Форум » Творчество читателей » Маленькая фея » Ответить

Маленькая фея

Клеманс: Хотела сначала добавить эту зарисовку в тему "Нет??? А мы добавим...", но потом как-то жалко стало (затеряется). Да, и все таки этот фанфик небольшое АУ. Так что пусть будет пока так. Может меня стукнет на продолжение к сему произведению. Кто знает...

Ответов - 197, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 All

Ingrid: Клеманс Чудный фанфик!.. И... "Как всегда! На самом интересном месте!" (С) С нетерпением жду продолжения.

Тара: Клеманс с нетерпением жду продолжение фанфика, пожалуйста ......

Клеманс: Любит? Не любит? Анжелика сидела возле Анри и не могла сдержать довольной улыбки. Болезненная бледность уже спала с щек юноши, и он больше не походил на умирающего. Особенно теперь, когда с аппетитом ел только что сваренный Мелюзиной куриный бульон. - Ваш отец не сильно злился? – спросил Анри, узнав, что Анжелика вернулась домой. - Особо доволен он не был, но обрадовался, что я оказалась дома живой и здоровой, - ответила девушка, решив ничего не рассказывать бывшему пажу о герцоге. Юноша и так сильно пострадал из-за того, что взялся ей помогать. Теперь самым лучшим для него будет как можно скорее встать на ноги и уехать отсюда подальше. - Вот и славно, - улыбнулся Рогье. – Я рад, что для вас все благополучно разрешилось. Анжелика улыбнулась в ответ, изо всех сил стараясь, чтобы улыбка не выглядела фальшивой. Осознав, что у нее больше нет сил притворяться веселой и лгать юноше, она засобиралась домой. - Вы приедете завтра? – Анри схватил Анжелику за руку, с надеждой заглядывая ей в глаза. - Я постараюсь, - успокоила его девушка. Она высвободила свою ладонь из руки молодого человека и, кивнув колдунье на прощание, поспешила к выходу из пещеры. Анжелика понимала, что сильно задержалась, и опасалась, что это вызовет недовольство и ненужные вопросы у отца и герцога. Анри с тоской смотрел вслед удаляющейся девушке. - Это птаха слишком высоко летает. Забудь о ней, ничего хорошего тебя рядом с ней не ждет, - качая головой, проворчала Мелюзина. Молодой человек отвернулся, стараясь не смотреть на колдунью. Он и сам понимал, что не имеет права мечтать об Анжелике. Что он мог ей дать, кроме собственной жизни и своего глупого, влюбленного сердца? Этого было слишком мало для нее. Она была рождена для того, чтобы блистать при дворе, жить в роскоши и танцевать на балах. Девушка права, ему нужно как можно скорее отправляться домой. К тому же, матушка с сестрами, наверно, места себе не находят от беспокойства после его молчаливого исчезновения. - Не грусти, паренек, - старалась утешить его старуха. – У тебя свое дорога, у нее - своя. На, выпей, - она вручила Анри чашку с травяным настоем, - и отдохни. Парень глубоко вздохнул, вглядываясь в темно-зеленую жижу, послушно отхлебнул из чашки и поморщился, настолько напиток был горьким на вкус. - Как думаете, я скоро смогу уехать? - спросил Анри, отдавая Мелюзине пустую чашку. - Все зависит от тебя, но не меньше, чем через несколько дней, - пожала плечами колдунья. Анри нахмурился. Что ж, придется набраться терпения. Парень снова лег на постель, накрылся с головой и постарался уснуть. *** Анжелика вошла в замок. Все было тихо. Она прошла на кухню. - Вернулась, голубка моя, - улыбнулась Фантина. – Голодна? - Нет, - покачала головой девушка. – А где отец? - Барон занимается мулами. А герцог поднялся к себе и не спускался даже к обеду. Ваша прогулка к руднику, видимо, лишила его последних сил, - с некоторым ехидством проговорила кормилица. - Я тоже пойду к себе, - сказала девушка. - Хорошо, ужин подадут, как обычно. Девушка поднялась к себе и села за пяльцы. Вышивать не было никакого желания, но нужно было хоть чем–то заняться. Мысли об Анри не давали ей сосредоточиться на рисунке вышивки. Молодой человек был уже практически здоров, что не могло не радовать, но вместе с тем Анжелика понимала, что у него нет ни лошади, ни денег, ни сменной одежды. И если с последним девушка могла ему помочь, то раздобыть хоть немного денег и лошадь незаметно для отца и герцога было сложной задачей. Сделав несколько стежков, Анжелика нервно отбросила вышивание в сторону и встала со стула. Мысли о том, как помочь Рогье, не давали ей покоя. Через окно она рассеянно наблюдала за слугами, снующими во дворе. Был бы здесь Николя, она бы могла попросить помощи у него, но теперь ей было неизвестно, кому из слуг можно доверять - ведь любого из них мог подкупить герцог. Ей было тяжело чувствовать себя в родном доме, как во вражеском лагере, но, к сожалению, дела обстояли именно так... Как ни странно, но спокойнее всего она ощущала себя сегодня в штольне, в темном и мрачном, словно освещенном всполохами адского пламени, царстве бога Вулкана, рядом с графом де Пейраком. От таких мыслей щеки девушки покрылись горячим румянцем, как и всегда, когда она думала о таинственном графе. Анжелика невольно задумалась о том, какие чувства вызывает в ней этот человек, ведь это уже было не просто любопытство, что руководило ею в детстве. Теперь к этому чувству примешивалось и нечто иное. Нечто, что заставляло ее сердце биться чаще. Анжелике вдруг пришло на ум, что только де Пейраку она может довериться и попросить о помощи, и он ей не откажет. Да, она так и поступит, завтра же поедет к господину Молину и встретится с графом. К ужину девушка спустилась немного раньше, чем следовало, и теперь стояла перед камином, слушая, как капли дождя стучатся в окно. Погожий день сменился ненастным вечером, как и настроение самой Анжелики. Услышав шаги, она обернулась и увидела вошедшего в зал герцога де Модрибура. Девушка напряглась всем телом, готовая при первых же признаках опасности сбежать от него, но потом передумала. Она ни за что не покажет, что боится этого негодяя. Гордо вскинув голову, она отвела взгляд от герцога и снова посмотрела на огонь. - Добрый вечер, мадемуазель де Сансе, - с легкой улыбкой и вежливым поклоном поздоровался мужчина. Такая доброжелательность не сулила ничего хорошего. - Он был бы добрым, если бы вы сели в свою карету и отбыли отсюда как можно дальше, - съязвила она быстрее, чем успела подумать, что лучше бы ей было промолчать. - Какая Вы сегодня дерзкая на язык, - ухмыльнулся герцог, подходя ближе. Теперь он стоял в нескольких шагах от девушки, и Анжелика нервно поежилась. Понимая, что зря решила остаться с ним наедине, она уже было хотела выйти из комнаты, но не успела сделать и шага, как де Модрибур схватил ее за руку и резко развернул к себе. - Отпустите меня, - она попыталась высвободить руку из крепкой хватки герцога. - Анжелика, я думал, что вы умнее, - проговорил он с холодной яростью, от которой у девушки перехватило дыхание. – Вы так и не осознали, что ваша жизнь и жизнь ваших родных находиться в моей власти, - с этими словами он резко завернул руку девушки за спину, заставив ее зашипеть от боли и слегка прогнуться в пояснице, и она почувствовала нестерпимый жар от пламени в камине. На миг ей даже почудился запах опаленных волос, и она чуть было не закричала. - Вы, маленькая глупышка, отчего-то решили, что граф де Пейрак настолько увлекся вами, что непременно придет вам на помощь, - зло зашептал герцог, пристально смотря в глаза Анжелике. – Так вот, оставьте напрасные надежды, ваш тулузский колдун уедет через день-два, а если не уедет, то я заставлю его это сделать. И подумайте еще раз над тем, чтобы вести себя примерно, и для общего