое уродство. В сиянии своей юности и красоты она казалась мне воплощением богини Весны, ее же взгляд выражал только страх, как будто она увидела самого дьявола, внезапно появившегося из Преисподней. Я попытался заговорить с ней, но она лишь слегка кивнула мне и присела в реверансе. Руки ее дрожали. И в тот самый миг я почувствовал, что в сердце мое входит неизвестное мне доселе чувство, которое я пронесу через всю жизнь- любовь... Я помог ей сесть в карету. Прикосновение к ее нежной руке наполнило мою душу невыразимым счастьем, как будто я был неразумным юнцом, а не взрослым мужчиной, пересыщенным и даже циничным в отношениях с женщинами. Что со мной? Я бессчетное количество раз задавал себе этот вопрос и не находил ответа. Ничего подобного я раньше не испытывал. Внезапно на колени к ней упал огромный букет роз и несколько маленьких букетиков фиалок. — Цветы или, как их называют у нас, «услада жизни», владычествуют в Тулузе, — сказал я ей. Анжелика повернула голову, взглянула на меня своими чудными глазами, в которых недоумение тут же сменилось неприязнью. Она поспешно склонилась к цветам, чтобы не видеть моего ужасного лица. Я стиснул зубы и откинулся на подушки. Сердце мое сжалось от боли. Мне безумно хотелось снова коснуться ее руки, но я не смел- между нами была стена, построенная из ее отвращения к мне, из ненависти к навязанному ей браку, из страхов, порожденных жуткими рассказами обо мне, как о колдуне. Тогда я поклялся себе, что она никогда не пожалеет, что стала моей женой, что моя любовь и забота пробудят рано или поздно в ее сердце ответное чувство ко мне. --- В дворцовом саду, в тени деревьев, были расставлены длинные белые столы. У входа били фонтаны вина, и любой прохожий мог пить его вволю. Все знатные сеньоры и именитые горожане были приглашены на нашу свадьбу. Я весь вечер не мог отвести глаз от своей очаровательной юной жены, но так ни разу и не смог поймать ответный взгляд, обращенный ко мне. Все свое внимание она уделяла архиепископу, сидевшему рядом с ней. Я едва слышал, о чем они говорят, я наслаждался звуком ее голоса, любовался ее совершенным профилем, отсветами свечей, играющих на ее светлых волосах... Чтобы привлечь внимание Анжелики, я слегка коснулся ее руки. Она тут же отшатнулась. Внезапная ярость охватила меня, и всю ее я направил на архиепископа. Я насмехался над ним, язвил и острил, я знал, что шокирую ее, знал, что довожу до бешенства его, но уже не мог остановиться. Черт возьми, эта женщина принадлежала мне по праву, я жаждал ее любви, но она была холодна и непреступна, как мраморные статуи, украшавшие мой сад. В момент наивысшей точки моего гнева она вдруг посмотрела на меня- в ее глазах я прочел тревогу. Ну конечно же, малышка только что из монастыря, наверняка она считает немыслимым так разговаривать с духовным лицом. Вся моя ярость куда-то улетучилась. Я улыбнулся ей. — Простите нас, сударыня, что мы затеяли этот спор в вашем присутствии. Его преосвященство и я — заклятые враги! --- Анжелика распустила свои роскошные волосы по плечам и тряхнула ими непокорным движением, движением маленькой дикарки, выросшей на просторах своего родного Пуату. Желание столь острое пронзило меня, что я схватился рукой за косяк балконной двери. Она испуганно обернулась. Я подошел к ней и поклонился. — Вы разрешите мне сесть рядом с вами, сударыня? Она молча кивнула. Я сел, положил локоть на каменную балюстраду и начал разглядывать Гаронну,серебрившуюся под светом луны. Я не знал, о чем говорить с ней, все темы, подходящие случаю, казались банальными и пошлыми, недостойными ее чистоты и невинности. Наконец я произнес: — Несколько веков назад, под этими же самыми звездами дамы и трубадуры поднимались на галереи крепостных стен, окружавших замки, и там беседовали о любви. Сударыня, вы слышали о трубадурах Лангедока? Она была настолько растеряна, что это развеселило меня. В шутливом тоне я продолжал: -Так некогда называли поэтов.Поэтов любви. Провансальский язык! Сладостный язык! Как он отличается от грубого говора северян! В Аквитании учили искусству любви, потому что, как сказал Овидий задолго до трубадуров: «Любовь — искусство, которому можно научиться и в котором можно совершенствоваться, познав его законы». А вы, сударыня, уже проявляли интерес к этому искусству? Судя по тому, что она отвернулась от меня и устремила свой взгляд вдаль, на спящую долину, я понял, что она смущена подобным поворотом нашего разговора. Я придвинулся ближе и ощутил пьянящий аромат ее тела, волос, ветра, юности. Голова моя закружилась, и хотя я что-то продолжал говорить, мысли мои были только об одном- коснуться ее, привлечь к себе, увидеть звезды, отражающиеся в ее зеленых колдовских глазах и ощутить сладость ее губ на своих губах... Я не мог более противиться искушению. С