Форум » Творчество читателей » Поэзия... 4 » Ответить

Поэзия... 4

Леди Искренность: Сюда все в стихах... Свои, чужие - не важно. Можно даже не совсем по Анжелике, а так, навеяло... В общем любые поэтические изыскания ищите здесь...

Ответов - 301, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 All

KettyDarsi: Черный Леопард пишет: Но рифмы где явно хромают, а где и вовсе отсутствуют. И слишком частые окончания "ою" - тоже не годится. позволю себе не согласиться. Попробуйте вслух почитать. Нет ни одного места, где бы отсутствовала рифма, или где бы она хромала. Черный Леопард пишет: И почему Николя называет ее маркизой, когда она еще даже графиней не была? потому что маркиза ангелов. странно, что вообще этот вопрос возник

Katrine: Черный Леопард , это текст песни, заметьте, я не называла это стихотворением, так сама его таковым не считаю. и написан он был давно, около полугода назад Мне кажется, что в песенных текстах допустимы некоторые огрехи ритма, они компенсируются музыкой.

Леди Искренность: Черный Леопард , это песня. Тут главное, чтобы в мелодию впевалось и ритмичность была. Как раз гладенький, идеальной срифмованный стих никогда не споешь, проверено мною. Возьми любую известную песню наугад, даже очень красивую, и напиши ее стихом, ты поймешь она не будет написана в рифму.


Леди Искренность: Вот пример из Нотр-Дама. Если не знать мелодию, то не очень-то и рифмуется, а песня шикарная, одна из моих любимых: Эсмеральда Птица бедная в неволе - кто откроет эту дверь? Сердце бедное разбито - как помочь ему теперь? Словно ласточка весною, Я летала, где хотела, Как хотела, так и пела Песни вольные свои. Где же ты, звонарь мой верный, Где же ты, мой Квазимодо? Разогни стальные прутья, Из тюрьмы освободи. Квазимодо Где теперь ты, Эсмеральда, Куда скрылась от меня? Я нигде тебя не вижу - вот уже три долгих дня. Может быть, ты улетела С тем красивым капитаном И невенчаной женой С ним живешь ты где-нибудь? А не дай Бог ты скончалась Без креста и покаянья И никто не мог цыганку Проводить в последний путь? Эсмеральда А ты помнишь нашу встречу? Квазимодо В тот проклятый день позора Эсмеральда Как ты мучился от жажды! Квазимодо Ты спасла меня тогда. Вдвоем Это было нашей встречей - Это стало нашей дружбой, И я верю, и я знаю: Это дружба навсегда. Квазимодо Птица бедная в неволе - кто поможет ей теперь? Вдвоем Кто отпустит на свободу? Кто откроет эту дверь?

Леди Искренность: У Кати как раз шикарно выходят песни, так и надо. У меня вот так никогда не получится придумать, чтобы ритмика и мелодика была, но не совсем в рифму, поэтому мне муж всегда и говорит:"твои стихи невозможно петь, нудно и скучно выходит". А потому что в рифму.

Леди Искренность: Оттуда же для убедительности: Am Как мне быть? Сердце болит и рвется. Dm Как мне быть? Я полюбил двоих, Я не могу без них, Ни без одной из них Em Я не могу! Как мне быть? Что же мне остается? Как мне жить? Ни разорваться мне, Ни отказаться мне, А притворяться мне Невмоготу! С той, одной, Будет вся жизнь моя, С той, другой, Все забываю я, Выбор мой - Либо тепло и свет, Либо огонь и зной - Выбора нет! Как мне быть? Что я скажу невесте? Как мне жить? Где же союз сердец, Двух золотых колец? Кажется, день-другой - И под венец! Но как гром - Танец простой цыганки! Словно сон - Эти глаза ее, Эти слова ее, Сердце горит мое! Что за напасть! Свет и мрак Дружно меня манят, Грех и брак - Лакомый мед и яд. Кто бы смог Все совместить И душу сохранить? Я не могу! Как мне быть? Я лгу в лицо обеим! Как мне жить? Я говорю одной То же, что и другой, Что я ее люблю, И я не лгу! Как мне быть? Что же мне остается? Как мне жить? Ни разорваться мне, Ни отказаться мне, А притворяться мне Невмоготу! Как мне быть? Как мне жить? Как мне быть? Сердце болит и рвется. Как мне жить? Я полюбил двоих, Я не могу без них, Ни без одной из них Я не могу! Как мне быть? Как мне жить? Как мне быть? Катя, я сейчас не дома. Как только доберусь, сразу создам тему про мюзикл.