блага постарайтесь больше не встречаться с графом. Де Модрибур отпустил девушку и, как ни в чем не бывало, направился в столовую, где уже накрывали к ужину. Стараясь перевести дыхание и успокоить бешено колотящееся от испуга сердце, девушка так и осталась стоять возле камина с нестерпимым желанием вытащить оттуда горящую головешку и запустить ею в спину удаляющемуся мужчине. В столовой уже собралась вся семья, кроме баронессы, которая снова была слишком слаба, чтобы спуститься к столу. - Ты что-то бледна сегодня, - обратился к дочери барон. – Что–то случилось? - Нет, отец, - вымученно улыбнулась ему Анжелика, садясь за стол. – Просто я немного утомилась. - Понимаю, - кивнул барон. – Побывать на руднике, а особенно в самой шахте, конечно, очень познавательно, но в то же время жутковато, как мне кажется, - он немного помолчал. – Граф де Пейрак сказал, что вы вели сегодня себя очень храбро, дочь моя, хотя я нисколько не удивлен. Вы всегда были отважной до безрассудства! Упоминание о графе заставило Анжелику вздрогнуть, а герцог де Модрибур, хоть и продолжал мило улыбаться, напрягся и глаза его сверкнули гневом. Девушка заставляла себя не обращать внимания на будущего мужа и вести себя, как обычно, но страх, пережитый только что, и злость на герцога напрочь лишили ее аппетита. Анжелику буквально мутило от одного запаха еды. - Отец, простите, я устала больше, чем думала, - она встала из-за стола. – Позвольте мне уйти, - и девушка поклонилась обоим мужчинам с такой учтивостью, что ее наставницы в монастыре ахнули бы от восхищения. - Да-да, конечно, - с тревогой глядя на дочь, ответил барон. – Скажи Фантине, чтобы она принесла тебе отвар. Не хватало еще, чтобы ты разболелась. - Не стоит волноваться, отец, - поспешила успокоить барона Анжелика. – Мне просто надо хорошенько выспаться, и все пройдет. Еще раз сделав реверанс, она поднялась к себе в комнату. - Может, это и неплохо, что Анжелика ушла, - задумчиво проговорил барон. – Я хотел поговорить с Вами позже, Ваша светлость, но теперь не вижу поводов откладывать этот разговор. - Да, конечно, - елейным голосом ответил герцог, отодвинув от себя тарелку и откинувшись на спинку стула. – О чем же? - Об Анжелике, - барон де Сансе отпил немного вина, пытаясь найти подходящие слова. - Понимаете, вся эта спешка с вашей свадьбой... Моя дочь ведь еще так молода, она почти ребенок... - Что вы хотите этим сказать? – герцог старался не показывать, насколько он разозлен. Сначала эта своенравная девчонка, а теперь еще и сам барон решили нарушить его планы. – Вы думаете о том, чтобы отменить свадьбу? – спросил он напрямую. - Нет, что вы, только немного повременить, - осторожно ответил Арман. Он и сам точно не знал, чего хочет добиться этим разговором. Просто, чем неотвратимее приближался день бракосочетания герцога и Анжелики, тем яснее барон осознавал, что погорячился. Девушка всегда была его любимицей. Она была красива и умна, ее находчивости и способности слушать, понимать и делать выводы даже на, казалось, далекие от ее понимания темы он поражался еще в детстве. От нее всегда исходило какое-то неземное сияние, недаром же Фантина, едва девочка появилась на свет, сразу сообщила всем домочадцам, что она особенная, не такая, как все. «Она — фея! Она — дочь звезды!», - до сих пор звучали у него в голове торжественные слова кормилицы. Подспудно он всегда знал, что этого маленького бесенка, его дикарочку, ждет великая и необычная судьба. Барон прекрасно видел, что его дочь противится этому браку, да и сам осознавал, что ему бы не хотелось видеть ее замужем за человеком, пусть богатым и влиятельным, но чуть не одного с ним возраста. К тому же, вчера барон встречался с управляющим поместья Плесси и тот, стараясь скрыть обеспокоенность, рассказал о некоторых слухах, которые ходят о герцоге в Париже. Но даже не это заставило задуматься де Сансе о правильности его решения - ведь слухи слухам рознь, и не всем можно верить. А вот возможность того, что Анжеликой заинтересовался граф де Пейрак, человек богатый и знатный, а также известный ученый, натолкнуло барона на мысль выбрать иную партию для дочери. Еще на ужине, куда был приглашен граф, барон заметил, каким взглядом мужчина смотрел на Анжелику, да и сама девушка, казалось, нисколько не пугалась ни шрамов, ни хромоты графа и охотно общалась с ним за столом. Так что, как любящий отец, барон решился на этот сложный разговор с герцогом. - Ах, Арман, - сокрушенно покачал головой де Модрибур. – Вам и вашей дочери выпал великий шанс выйти из тех стесненных обстоятельств, в которых вы пребываете. Брак со мной откроет Анжелике путь к богатству, славе и почестям. Вы же не станете отрицать, что поместье приходит в упадок, и лишь ваша торговля мулами, да еще небольшая прибыль от рудника позволяет вам держаться на плаву. - Да, это так, но… - Я буду откровенен с вами, барон, мне очень симпатична ваша дочь, и я готов на ней жениться, даже если вы не дадите за ней никакого приданого, - герцог подался вперед, ловя растерянный взгляд барона. – Меня очень огорчает Ваша нерешительность, но я хорошо понимаю, откуда она взялась. Де Модрибур взял бокал со стола и отпив немного вина, слегка скривился. Ему уже набили оскомину эта кислятина, жесткие матрасы, сырость и холод здешних стен. Он устал от этого замка и от его глупого хозяина, больше похожего не на представителя древнего рода, а на простого крестьянина с его многочисленными детьми и мулами. С каждым днем терпение герцога таяло, и он все больше склонялся к мысли о том, чтобы просто-напросто похитить девчонку и увести ее в свой замок, как он и хотел изначально, но возможность получить в придачу с ней еще и рудник заставляла Модрибура сжать зубы и играть уже изрядно надоевшую ему роль искреннего влюбленного и благодетеля. - Вы мне нравитесь, Арман, и я понимаю вас, как любящего и заботливого отца, но, если вы думаете, что этот граф-колдун решит жениться на вашей дочери, спешу вас заверить в ошибочности данного суждения, - покачал головой герцог. – Граф де Пейрак прославился в своей провинции как человек, так сказать, свободных нравов, считающий брак ненужной формальностью. Так что, на вашем месте, я бы не надеялся на его порядочность. Да и вряд ли бы вы хотели видеть свою дочь замужем за человеком, которого неизбежно ожидает костер. С этими словами де Модрибур встал со стула. Де Сансе поспешно поднялся вслед за ним. - Я буду считать, барон, что этого разговора между нами не было, и что все остается в силе. Вы же подумайте, какого будущего хотите для своей дочери. Доброй ночи, - слегка склонив голову, попрощался герцог. - Доброй ночи, Ваша светлость, - чуть помедлив, ответил Арман де Сансе. Барон всю ночь напролет просидел, вглядываясь в огненные языки пламени, словно они могли помочь ему найти ответ на вопрос, который мучает всех любящих родителей: «Что будет лучше для моего ребенка?», но так и не находил его. Слова Молина заронили в душу барона сомнения, но и слова герцога он не мог сбрасывать со счетов. Если бы маленькие девочки оставались навсегда маленькими девочками, бегающими по лесам и болотам, вздыхал он, но увы, время стремительно летит вперед, не считаясь ни с самими людьми, ни с их желаниями. Арман де Сансе верил в Бога, и исправно молился, исповедовался и причащался, и теперь он верил, что Господь укажет ему правильный путь. *** Ранним утром, когда все в замке еще спали, Анжелика выскользнула из замка через потайную