силой я притянул ее к себе, и с яростью, которой никак не ожидал от себя, прижался губами к ее плотно сжатым устам. Она закричала и начала отбиваться. Нехотя я отпустил ее, сердце мое стучало, как сумасшедшее. В ее глазах, устремленных на меня, я прочел непоколебимую решительность скорее броситься с балкона, чем принадлежать мне. Я встал и с усмешкой посмотрел на нее. — Я не буду вас принуждать, бедная маленькая девственница. Это не в моих правилах. Так, значит, вас, саму невинность, отдали на растерзание этому хромому верзиле из Лангедока? Чудовищно! Она смотрела на меня с ненавистью. Я продолжал. — Поверьте, я знал в своей жизни немало женщин, белых и черных, желтых и краснокожих, но ни одну из них я не брал силой и не соблазнял деньгами. Они приходили ко мне сами, и вы тоже придете в один прекрасный день или вечер… — Никогда! — в невольном порыве выкрикнула она. — Вы юная дикарка, но мне это по душе. Легкая победа обесценивает любовь, трудная победа заставляет ею дорожить. Так сказал Андре Ле Шаплен, магистр искусства любви. Прощайте, моя красавица, спите спокойно в своей широкой постели, оставайтесь одна со всеми вашими прелестями, которым так не хватает ласки. Прощайте! Я вышел из комнаты, но помимо горечи неудовлетворенного желания, в сердце моем расцвела надежда однажды завоевать эту гордую, непокорную и невероятно красивую женщину, мою жену... --- Я решил оставить ее в покое. Что толку было напоминать ей, что я ее муж, если она испытывала ко мне неприязнь. Я ни в чем не ограничивал ни ее свободу, ни ее желания, я был предупредительным и любезным, я ждал, что она начнет искать моего общества, как другие дамы, но этого не происходило. Она исполняла все обязанности хозяйки замка безупречно, я любовался ею, когда она отдавала распоряжения слугам или любезно общалась с нашими гостями. Несмотря на молодость, она обладала живым и острым умом, что в сочетании с ее красотой, очаровывало и привлекало к ней всех, кого она оделяла своим вниманием. Я наблюдал за ней со стороны, не предпринимая никаких шагов к сближению, и не только потому, что боялся испугать ее, но и потому, что боялся поддаться порыву страсти, находясь в непосредственной близости от ее нежных губ и прочих волнующих прелестей, о которых старался даже не думать. Я дарил ей подарки, но казалось, что она равнодушна к ним, по крайней мере она ни разу не поблагодарила меня. И вот однажды, когда я шел по галерее мимо ее комнаты, она с сияющими глазами бросилась мне навстречу. — Какая роскошь! Как мне благодарить вас, сударь? В своем порыве она подбежала ко мне так стремительно, что ее щека уже коснулась моего бархатного камзола. Испытывая невыразимое счастье от ее радости, от близости ее тела, пьянея от запаха ее волос, я привлек ее к себе. Она обратила взгляд на мое лицо и улыбка ее тут же погасла, и она, не в силах сдержать дрожь, в ужасе отшатнулась. Я тотчас же отпустил ее и с раздражением, за которым постарался скрыть волнение и досаду, сказал : — Благодарить? За что? Не забывайте, дорогая, что вы супруга графа де Пейрака, единственного потомка прославленных графов Тулузских. Раз вы носите этот титул, вы должны быть самой красивой и самой нарядной. И не считайте себя отныне обязанной благодарить меня. --- Я был раздасадован встречей с Карменситой, я и думать забыл о ней, коль скоро в моей жизни появилась моя несравненная и неприступная жена, моя зеленоглазая фея, которая занимала мои мысли и днем и ночью. С недоумением я слушал о ее любви ко мне, о страсти, которую я ей внушаю, ее горячность скорее отталкивала, чем возбуждала меня, роскошная красота нисколько не трогала. В то время, как она дерзко демонстрировала мне свои прелести, я грезил об Анжелике. В конце концов ее причитания настолько вывели меня из себя, что я окатил ее водой из ведерка для льда. Я не ожидал от себя подобной жестокости, но испытал какое-то злорадное удовольствие, глядя на эту женщину, стоящую передо мной на коленях в луже воды. Длинные черные локоны ее прилипли к вискам, а сама она с испугом смотрела на свои обвисшие кружевные манжеты. — Это вы так обращаетесь со мной? — крикнула она сдавленным голосом. — Я был вынужден, красавица моя. Я не мог допустить, чтобы вы и дальше унижались передо мной. Вы бы мне этого никогда не простили. Встаньте же, Карменсита, встаньте. В такую жару ваше платье быстро высохнет. Сядьте в то кресло напротив меня. Она села в кресло, указанное мной. Блуждающий взгляд ее черных, широко расставленных глаз был устремлен в пространство. Она продолжала что-то говорить, в чем- то убеждать меня, но я уже не слушал. Дьявол, заставивший меня так грубо обойтись с ней, продолжал бушевать. Но чем больше я унижал и насмехался над ней, тем ярче горели ее глаза, тем призывнее приоткрывались губы. Внезапно она снова упала передо мной на колени и вцепилась руками в мой камзол. — Еще не поздно! Люби меня! Возьми меня! Возьми, я твоя! Но я был безучастен. Любовь, которую пробудила во мне Анжелика, надежно защищала меня от искушения. Я ничего не испытывал к этой женщине, униженно распростертой у моих ног, я с удивлением спрашивал себя, что связывало нас в прошлом, я не помнил ни вкуса ее губ, ни жара объятий. Чужая, не нужная мне женщина была передо мной, и внезапно я почувствовал острую жалость к ней, такой же несчастной, как и я, ибо я тоже не мог разделить любовь с той, которую любил. Я поднял ее с пола, привлек к себе, начал шептать слова утешения, но жестко пресек все попытки обнять или поцеловать меня. - Вы моя гостья, Карменсита, но не рассчитывайте на большее, иначе вам придется уехать. --- Анжелика уехала в домик на Гаронне. Я был так поражен тем, настолько привык видеть ее каждый день, слышать ее смех, наблюдать за ее общением с гостями, что внезапная пустота, образовавшаяся после ее отъезда, буквально оглушила меня. Я был рассеян и невнимателен, я не принимал участия в разговорах и спорах, и постепенно веселье моих гостей сошло на нет. Мрачным взглядом я обводил пиршественную залу, люди, наполнявшие ее, раздражали меня. Я резко встал и, сославшись на неотложные дела, удалился. Внезапно мне в голову пришла мысль, заставившая меня повеселеть. Я вызвал Альфонсо и приказал принести мне костюм слуги. Я посмотрел на свое отражение в зеркале и остался доволен- я сам не узнал бы себя в этом поношенном странном костюме, в грубых опойковых башмаках, которые подошли бы бродячему торговцу. Я повязал волосы шелковым темным платком, надел маску, взял гитару и приказал подать портшез. Я с удобством расположился в беседке, увитой зеленью, где находилась статуя богини Помоны, и запел. Я вложил в песню всю свою любовь, всю страсть, мне казалось, что никогда мой голос не был столь силен и волнующ, как в эту ночь. Я не сомневался, что Анжелика придет ко мне, что любопытство заставит ее покинуть дом. И она не заставила себя ждать. Я перестал петь, с бьющимся от волнения сердцем я наблюдал, как медленно она идет через сад, тщетно пытаясь разглядеть меня в темноте беседки. — Вы чудесно поете, — сказала Анжелика, видя, что я не двигаюсь, — но я хотела бы знать, кто вас прислал? — Никто, сударыня. Я пришел сюда потому, что знаю: в этом доме находится самая прекрасная женщина Тулузы. Анжелика села на мраморную скамью, которая тянулась полукругом вдоль стен беседки. От вьющейся жимолости исходил одурманивающий аромат. — Спойте еще, — попросила она. Я запел. Мне доставляло несказанное удовольствие петь для нее, видеть, как затуманиваются ее глаза, как трепещут губы, как вздымается грудь под корсажем. Не знаю, сколько времени я пел, а она слушала, как долго продолжалось это волшебство единения наших душ, но внезапно со вздохом она откинулась на спинку скамейки и прикрыла глаза. Я отложил гитару и присел рядом с ней. Теряя голову от сжигавшей меня любви, я привлек ее к себе. Меня и огорчало, и радовало, сколь она податлива моим ласкам, моим объятиям. Я приподнял ее подбородок и приник губами к ее полуоткрытым губам. Боже, ни одни губы никогда не даровали мне подобного блаженства, мне казалось, что я умер и попал в Рай, ибо не дано смертному испытать подобное безграничное счастье на Земле. По тому, с какой страстью она отвечала на мои поцелуи, я понял, что и она испытывает нечто подобное. Я ласкал ее нежное тело, не переставая целовать ее, я чувствовал, что еще немного, и уже не смогу сдерживать себя и овладею ею тут же, на этой мраморной скамье. Внезапно она резко отстранилась от меня и начала приводить в порядок свое платье. — Простите меня, — пробормотала она. — Вы, наверно, считаете, что я чересчур нервна, но я не знала… не знала… — Сердце мое, чего же вы не знали? И так как она молчала, я прошептал: — Не знали, что поцелуй так сладок? Анжелика поднялась и прислонилась к балясине беседки. Я смотрел на нее со смешанным чувством разочарования и облегчения, я даже был рад, что она остановила это безумие, которое неизбежно заставило бы меня впоследствии сомневаться в ней и ее нравственности, а ее ненавидеть меня всю оставшуюся жизнь за этот недостойный спектакль. --- Я не знал, как вести себя с Анжеликой после того поцелуя в беседке. Я чувствовал, что несмотря на ее гнев и обиду, какое-то новое чувство ко мне зародилось в ее сердце. Это была не любовь, нет, я не заходил так далеко в своих мечтаниях, но бесспорно, она взглянула на меня другими глазами. Она так страстно отвечала на мои ласки, на мои поцелуи, ее восторг от нашей близости был так очевиден, что я окончательно уверился в том, что она создана для любви, для моей любви. Странная маленькая женщина... Её нисколько не ослепило мое богатство, не привлекли