дверцу и поспешила к дому управляющего Плесси. - Господин Молин, - поздоровалась девушка, едва переступив порог. – Мне нужно срочно поговорить с графом. - Что-то случилось? - посмотрел на девушку эконом, удивленный столь раним визитом, и видя, что она нервничает. - Нет... то есть да, - слегка растерявшись, проговорила девушка. - Прошу за мной, мадемуазель де Сансе, - поклонившись и отступив назад, проговорил гугенот. В уже знакомом ей кабинете за письменным столом хозяина сидел граф и рассматривал какие-то чертежи. - Доброе утро, господин граф, - Анжелика присела в реверансе. - Приветствую вас, мадемуазель де Сансе, - встал де Пейрак из-за стола. – Какой приятный сюрприз. - Прошу простить меня за столь ранний визит, но я боялась, что вы уедете. Вы же говорили, что работы на руднике почти закончены. - Вам не стоило беспокоиться, - покачал головой Жоффрей де Пейрак. - Я бы ни за что не уехал, не попрощавшись с Вами, и кроме того, у меня осталось еще одно невыполненное обещание. - Да, конечно, - смущенно кивнула девушка. Присутствие графа действовало на нее странно: мысли путались, все ее страхи рядом с ним казались не стоящими внимания. Он медленно подошел к Анжелике, словно боясь спугнуть. - Так что же вас привело сюда? – спросил мужчина, заглядывая в ее зеленые, затуманенные волнением глаза. Жоффрей ловил себя на мысли, что все последнее время думал только о ней, маленькой фее из Пуату. Он чувствовал себя трубадуром, встретившим наконец свою Прекрасную даму. В Тулузе, в отеле «Веселой науки», он прославлял куртуазную любовь, слагал стихи, песни и устраивал пышные праздники, с азартом охотника добивался внимания неприступных красавиц, но никогда интерес, что разгорался в нем при жарком взгляде очередной кокетки, не было глубоким и всепоглощающим. Это всегда было милой игрой - чувства вспыхивали, разгорались и угасали, и он без сожаления расставался с наскучившей ему дамой. Но сейчас все было по-другому. Неужели это любовь, с волнением спрашивал он себя, та любовь, что выпадает встретить лишь немногим? Граф стоял всего в несколько шагах от Анжелики, борясь с искушением взять ее за руку, притянуть к себе, завладеть ее нежными, как бутоны роз, губами. Усилием воли подавив в себе неистовое желание попробовать их на вкус, Жоффрей постарался сосредоточиться на том, зачем она пришла. - Я говорила Вам, что сбежала из монастыря, - не зная, с чего начать, произнесла девушка. Хотя Анжелика и пришла попросить о помощи для Анри, но отчего-то упоминать Рогье при графе показалось ей сейчас совершенно неуместным. - Да, - согласно кивнул мужчина. - Так вот, мне помогал... один юноша. Мы познакомились с ним в Пуатье, - Анжелика опустила глаза. Лицо графа посуровело, и он отступил на шаг. Ему вдруг вспомнилось то давнее письмо от слуг, приставленных следить за юной послушницей, в котором сообщалось о небольшой прогулке Анжелики с неким пажом. Тогда он только посмеялся над шустрой девчонкой, которая, несмотря на высокие стены монастыря и строгих монахинь-надзирательниц, сумела найти способ поучаствовать в очередной проделке. Вот только сегодня эта давняя история вызвала в нем чувство ревности. - После побега из монастыря в лесу на нас напал разбойник и отнял лошадь. Я успела спрятаться, а Анри ранили, - рассказывала девушка дрожащим голосом о том эпизоде ее возвращения домой, о котором она раньше умалчивала. – Мелюзине удалось вылечить Анри, но теперь ему надо вернуться домой, а это весьма сложно устроить, не имея ни лошади, ни денег. - И вы хотите, чтобы я помог этому юноше? – в голосе графа больше не чувствовалось прежней нежности, а взгляд его стал холодным и пронизывающим. - Да, мессир, - тихо произнесла девушка. - Мне не к кому больше обратиться. Граф снова посмотрел на Анжелику, обратившую к нему полный надежды и мольбы взгляд. Что ж, он поможет ей и ее юному другу, ведь молодой человек рисковал жизнью ради нее. - Хорошо, - сухо произнес Жоффрей. – Я исполню вашу просьбу. Это все? - Да, господин де Пейрак, спасибо, - произнесла Анжелика, недоумевая, отчего вдруг он так переменился. Ведь граф был определенно рад ее приходу. До того, как она заговорила об Анри, он с нежной улыбкой смотрел на нее, и Анжелика не могла унять дрожь во всем теле, когда он обращался к ней, а от его близости и жгучего взгляда черных пронзительных глаз у нее подкашивались ноги. - А теперь мне нужно закончить дела, - холодно проговорил де Пейрак, возвращаясь к столу. Анжелика поняла, что разговор окончен. - Да, конечно, - кивнула она, разворачиваясь к двери. - Доброго дня, граф. Она поспешно покинула кабинет, наскоро распрощалась с Молином и его женой и уехала. Анжелику душила обида, и только гордость не позволяла ей разрыдаться. Хотя де Пейрак и согласился помочь ей, но у нее возникло чувство, что ее только что отвергли и прогнали. Чтобы хоть как-то успокоиться, девушка пустила лошадь в галоп по лестной дороге, которая привела ее к пещере Мелюзины. *** Анжелика сидела на небольшой полянке, подставив лицо ласковым лучам солнца. Рядом сидел Анри и не мог отвести взгляда от девушки, которая, хоть и старалась вести себя легко и непринуждённо, была задумчива и грустна. - Значит, этот господин готов помочь мне всем, чем понадобится? – спросил Анри после того, как девушка сообщила ему, что позаботилась о том, как ему попасть домой. - Да. - Абсолютно ничего не требуя взамен? - Ничего, - согласно кивнула Анжелика. - Это очень благородно, - задумчиво проговорил Рогье. - Граф де Пейрак действительно благороден, - нотки симпатии в голосе девушки, когда она говорила об этом неожиданном благодетеле, словно ножом, резанули молодого человека по сердцу. Анри несколько минут собирался с мыслями и понял, что если он не решиться на это сейчас, то не решится уже никогда. - Мадемуазель де Сансе, - обратился он к ней слегка охрипшим голосом. Она повернулась и с интересом посмотрела на юношу, ожидая продолжения. - Скажите, если бы я попросил вас уехать со мной, вы бы согласились? Я конечно понимаю, что мало что могу вам предложить, но я не могу не думать о вас. Я закрываю глаза и вижу ваше лицо. Я люблю вас, Анжелика, и хочу, чтобы вы знали об этом. Молодой человек замолчал, ожидая ее ответа. Анжелика же сидела, как громом пораженная. Она не знала, что сказать, как поступить, но ясно понимала лишь одно: она относилась к Анри так же, как к Николя или Валентину, как к любому из своих братьев. - Простите меня, Анри, но я не могу ответить на ваши чувства, - девушка встала с травы и отряхнула подол платья. – И я не могу бросить свою семью. Она может сильно пострадать из-за моего отъезда... - Несомненно, - вздохнул Анри. - Семья это, конечно, важно, но ведь вы так говорите не только из-за них, но из-за этого господина, графа де Пейрака? Анжелика отвернулась, чтобы скрыть свое смущение: неужели это так очевидно? - Мне пора, - наконец произнесла девушка, направляясь к лошади. – Вы сами доберетесь до пещеры? - Да, конечно, - поднялся на ноги молодой человек. – Мелюзина сказала, что через день–два я буду достаточно здоров, чтобы вернуться домой. - Хорошо, к этому времени все будет готово, - ответила девушка. – До встречи, Анри. - До встречи, - проговорил он вслед удаляющейся наезднице. Ему и самому хотелось умчаться куда-нибудь подальше. Поступить в Мальтийский орден, стать рыцарем и забыть навсегда о девушке с зелеными, как весенняя листва, глазами. Но сердце его упрямо твердило, что это невозможно...


Акварель: Клеманс, это чудесно! вот что поняла, пока обдумывала: в Вашем фике, особенно в последнем отрывке, очень хорошо чувствуется возраст героев: юность Анж и Анри, молодость графа, нестарую старость барона и герцога. Волнует ружье на стене: слуга герцога видел, куда Анж после рудника смоталась. Как бы Анри не досталось насмерть... Хотя он же должен еще на Мальту попасть, или будет альтернатива? спасибо Вам!

Гость: На самом интересном месте.....

Арабелла: Спасибо за очередной отрывок... (так и хочется спросить - "А дааальше? ) Граф уже ревнует )) А герцогу уже не помешает дать хорошего пинка ...

Клеманс: Акварель спасибо за похвалу, очень приятно. Акварель пишет: Волнует ружье на стене: слуга герцога видел, куда Анж после рудника смоталась. Как бы Анри не досталось насмерть... Хотя он же должен еще на Мальту попасть, или будет альтернатива? А вот этого не знаю, пока единственный кого руки так и чешутся прибить, это де Модрибур. Сюжет пишется иногда совершенно непредсказуемо, что и не удивительно герои то живые и ведут себя соответственно. Поэтому и сижу над главами по два месяца, пока не договорюсь со всеми

Клеманс: Арабелла пишет: Спасибо за очередной отрывок... (так и хочется спросить - "А дааальше? ) Граф уже ревнует )) А герцогу уже не помешает дать хорошего пинка ... "А дальше?" уже в работе Ревнует сколько вокруг его феи кавалеров бегает, как тут не заревновать.... А герцогу скоро отвесим таких, чтобы забыл и дорогу, и как зовут, и зачем вообще приезжал

гость))): Огромное спасибо! А дальше?? Главное пишите.....

Мадемуазель Мари: Клеманс пишет: А герцогу скоро отвесим таких, чтобы забыл и дорогу, и как зовут, и зачем вообще приезжал О да, этого больше всего сейчас хочется!! Клеманс, всё чудесно, а то, что с героями приходится "договариваться" - вообще здорово, только так образы оживают и воспринимаются настоящими.

Jeoffrey de Peyrac: Клеманс браво! Наконец-то долгожданное продолжение. Прекрасный отрывок

княгиня Спадо: Великолепно как всегда! Желау вам вдохновения и скоро продолжения на радость всем!

Леди Искренность: Наконец-то продолжение! Ура! А герцог-то прав про неизбежность "костра"... Вот что значит опыт и зрелость, потому что, как написала Акварель: Акварель пишет: очень хорошо чувствуется возраст героев: юность Анж и Анри, молодость графа, нестарую старость барона и герцога.