роскошные подарки, и только мои занятия наукой вызвали в ней искренний интерес. Визит архиепископа сыграл мне на руку. Встретиться с ней наедине было бы мучением, а в присутствии третьего лица я мог вести себя свободно и непринужденно, не обращаясь к ней напрямую. Сердце мое наполнилось невыразимой радостью, когда я увидел, как вспыхнули ее глаза, когда она обернулась и увидела меня. — Как, вы здесь? — Я только что вошел, — ответил я и обратился к архиепископу. — С моей стороны было непростительно, сударь, заставить вас ждать так долго. Не скрою, мне доложили о вашем прибытии около часу назад, но я не мог остановить очень тонкий процесс в одной из реторт. Я так и пришел в своем длинном, до пят, балахоне алхимика, похожем на широкую рубаху, на которой вышитые знаки Зодиака смешивались с разноцветными пятнами от кислот. Я нарочно не снял халат и нарочно, обращаясь к архиепископу Тулузскому, назвал его «сударь», подчеркнув тем самым, что говорю с ним как с бароном Бенуа де Фонтенаком, то есть как равный с равным. Я приказал придвинуть высокий табурет и сел около Анжелики, чуть позади нее. Я любовался ею, такой юной, такой красивой, такой волнующей, я знал, что ее смущает мой страстный ласкающий взгляд, но я не мог оторвать от нее глаз. Вчерашняя сцена в беседке стояла у меня перед глазами, и я знал, что она думает о том же. Я коснулся ее руки, лежащей на подлокотнике кресла, пальцы ее затрепетали... Я наслаждался этим молчаливым проявлением чувств, и знал, что наше единение уже не за горами. --- Ночь, когда Анжелика наконец-то стала моей, навсегда изменила мою жизнь. Я не мог даже и помыслить, что это юное неопытное создание настолько захватит все моё существо, что весь мой опыт в любовных делах покажется мне незначительным и совсем не стоящим внимания. Я как будто заново открыл для себя женщину- каждый поцелуй, каждое движение тела дарили мне ощущения, близкие к экстазу. Я не мог насладиться ею до конца, как только мы разжимали объятия, я вновь испытывал почти болезненную жажду любви к ней. Поначалу ее слегка пугала моя страсть, но со временем она становилась все более жадной до ласк, ее глаза лихорадочно блестели, а слегка приоткрытые губы красноречиво говорили мне о том, что мои объятия столь же желанны ей, как и мне ее. Как ни удивительно, но она оказалась ужасно ревнивой- меня забавляла та тревога, с которой она следила за мной во время приёмов, ее обиды по поводу моих вынужденных отлучек, страх перед моим прошлым и тревога за наше будущее. Мне нравилось поддразнивать ее отчасти в отместку за то, что она так долго пренебрегала мной, отчасти из- за той страсти, которую она мне внушала, но главным было то, что после этих сладостных ссор наша близость была поистине головокружительной. А когда в начале зимы она с гордостью объявила мне о своей беременности, я понял, что значит абсолютное счастье... --- Я запомнил каждое мгновение ночи, предшествующей моему аресту. Вернувшись в отель, Анжелика сорвала с себя одежду, не дожидаясь помощи служанки, и с облегчением вздохнув, бросилась на кровать. — Я совершенно разбита, Жоффрей. Если я не посплю хоть немного, я упаду во время церемонии, — проговорила она, зевая. Она потянулась, потом прижалась ко мне. Я с нежностью посмотрел на нее и прошептал: — Спи, любовь моя. Пегилен предупредил меня о грозящей опасности, но я не в силах был покинуть ее, мне казалось, что наша разлука будет равносильна смерти. Я слушал ее легкое дыхание, любовался разметавшимися по подушке волосами, осторожно, чтобы не потревожить ее сон, проводил кончиками пальцев по ее белеющему в темноте плечу, талии, я наслаждался бархатистостью ее кожи, прикосновениями к волнующим изгибам ее восхитительного тела... Я любовался картинами нашего невероятно счастливого супружества, которые одна за другой всплывали в моей памяти. Я снова видел ее на пыльной, залитой солнцем дороге, напуганную и растерянную, ожидающую встречи со мной, ослепительно красивую в Тулузском соборе, когда я надел ей на палец обручальное кольцо, сгорающую от запретной страсти к бродячему музыканту в темной беседке на берегу Гаронны... Я улыбнулся этому воспоминанию, такому далекому, и такому волнующему, ведь тогда я впервые познал головокружительную прелесть ее губ, которые навеки покорили меня. Я вспоминал ее запрокинутую голову и звезды, сверкающие в ее глазах в минуту наивысшего блаженства. Каждое мгновение, проведенное с ней, представлялось мне драгоценной жемчужиной, нанизанной на нить моей жизни. Как часто потом я буду вспоминать их, перебирая одно за другим в памяти, испытывая почти физическую боль от невозможности хоть на миг вернуться в те дни, наполненные светом, счастьем, любовью и озаренные ее присутствием... Выкладывала здесь: http://angelique.borda.ru/?1-5-0-00000048-000-0-0-1404250793

Ответов - 301, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 All

фиалка: Как интересно. Я не слишком много читала об Индии, но у Вас такие красивые красочные описания, что хочется теперь узнать как можно больше. Violeta пишет: Она склонилась к моему лицу и игривым голосом осведомилась: -Господин желает увидеть мой танец? Чувствую пошел по рукам Жофа

Violeta: фиалка пишет: Чувствую пошел по рукам Жофа Будем лечить шоковой терапией от несчастной любви!

Жаклин де ла Круа: Надо же, как много интересного я пропустила.... У вас очень красивые описания, такая атмосферная атмосфера Индии :))))


Violeta: Жаклин де ла Круа пишет: такая атмосферная атмосфера Индии Ни разу не была! По фоткам из интернета описывала!

Violeta: Я окинул ее задумчивым взглядом и высокомерно произнес: -Не уверен, что ты сможешь угодить мне. Она оторопела. Видимо, впервые с ней говорили подобным образом. Не зная, что предпринять, она обернулась к подруге. Та растерянно пожала плечами. Вновь переведя взгляд на меня, она гордо вздернула подбородок. -Почему господин сомневается в моем искусстве? -Если бы ты и вправду была так искусна, как говоришь, то сейчас танцевала бы в храме на празднике, а не добивалась так упорно моего внимания. Ее глаза вспыхнули от ярости. -Я девадаси, супруга Шивы, ты не смеешь говорить со мной в таком тоне. Я встал, и глядя ей прямо в глаза, негромко сказал: -А знаешь ли ты, кто я? Она вся сжалась под моим суровым взглядом и начала лепетать извинения. Я снисходительно улыбнулся и повелительным жестом остановил ее. -Ты дерзкая девчонка. Тебя следует наказать за твою непочтительность. Я сделал небольшую паузу, наслаждаясь ее страхом, и продолжил: - Так и быть, я не буду жаловаться на тебя брахманам. Но ты станцуешь для меня. Прямо сейчас. Она начала растерянно оглядываться. -Здесь? -Да,- я снова сел на траву и прислонился спиной к дереву,- Начинай. Она неловко закружилась в танце, на ее ресницах блестели слезы. Я недовольно поморщился. -Это все, на что ты способна? Она закусила губу. Бросая на меня яростные взгляды, она стала двигаться более плавно и изящно. Я одобрительно кивнул. -Продолжай. Она резко остановилась и сказала: -Господин, пойдемте со мной. Я покажу вам все, на что способна. Наедине.