Тара: Спасибо, это великолепно!!!

Клеманс: Разрывая силки Герцог де Модрибур уже второй день не находил себе места. Чёртова девчонка! Чертов барон! И этот проклятый граф-колдун. Именно граф Тулузкий спутал ему все карты. Как де Модрибуру ни хотелось избавиться от вездесущего Жоффрея де Пейрака, он прекрасно понимал, что делать это открыто слишком опасно. А еще и этот мальчишка, который помог юной баронессе сбежать из монастыря... От него тоже следовало избавиться. Когда слуга доложил, что все это время юный паж прятался в пещере у лесной колдуньи, герцог, наконец, понял, как ему следует поступить. То, что в этой истории была замешана ведьма, играло на руку де Модрибуру. Люди не любят ведьм. Они изредка прибегают к их услугам, но готовы тотчас же посадить их на вилы или повесить, едва в деревне случится падеж скота или неурожай. Принести в жертву мальчишку, а свалить все на ведьму - это было идеальным планом, и герцог уже заранее потирал руки от удовольствия. Следующим приятным сюрпризом стал внезапный отъезд Пейрака. Утром граф явился в Монтелу. - Как жаль, что Вы уезжаете, - сокрушался барон де Сансе. - Да, работы на руднике, требовавшие моего участия, уже завершены, и я вынужден уехать по делу, не терпящему отлагательств. - Да-да, конечно, - вздохнул Арман де Сансе. – Но надеюсь все же увидеть вас в наших краях снова. - Непременно, - улыбнувшись, чуть кивнул граф. Все это время Анжелика, стоящая чуть позади барона, кусала губы от досады и старалась не смотреть на Пейрака, а он, казалось, даже и не замечал настроения девушки. Она же приходила в отчаяние, беспомощно наблюдая за тем, как граф прощается с ее отцом. Анжелика чувствовала себя преданной и отвергнутой. Слезы злости и обиды душили ее, и лишь гордость не позволяла ей дать им волю. Но тут де Пейрак спешился, подошел к ней и, взяв ее руку в свою, слегка прикоснулся к ней губами. Девушка подняла на мужчину взгляд: изумрудные глаза пылали яростью. Анжелика уже всерьез подумывала - а не залепить ли графу звонкую пощечину, как вдруг почувствовала, что, отпуская ее ладонь, он как можно незаметнее вложил в нее небольшую записку. - Я же говорил, что не уеду, не попрощавшись, - продолжая улыбаться, произнес Жоффрей. - Доброго пути, мессир, - сжимая записку в кулаке, сделала реверанс девушка. – Удачи вам в Ваших делах. - Благодарю, мадемуазель де Сансе. - Уезжаете, граф? - спускаясь со ступенек крыльца и тяжело опираясь на слугу, осведомился герцог. - Да, ваша Светлость, - отозвался Пейрак, садясь обратно в седло. - Жаль, что нам не удалось побольше узнать друг о друге, - покачал головой де Модрибур. – Я уверен, что у Вас еще много любопытных секретов и интересных наблюдений. - Как и у Вас, герцог, - недобрый огонек сверкнул в глубине темных глаз Пейрака. - Прощайте, ваша Светлость. - Прощайте, месье де Пейрак. Граф развернул коня и, не оборачиваясь, выехал со двора. Анжелика, дождавшись, когда всадник скроется из виду, поднялась к себе. Дрожащими руками она развернула записку и прочла: "Мадемуазель де Сансе, сегодня вечером я собираюсь в Пуатье. Я могу сопроводить вашего друга домой. Жду вас возле пещеры колдуньи сразу, как стемнеет." Прочитав записку два раза, девушка разорвала её на мелкие кусочки и бросила в камин. Она уже опасалась, что граф решил нарушить свое слово и уехать после их последнего разговора, когда он держался с ней так холодно и отстраненно, но теперь все стало на свои места. Нужно было лишь дождаться назначенного времени и незаметно выбраться из замка. Де Модрибур тоже вынашивал свои планы на сегодняшний вечер. Граф уехал, развязав ему руки. Теперь герцог мог вздохнуть спокойно и отблагодарить Князя тьмы за то, что тот снова вернул ему удачу, жертвоприношением. Да, именно сегодня он избавится от мальчишки, который посмел перейти ему дорогу. - Ваша Светлость, - постучавшись, в комнату вошел слуга. – Уже пора. Герцог согласно кивнул. - Ты все взял? - Да, господин, - похлопав ладонью по сумке на боку, ответил слуга. У него мурашки бежали по спине от осознания, в чем он собирается участвовать, но он уже слишком давно служил у Модрибура и был связан с ним не одной страшной тайной, среди которых были и убийства, и похищения, и даже черные массы, обращения к самому Сатане. Вот и сегодня хозяин собирался задобрить дьявола новой жертвой, а все потому, что не получилось добиться расположения у этой девчонки. Очень красивой девчонки. Слуга хмыкнул - возможно, когда герцог добьется своей цели, то и ему перепадет. Де Модрибур иногда любил разнообразить свою семейную жизнь, приглашая проверенных слуг и друзей к супружескому ложу. - Пошли, - ответил герцог, тихо выходя из комнаты. Они как можно незаметнее вышли из замка, сели на лошадей и повернули в сторону леса. Нужно было торопиться, пока не взошла полная луна. К этому моменту все уже должно было быть приготовлено, иначе герцог мог спустить с нерасторопных слуг шкуру или отдать на растерзание чертям из Преисподней. *** Анжелика нервно оглядывалась - ее окружал темный ночной лес, заставляя вслушиваться в звуки и шорохи: низко, задевая ветки, с одного из деревьев слетела, ухая, сова, охотящаяся на мышей, где-то вдалеке завыл волк, и этот вой подхватили ещё несколько его собратьев. Девушка поежилась и успокаивающе погладила ладонью лошадь, которая испуганно прижала уши, заслышав хищников. Наконец со стороны Плесси послышался топот копыт. Из мрака появился граф Жоффрей де Пейрак на своем черном жеребце. Чуть позади на привязи шла гнедая лошадка. - Добрый вечер, мадемуазель, - снял шляпу граф и отвесил Анжелике легкий поклон. - Граф, - слегка смущённо проговорила девушка. - Вы изрядно напугали и ошарашили меня своим отъездом. - К сожалению, мне пришлось сделать это, моя дорогая, - проговорил мужчина, спешиваясь. – Герцог не должен был ничего заподозрить. Надеюсь, никто не видел, как вы уезжали? - Нет, я была осторожна, - проговорила Анжелика, протягивая руку Жоффрею, который уже встал возле её лошади, чтобы помочь спуститься. Она соскользнула прямо в сильные руки, удержавшие её за талию. Ладони девушки почувствовали плотную ткань камзола, и пальцы