Violeta: Она провела меня в небольшую комнату и жестом предложила присесть на низкую тахту. Я медленно опустился на нее, потом прилег, опираясь на подушки. Она начала танцевать. Все ее движения были механическими, заученными, она двигалась, как заводная кукла. Ни страсти, ни магии не было в этом танце. Мне наскучило смотреть на нее, и я лег на спину, задумчиво уставившись потолок. Я даже не повернул головы, услышав ее рыдания. -Господину не понравилось? -Нет. -Но почему? -Потому что ты плохо танцуешь. Она присела на кровать рядом со мной и жалобно заглянула мне в глаза. -Вы пожалуетесь на меня? Я немного помолчал. Потом слегка улыбнувшись, притянул ее к себе. -Нет, если ты будешь умницей и по-настоящему порадуешь меня. О, и она постаралась на славу! Я познал такие изысканные ласки, такие утонченные наслаждения, что весь мой предыдущий опыт, очень скромный, как оказалось, померк перед целой вселенной новых, поистине восхитительных открытий. В этот раз я нисколько не заботился о том, чтобы доставить удовольствие девушке, я поддался эгоистичному желанию быть властным и суровым господином, отчасти даже жестоким. Я находил в этом дополнительную прелесть, и с восторгом постигал другую сторону любви, чувственную и порочную. Как ни странно, моей партнерше понравилось такое отношение, она охотно поддержала игру, которую я затеял, и в итоге мы оба получили невероятное удовольствие от нашего единения. Одеваясь, я заметил, что она достаточно сильно исцарапала меня, а у нее от моих неистовых поцелуев распухли губы. Она перевернулась на живот и томным голосом произнесла: -Ты придешь еще, господин? Я снисходительно потрепал ее за подбородок. -Не знаю, моя радость, возможно. Выйдя из храма, я вдруг осознал, что совершенно не думаю о той, чей образ так долго преследовал меня. Я больше не чувствовал, что мое сердце разрывается на части от невозможности увидеть ее, прижать к себе, забыться в головокружительном восторге обладания. Я был окончательно и бесповоротно свободен от мыслей о ней. И я с удовлетворением сделал для себя вывод, что мир становится простым и понятным, когда любовь уступает место страсти, а сердце- рассудку.

фиалка: Все это хорошо, но как-то немного сомнительно. Жофа все таки хромой, нескладный и со шрамами подросток. Что бы к нему сами цеплялись молоденькие хохотушки как-то не верится. Где те трудности и комплексы которые ему пришлось преодолевать? Первая танцовщица понятно, работу выполняла, а эта? Он тут сильно похож на зазнавшегося щенка. Лично мне всегда виделось, что у него в наставницах была какая-нибудь взрослая умудренная опытом женщина (значительно старше его), которая и научила его и уважению к женщине, и умению ухаживать, и умению доставлять женщине радость (не только физическую). В общем все то, что в последствии он проповедовал в Тулузе.

Violeta: фиалка пишет: Жофа все таки хромой, нескладный и со шрамами подросток. Что бы к нему сами цеплялись молоденькие хохотушки как-то не верится. В этом и смысл! Девушка и не собиралась к нему приставать- она хотела над ним посмеяться, а он повел себя с ней так, что она была вынуждена ему подчиниться. Опытную наставницу отложим до Тулузы, туда же и куртуазную любовь. Пока пусть довольствуется служанками, танцовщицами и одалистками Кроме того, девадаси начинали служить при храме где-то с 13-14 лет, к 22 они его уже покидали, там взрослых женщин не было. В Индии была очень развита кастовая система- Жоффрей мог быть хромым, косым, горбатым, но все же оставаться воином, кшатрием, ему были обязаны подчиняться все остальные касты. А уж девушки при храме вообще падать ниц при его появлении!

Violeta: Обретя душевное равновесие, я вернулся к своим прежним занятиям- я помогал отцу Брито ухаживать за больными, сопровождал его на прогулках по городу, присутствовал при проповедях. Так как меня принимали за индийца, и индийца, принадлежащего к господствующей касте, к Жоао прислушивались и относились с уважением. Модурай был центром индуистской религии, и христианских миссионеров здесь не жаловали. Я даже пожалел, что так настаивал когда-то на отъезде из Велья Гоа. Нашу крохотную общину в любой момент могли подвергнуть мученической смерти, а мне совсем не улыбалось умирать во цвете лет из-за глупых религиозных споров. Как это уже часто случалось в моей жизни, все решил случай. Ухаживая за одним стариком в госпитале, созданном при миссии, я по каким-то неясным для себя причинам проникся к нему дружескими чувствами. Возможно потому, что он был в прошлом моряком и штурманом на испанском галеоне "Нуэстра де ла Консепсьон", возможно, что подобно мне он когда-то покинул отчий дом ради поиска приключений... Не знаю, да это и не важно. Важным было то, он подсказал мне поистине удивительную и уникальную возможность разбогатеть. Узнав, что я был штурманом в составе экспедиции Абеля Тасмана и обучался искусству картографии у знаменитого Виллема Блау из Роттердама, он воскликнул: -Сам Бог свел нас с вами, сеньор!- и дрожащими руками извлек из-за пазухи потрепанную карту, которую протянул мне. Я внимательно всмотрелся в нее. Она была достаточно неплохо исполнена и вполне годилась для составления курса, если бы это потребовалось. Я вопросительно посмотрел на него. -Что вы хотите, чтобы я сделал с ней? -Я умираю,- он сделал протестующий жест, когда я попытался возразить,- Не спорьте, ведь это очевидно. Но перед смертью мне захотелось раскрыть кому-нибудь тайну, которую я храню уже долгие годы. Вы знаете, что перевозил "Нуэстра де ла Консепсьон"? -Нет. Старик перешел на шепот. -Он был загружен серебром аж до пушечных портов. Главную часть груза составляли реалы — монеты, отчеканенные в испанских колониях в Южной Америке. Он затонул среди скал Багамских отмелей, и на этой карте указано место, где произошло крушение. Я сам составил ее, и уверяю вас, она весьма точна и подробна, вы с легкостью сможете найти затонувший галеон и завладеть несметными сокровищами.