инстинктивно сжали плечи мужчины. В неясном свете луны Анжелика не могла ясно различить черты его лица, но ощущение пронизывающего взгляда, вызывающего дрожь во всем ее теле, действовало даже сейчас. Одно присутствие этого человека рядом заставляло сердце девушки биться быстрее, а голова шла кругом. Анжелика машинально облизнула пересохшие губы, понимая, что буквально миг отделяет её от неизведанного, греховного и такого желанного поцелуя. Поцелуй... Лишь прикосновение губ к губам или что-то иное? Что-то большее? Обмен душами, клятвами, обещаниями... Вдруг она осознала, что если это случится, если она поцелует этого человека, то никогда не станет прежней - назад дороги уже не будет. И ей стало страшно и одновременно радостно, совсем как в детстве, когда она поджидала призрак Белой дамы в коридорах их старого замка. Рядом заухала сова, заставляя вздрогнуть обоих. Анжелика почувствовала наконец под ногами твёрдую землю, и граф, медленно, словно неохотно, убрал руки с ее талии. - Так что, кроме моей просьбы, заставляет вас отправиться в Пуатье? – спросила юная баронесса, чтобы хоть как-то отвлечься от собственных чувств и мыслей. - Когда Вы рассказывали о своей встрече с де Модрибуром, меня удивило одно обстоятельство. Обычно на территорию монастыря разрешено проходить только священнослужителям, и даже с родственниками воспитанницы встречаются за воротами. Так что то, что вы встретились с герцогом внутри монастырских стен, означает, что он с помощью подкупа или каких-то связей может проникнуть туда. Поэтому я решил проверить прошлое настоятельницы монастыря. Рассказывая все это, де Пейрак вместе с Анжеликой углубились в лес и направились в сторону пещеры колдуньи. Девушка посмотрела на мужчину, ожидая продолжения. - Настоятельница монастыря оказалась маркизой Луизой де Шалон. У этой женщины довольно интересное прошлое. Не буду утомлять вас подробностями, скажу лишь одно - несколько мужчин из её близкого окружения внезапно умерли, оставив ее богатой наследницей, и часть этого наследства было через какое-то время выиграно герцогом де Модрибуром в ока. - Так Вы думаете, что это герцог помог маркизе отравить тех мужчин? - нахмурившись, проговорила Анжелика. - Не исключаю этого, - ответил граф. Его, казалось, нисколько не удивляла такая возможность. - И как же вы собираетесь заставить ее свидетельствовать против герцога? Ведь этим она докажет и свою причастность к этому делу, - продолжала размышлять вслух Анжелика. - Вам не следует об этом волноваться, поверьте, у меня найдутся убедительные доводы, - в голосе мужчины прозвучала уверенность. - Не волнуйтесь, Анжелика, я смогу найти нужные аргументы. Главное - уговорить ее приехать в Монтелу. Думаю, что ваш отец поверит нам, только если услышит все лично. Увлекшись разговором, Анжелика не заметила, что подол ее платья зацепился за корягу, и внезапно девушка почувствовала, как теряет равновесие. Сильная рука мужчины, схватившая ее за руку, попыталась помешать падению, но это не помогло - скользкая от росы трава была ненадежной опорой: секунда - и Анжелика оказалась лежащей на земле, прижатая к груди мужчины, ощущая тяжесть на себе тяжесть его тела и слыша стук его бьющегося сердца, как эхо, повторяющего ее. Она подняла голову и встретилась взглядом с Жоффреем. Взгляд этих темных глаз пробрал ее до мурашек, и дыхание участилось вместе с биением сердца. Граф внимательно всматривался в глаза Анжелики, затуманенные волнением. Прерывистое дыхание и приоткрытые губы девушки неудержимо манили его к себе, и если в первый раз мужчина смог себя остановить, то теперь это было практически невозможно - слишком волновала его эта близость. Прижатая к нему, она вдруг увидела совсем рядом его глаза, почувствовала жар тела сквозь рубашку, сильные руки, обнимающие ее, и его губы, которые неотвратимо приближались к ее. Она никогда не думала, что губы мужчины могут быть свежими, как лепестки, такими нежными и сладостными. Анжелика оказалась словно втянутой в какой-то водоворот и тщетно пыталась пробудить в себе остатки разума. Потом все куда-то провалилось. Мужчина своими губами приоткрыл ее губы. Его горячее дыхание опалило ее и блаженным теплом разлилось по жилам. Закрыв глаза, она как бы растворилась в этом бесконечном поцелуе, в этой страсти. Все ее существо было охвачено негой, ощущением настолько новым для нее, настолько острым, что оно вдруг вызвало в ней протест и даже боль. Она резко отстранилась от Жоффрея, но тут же снова прильнула к нему, желая вновь пережить восхитительные мгновения этой головокружительной близости. Внезапно пронзительный крик разорвал тишину ночи. Это определенно не был крик совы, или какого-нибудь другого животного. Это был человеческий крик, наполненный болью, отчаянием и мольбой о помощи. Анжелика встревоженно посмотрела на графа. Он поспешно поднялся на ноги и протянул девушке руку. - Это со стороны пещеры, - испуганно проговорила она. Жоффрей кивнул, знаком показывая, чтобы она вела себя как можно тише. Осторожно они приблизились к краю поляны около жилища колдуньи. В то, что предстало перед их глазами, было сложно поверить. Пять неподвижных темных фигур, держащие в руках факелы, окружали импровизированный алтарь. Пять черных длинных свечей были воткнуты в землю, образуя перевернутую пентаграмму. Анжелика сдавлено ахнула, прикрывая себе рот руками - в колеблющемся свете свечей она рассмотрела фигуру юноши, связанного и обнаженного до пояса. Над ним, словно хищная птица, склонился мужчина, облаченный в ниспадающий до земли плащ, расшитый серебряными кабалистическими знаками, и держащий в руках изогнутый кинжал. Казалось, что еще секунда и острое лезвие вонзится в беззащитную жертву. Не успел Жоффрей де Пейрак удержать девушку, как та выскочила на поляну и побежала в сторону дьяволопоклонников. - Стойте! – прокричала Анжелика. Все замерли, изумленные ее неожиданным появлением. Она же не стала терять времени, ринулась прямо в середину круга, к Рогье, и несмотря на смертельную опасность, загородила его собой. - Вы?! – вдруг воскликнула девушка, разглядев наконец лицо человека, державшего нож. - Анжелика?! – таким