фиалка: Violeta пишет: Опытную наставницу отложим до Тулузы Ладно убедили, но искать опытную наставницу в Тулузе уже поздновато. Не в том возрасте будет Жофа к моменту возвращения. Он уже сам начнет учить. Так что если наставница, то именно сейчас

Жаклин де ла Круа: Подождите, Жоффа по канону еще вроде должен в Америку попасть, вдруг ему по пути соблазнительная пиратка встретится?

Violeta: фиалка пишет: Ладно убедили, но искать опытную наставницу в Тулузе уже поздновато. Не в том возрасте будет Жофа к моменту возвращения. Он уже сам начнет учить. Так что если наставница, то именно сейчас У меня идея! Он вернется в Тулузу, начнет отстраивать замок, смысла жить на стройке ему нет- отправим его в Италию учиться пению. А там- раз, и наставница опытная подвернется! Жаклин де ла Круа пишет: Подождите, Жоффа по канону еще вроде должен в Америку попасть, Багамы находятся недалеко от Кубы. http://www.tenerife.viborzhizni.ru/wp-content/uploads/2012/04/bagamskie-ostrova-na-karte-mira-1.jpg Добираться он туда будет через Тихий океан, попадет в кораблекрушение около Огненной земли- все по канону! А насчет пиратки я подумаю!

Анна: фиалка пишет: Ладно убедили, но искать опытную наставницу в Тулузе уже поздновато. Не в том возрасте будет Жофа к моменту возвращения. Он уже сам начнет учить. Так что если наставница, то именно сейчас Скорее всего, в Индии он должен чему-то научиться. Не могу сейчас найти, но он вспоминал об уроках, полученных им в Индии, где любви учат в храмах. Ему там старый жрец что-то говорил. Violeta пишет: Но перед смертью мне захотелось раскрыть кому-нибудь тайну, которую я храню уже долгие годы. Вы знаете, что перевозил "Нуэстра де ла Консепсьон"? -Нет. Старик перешел на шепот. -Он был загружен серебром аж до пушечных портов. Главную часть груза составляли реалы — монеты, отчеканенные в испанских колониях в Южной Америке. Он затонул среди скал Багамских отмелей, и на этой карте указано место, где произошло крушение. Я сам составил ее, и уверяю вас, она весьма точна и подробна, вы с легкостью сможете найти затонувший галеон и завладеть несметными сокровищами. Насколько я помню, "Нуэстра де ла Консепсьон" затонула в 1641 году, и до ее сокровищ первым добрался Фипс где-то в середине 1680-годов. А у вас действие происходит примерно в в 1643 году, так что много лет после кораблекрушения пройти никак не могло. Однако испанских кораблей с сокровищами тонуло в те времена много. Может быть, другой корабль придумать? Извините, что придираюсь, но зацепило

Violeta: Анна пишет: Насколько я помню, "Нуэстра де ла Консепсьон" затонула в 1641 году, и до ее сокровищ первым добрался Фипс где-то в середине 1680-годов. А у вас действие происходит примерно в в 1643 году, так что много лет после кораблекрушения пройти никак не могло. Однако испанских кораблей с сокровищами тонуло в те времена много. Может быть, другой корабль придумать? Извините, что придираюсь, но зацепило Да нет, я в курсе! Просто хотелось достоверности с названиями! Да и подводный колокол первым Фипс сконструировал, поэтому-то я и решила именно эту историю использовать! У меня и так чехарда и с Китаем, и с Индией, так что "Нуэстра де ла Консепсьон"уже ни на что не повлияет! Анна пишет: Скорее всего, в Индии он должен чему-то научиться. Не могу сейчас найти, но он вспоминал об уроках, полученных им в Индии, где любви учат в храмах. Ему там старый жрец что-то говорил. Ага, именно фразу брахмана я и использовала! У Голон: "Один брахман — он познакомился с ним в Восточной Индии во время своих странствий по этим землям, где любви обучают в храмах, — научил его двум добродетелям, которыми должен обладать идеальный любовник, — терпению и самообладанию, — ибо женщины в любви медлительны. Да, влюбленный мужчина вынужден иногда поступиться своими желаниями, но разве он не бывает сторицей вознагражден восхитительным пробуждением безучастного тела?" У меня: "-Этот ритуал дарит свободу и блаженство, и как не считать его проявлением божественного вмешательства? И как всякий ритуал, он имеет свои правила и условия. Терпение и самообладание для мужчины, ибо женщины в любви медлительны, и готовность идти навстречу всем желаниям мужчины- у женщины. Лишь проведенный по всем правилам он угоден богу. И им в совершенстве владеют девадаси, жены Шивы, наши храмовые танцовщицы. "