же удивленным тоном произнес герцог де Модрибур. Он был донельзя раздасадован. Внезапное появление юной баронессы было не просто некстати, оно было катастрофой. Девчонка ни за что не будет молчать о том, что видела. А если она привела с собой еще кого-нибудь... Герцог начал озираться по сторонам, с ужасом ожидая, что сейчас из леса выступит сам барон де Сансе или крестьяне из деревни, вооруженные кольями и косами. - Вы одна? – голос мужчины невольно дрогнул. - Нет, она со мной, - на поляне появился Пейрак. Он шел так спокойно, словно был на приеме, а не на опушке леса среди сектантов, вызывающих дьявола. Увидев его, герцог еще больше побледнел. Жоффрей приблизился к нему с самым невозмутимым видом и, чуть нахмурившись, осмотрел открывшуюся перед ним картину. - Граф? Какой сюрприз! Я думал вы покинули Монтелу, – проговорил де Модрибур, отступая на шаг. Слуги герцога застыли в ожидании, готовые по первому же приказу хозяина схватить незваных гостей, но пока лишь наблюдали со стороны. Герцог, понимая, что все вышло из-под контроля, лихорадочно размышлял, ища выход из создавшегося положения. Появление графа, а тем более девчонки, ставило под угрозу его собственную жизнь. Ведь если станет известно о его связях с дьяволом, то его наверняка ожидает костёр. - Анри, Анри, - пыталась дозваться лежащего без чувств молодого человека Анжелика, и этим снова привлекла к себе внимание. Герцог де Модрибур, схватив девушку за руку, резко дернул ее вверх, заставляя встать и, крепко прижав ее спиной к себе, поднёс острое лезвие кинжала к горлу девушки. Анжелика не успела даже закричать и теперь в ужасе смотрела на собравшихся вокруг нее людей. Она взглянула на графа - его лицо было непроницаемо, и он не делал ни единой попытки прийти ей на помощь. Напряженность висела в воздухе: любое резкое или неосторожное движение могло послужить началом трагической развязки. - Ни шагу дальше, граф, иначе я убью её, - пригрозил герцог. - Убьете и лишите себя возможности получить богатство и власть, какие имею я? Полноте, герцог. Вы же хотели узнать мой секрет? - ухмыльнулся Пейрак. – Так к чему спешить? Я могу помочь вам в этом. Поверьте, я знаю в этом толк, - в глазах Жоффрея зажегся таинственный огонь, возможно, это был лишь отблеск пламени факела, но у Анжелики пошли мурашки по спине. Жоффрей задумчиво посмотрел на неярко светящую из-за облаков луну. Потом снова взглянул на собравшихся, которые притихли, ожидая продолжения. - Фаза луны сегодня не совсем подходящая, но это небольшое препятствие для ритуала, если кое-что изменить, - совершенно обыденным тоном, словно рассуждая о качестве вина, начал объяснять граф. - Нужно выбрать другое место и поменять жертву. Анжелике на миг показалось, что она сошла с ума. Ей хотелось проснуться от этого кошмара, уйти с этого абсурдного спектакля, но не могла даже пошевелиться. Единственное, что ей оставалось - слушать спокойные и даже в чем-то научные рассуждения графа о Сатане и способах его вызова. Его размеренная речь и тембр низкого голоса, казалось, заворожили всех вокруг. Де Модрибур, подавшись вперед всем телом, впитывал в себя каждое слово тулузского колдуна, который наконец решился доверить ему свои секреты. Но при этом герцог не забывал крепко держать Анжелику и прижимать нож к ее шее. - Жертва выбрана неверно. Лучше всего для этих целей подходит девственница, но никак не почти вошедший в мужской возраст юноша. Анжелика почувствовала, как ее щеки заливаются краской стыда, когда она поняла, на что он намекает. Модрибур нахмурился. Все, о чем рассказывал граф, было известно среди поклонников дьявола, и это означало, что его слова не просто трюк, чтобы отвлечь внимание герцога от Анжелики. - Так что Вы предлагаете? - наконец проговорил он. - Поехать на рудник. Там, в штольне, возле печи, символизирующей вход в подземное царство, все должно получиться. Именно там ритуал будет более действенным, даже сегодня, в не совсем удачную ночь. Де Модрибур не мог решиться. Он не доверял графу, но соблазн был слишком велик. - Так что, Ваша Светлость? – пристально посмотрел на мужчину де Пейрак. – Вы принимаете мое предложение? Второго шанса у Вас может и не быть. - Хорошо, - решился герцог. - Только у меня одно условие, - граф обвел собравшихся тяжелым взглядом. - На руднике мы будем только вчетвером: я, вы и сударыня Анжелика с молодым человеком, - он небрежно кивнул в сторону лежащего на траве юноши. Герцог нахмурился. Возможность остаться с графом один на один на руднике казалось ему слишком опасной. Жоффрей де Пейрак, словно прочитав мысли мужчины, проговорил: - Если Ваша Светлость чего-то опасается, то вы можете взять с собой кого-то из слуг, но в штольню войдем только мы. Иначе все будет бесполезно. - Хорошо, - согласился де Модрибур. – Ты, - обратился он к одному из слуг, толкнув к нему Анжелику. - Связывай девчонку. Потом грузи мальчишку на лошадь и отправляйся за нами. Остальные свободны. Слуги молча поклонились и бросились исполнять приказы хозяина. *** Анжелика ерзала в седле, стараясь ослабить веревки, туго стягивающие ей руки за спиной. Её посадили на собственную лошадь. Анри, все еще находящегося без сознания, перекинули через круп лошади герцога и накрыли попоной. Девушка до сих пор не могла осознать реальность происходящего - ее везут приносить в жертву дьяволу, и это предложил сам граф?! Анжелику терзали панический ужас и ярость, она лихорадочно думала, как ей сбежать, но со связанными руками не было смысла пытаться пустить лошадь в галоп. Девушке оставалось лишь сверлить гневным взглядом спину Пейрака, мечтая, чтобы и он, и герцог, едущий позади нее, провалились сквозь землю. Наконец они подъехали к Аржантьеру. Слуги, сопровождавшие герцога, отстали по его повелительному жесту. Три лошади въехали на территорию рудника. Ночью, без работников, все здесь казалось таинственным и опасным, словно действительно отданным во власть темных сил. Лошади остановились. Граф и герцог спешились, и де Модрибур подошел к лошади Анжелики. Раскричаться, чтобы позвать кого-нибудь на помощь, да и просто высказать мужчине все, что она о нем думает, Анжелика не могла из-за кляпа во рту. Герцог протянул к ней руки, чтобы снять с лошади, и девушка невольно отпрянула, чем вызвала гадкую ухмылку на лице своего врага. Де Модрибур довольно грубо схватил её за талию, заставив девушку поморщиться от боли. Почувствовав под ногами твердую землю, Анжелика попыталась отойти от герцога, но мужчина не отпускал ее. - Как жаль расставаться с этими пленительными зелеными глазами, - тихо проговорил де Модрибур, нежно проводя пальцами по щеке девушки. – Особенно когда они так сияют яростью, но к сожалению, секреты графа стоят для меня намного дороже вашего милого личика, - шепотом добавил он. Анжелика попыталась вырваться из его объятий. Она стала еще бледнее, чем раньше, и чувствовала, как гулко бьется сердце у нее в груди. - Все готово, Ваша Светлость? – к ним подошел Пейрак, держа в руках зажженный факел. Граф лишь мельком взглянул на девушку, словно она его вовсе не интересовала. - Мальчику оставим здесь, - посмотрел де Пейрак на Рогье, все еще без сознания лежавшего на земле рядом с лошадьми. – Он нам пока не понадобится. Герцог не стал спорить. Время было дорого, а темнота шахты могла помочь ему осуществить свой план: как только тулузский колдун раскроет ему свои карты, он избавится и от него, и от девчонки. И чем меньше людей будет при этом будет присутствовать, тем лучше. Де Модрибур, продолжая держать Анжелику, пошёл вслед за графом к штольне. Несмотря на непроглядную тьму и неяркий свет факела, Жоффрей прекрасно ориентировался на руднике. Когда они вошли под темные своды шахты, то сразу запахло сыростью. Факелы, обычно освещавшие штольню, были потушены и обстановка действительно напоминала спуск под землю, в саму преисподнюю. Анжелика чувствовала, как дрожь охватывает все ее тело, и если бы она могла обхватить себя руками за плечи, она бы сделала это. С каждым шагом тьма все больше сгущалась, становясь почти осязаемой. Герцог, видимо убежденный, что жертва уже никуда не денется, слегка ослабил хватку. Пейрак приостановился, позволяя ему пройти чуть дальше и, резко развернувшись, схватил Анжелику за руку и резко дернул к себе. Де Модрибур, не ожидавший подвоха, выпустил ее, и она буквально упала в объятия графа. - Готовься бежать, - шепнул ей Жоффрей и воткнул факел в землю. Шахта погрузилась во тьму, и Пейрак толкнул девушку к выходу. Она бросилась бежать, путаясь в длинных юбках и натыкаясь на стены. - Что происходит?! – прокричал герцог, пытаясь разглядеть хоть что-то в темноте. - Добро пожаловать в ад,- насмешливо проговорил граф де Пейрак. Через несколько секунд прозвучал щелчок, а за ним довольно громкий хлопок, который буквально сотряс стены шахты. Сначала сверху посыпались мелкие камушки, за ними последовали более крупные, а пыль, взметнувшаяся вверх, плотным облаком заволокла все вокруг. Анжелика, едва успевшая выбежать из шахты до обрушения, закашлялась так, что на глазах выступили слезы. Она развернулась и с тревогой и испугом начала всматриваться в черный провал шахты. Какое-то время все было тихо, а потом девушка услышала шаги. Весь обсыпанный пылью, потерявший шляпу и прихрамывающий еще больше, чем обычно, из штольни появился Жоффрей де Пейрак. Девушка чуть было не бросилась к нему навстречу, но, уже было сделав шаг, замерла в нерешительности. Несколько долгих секунд она наблюдала за тем, как граф подходит к ней, не зная, чего ожидать от него после того спектакля, что он устроил. Она чуть вздрогнула, когда его руки коснулись ее запястий, чтобы развязать веревки. - Занятная вышла прогулка, как вы считаете, сударыня? - улыбаясь, проговорил он с ноткой иронии в голосе. – Настоящее приключение. Он улыбается?! Он считает это забавным?! Да она чуть с ума не сошла, когда думала, что он умер! Эта насмешливая улыбка настолько разозлила Анжелику, что, как только ее руки освободились от пут, она залепила графу звонкую пощечину. Мужчина стоял, как громом пораженный, и растерянно смотрел на девушку. Сама же Анжелика, выпрямив спину и гордо вскинув голову, пошла в сторону стоящих в стороне лошадей. Склонившись к Анри, который только что пришел в себя и теперь непонимающе озирался вокруг, она нежно провела рукой по его щеке. - Мадемуазель де Сансе, как вы здесь оказались? Я помню только, что какие-то люди в черных плащах зашли в пещеру и схватили меня и Мелюзину. - Все хорошо, Анри. Все кончилось, - проговорила девушка, ободряюще улыбаясь ему. – Сможешь встать? – протянула она ему руку. Рогье встал, слегка пошатываясь. Только тут он заметил высокого господина в черном и невольно вздрогнул. - Граф де Пейрак, - кивнул ему мужчина. - В седельной сумке есть одежда. - Анри Рогье, - склонил голову бывший паж. - Благодарю вас, сударь. Анжелика вытащила одежду и протянула ее Анри. Он отошел в сторону, чтобы одеться, а Анжелика и граф остались наедине. Девушка села в седло. Она чувствовала себя смертельно усталой. На смену страху и ярости пришло безразличие, и все, чего ей хотелось сейчас - немедленно уехать. - Граф, - обратилась она к мужчине, не поворачивая голову в его сторону. - Да? – голос Пейрака звучал без каких-либо эмоций. - Что с герцогом? Он мертв? – на последнем слове ее голос невольно дрогнул. - Он остался в шахте. Жив он или мертв - я не знаю, но до завтра его Светлость точно останется там. - Хорошо, - прошептала девушка. - Куда вы сейчас направляетесь? – спросил граф. - Домой, в замок. - Анри Рогье поедет с Вами? – в голосе Пейрака прозвучали нотки ревности, но казалось, Анжелика не заметила этого. - Да, думаю оставлять его у Мелюзины или отправлять в Пуатье после случившегося будет неразумно. К тому же, он будет еще одним свидетелем порочности герцога. - Я провожу Вас, - тоном, не терпящем возражений, проговорил Жоффрей. Анжелика промолчала, зная, что он сделает это в любом случае, хочет она этого или нет. И если честно, несмотря на сегодняшнее жуткое происшествие, она до сих пор чувствовала себя удивительно спокойно рядом с таинственным графом-колдуном. Анри вернулся и сел на лошадь герцога. Покинув рудник, они поехали объездной тропой, чтобы не столкнуться со слугами герцога.



полная версия страницы