Анна: Violeta пишет: Да нет, я в курсе! Просто хотелось достоверности с названиями! Да и подводный колокол первым Фипс сконструировал, поэтому-то я и решила именно эту историю использовать! У меня и так чехарда и с Китаем, и с Индией, так что "Нуэстра де ла Консепсьон"уже ни на что не повлияет! На всякий случай все же вот ссылка на названия затоновших кораблей http://coollib.net/b/255925/read 1611 — «Санта Анна Мария дель Жункал» Место гибели: Затонул у Кабо де Апалачи Дополнительные сведения: Несколько десятков млн. песо. Испанцы пытались поднять ценности, но неудачно 1615 — «Сан Мигель» (400 тонн) затонул в шторм Место гибели: Побережье Мексики Дополнительные сведения: Погибли все находившиеся на борту 1621 — «Сан Антонио»[11] Место гибели: Бермудские острова — 1621 — «Санта Анна» Место гибели: Флорида 1621 — «Нуэстра Сеньора дель Розарио» Место гибели: В районе порта Веракруз Дополнительные сведения: Золото, серебро, драгоценности 1622 — «Ла Нуэстра сеньора де ла Аточа», «Санта Маргарита»[12] Место гибели: Между Кей-Вест и Драй-Тортугас 1622 — «Нуэстра Сеньора дель Росарио»[13] Место гибели: Между Кей-Вест и Драй-Тортугас 1622 — «Нуэстра сеньора де ла Консаласьон» Место гибели: О-ва Флорида-Кейс 1622 — «Нуэстра Сеньора де лос Рейс» Место гибели: О-ва Флорида-Кейс 1622 — «Нуэстра Сеньора дель Розарио» Место гибели: О-ва Флорида-Кейс 1622 — «Санта Анна Мария» Место гибели: О-ва Флорида-Кейс 1623 — Несколько кораблей у входа в Багамский канал 1628 — «Ларга» Место гибели: В районе порта Веракруз 1631 — «СанХосе»[14] Место гибели: Побережье Панамы 1631 — «Нуэстра Сеньора дель Юникал» Место гибели: Севернее порта Веракруз Дополнительные сведения: 3 млн. песо 1631 — «Альмиранта де Гондурас» и неизвестное торговое судно Место гибели: Кей-Ларго 1632 — «Альмиранта де Гондурас» Место гибели: Флорида 1632 — Петаче «Маргарита» Место гибели: Исла-дель-Рей, в 15 лигах от города Панама Дополнительные сведения: Владелец Мигель де Гарника. Часть груза серебряных слитков была поднята со дна 1634 — Два неизвестных нао Место гибели: Портобелло Дополнительные сведения: Груз и орудия с обоих кораблей спасены 1635 — «Санта Анна Мария» Место гибели: Портобелло Дополнительные сведения: Флот Материка, капитан-генерал Карлос де Ибарра 1638 — Испанский бриг Насчет подводного колокола, его все же не Фипс изобрел. Его еще, по легенде, Александр Македонский использовал. И в более поздние времена он тоже был. http://otvet.mail.ru/question/32278532 Что же представлял собой водолазный колокол? В своем труде «Военная архитектура» Франческо де Марчи описывает такое устройство, построенное в 30-е годы XVI века Гульельмо де Лорено. Сосуд цилиндрической формы со стеклянными иллюминаторами держался на плечах водолаза с помощью двух опор. Лорено в своем колоколе, который одновременно смахивал и на первый водолазный скафандр, погружался на дно озера Неми. Целью погружения, длившегося целый час, был поиск затонувших галер Калигулы. Однако воздуха в малом сосуде было не так уж много. Поэтому в Средние века водолазными колоколами стали служить открытые снизу деревянные ящики или большие бочки с платформой для водолазов. При погружении вода поступала в колокол снизу и сжимала воздух до тех пор, пока не устанавливалось состояние равновесия. Подобный колокол успешно использовался в 1663 году при подъеме пятидесяти орудий с затонувшего у берегов Швеции военного корабля «Ваза» . Еще раз прошу прощения за въедливость.



полная версия страницы