Katrine: Леди Искренность пишет: Катя, я сейчас не дома. Как только доберусь, сразу создам тему про мюзикл. договорились Леди Искренность пишет: У Кати как раз шикарно выходят песни, так и надо. У меня вот так никогда не получится придумать, чтобы ритмика и мелодика была, но не совсем в рифму Спасибо) Наверное потому, что я сначала слышу мелодию, а уж потом подбираю под неё слова. И уже потом эта мелодия не забывается, как старая приевшаяся песня В общем, мухи и котлеты - раздельно

Черный Леопард: Дамы, всех поздравляю с 8 марта!! Лена, готов принять твои доводы, хотя они меня удивили. До сих пор считал, что хорошо срифмованную песню можно рассказать как стих. И наоборот почти всегда тоже. "Маркиза" было детским прозвищем Анжелики. Поэтому, думаю, говоря об их теперешнем неравенстве, Николя должен выразиться как-то иначе. У меня уже по привычке начал сочиняться более гладко срифмованный вариант. Простой слуга всего лишь я, А ты графиней скоро станешь... -Нет, Николя.. -Не надо слов! Все сказано давно. Меня ты даже замечать Теперь, наверно, перестанешь. Уже глядишь ты сквозь меня, Тебе я больше не ровня. А мне останется одно - На свадьбе разливать вино...

Katrine: А теперь придумайте к этому НЕ примитивную и НЕ однообразную мелодию, а там посмотрим

Katrine: В чем разница между моим оригиналом и вашим вариантом? А вот в чем. У вас более правильные и 2гладкие" рифмы. А у меня - обрывистая речь. Говорит человек на пределе нервов - вспомнит строку про то, как он держал руки за спиной, чтобы не дать своим чувствам выйти на волю. И то, я считаю, у меня получилось слишком спокойно, а у вас - так вообще размеренная речь смирившегося с ходом событий, с безвыходностью По моему замыслу, тут должен быть нарастающий с начала накал, вы же убили его, правильно завершив четверостишие парно рифмованными строчками Как говорят, нельзя смысл подчинять рифме.

Черный Леопард: Да, можно и с такой точки зрения взглянуть. Наверно, вы правы.

Черный Леопард: Привет, девочки. Итак, двадцатое стихотворение, юбилейное. Догнал наконец-то Щепотьева. Надеюсь, не только по количеству, но и по качеству. РЕСКАТОР И БЕРН. Ну, как дела, почтенный коммерсант Со сватовством прекрасной Анжелики? Неужто победителем горят Во взгляде лихорадочные блики? Присядьте же, достойный коммерсант. Давайте побеседуем немного. Смягчилась ли служанка-недотрога? Помог ли красноречия талант? - Не стану я об этом говорить! - А я считаю случай подходящим. Кого она согласна одарить Желаньем, столь неистово манящим? - Я вас не понимаю, монсеньор. Вы брак ей предложить стремитесь тоже? - Я? Вовсе нет. - Так кончим разговор! Вам на своем ее не видеть ложе! Она умна, тверда и холодна И не поддастся вашим ухищреньям! Скорей навек останется одна, Чем вашу роскошь примет со смиреньем. Всем вашим бриллиантам и шелкам Ее пленить - напрасная затея! А я ей брак и кров надежный дам, Пусть и не столь мгновенно богатея... Она не согласится, монсеньор, Забыть о нашей дружбе вам в угоду! Мы будем вместе всем наперекор, Соединяясь сердцем год от году. Тот год, что провела она у нас, Помог забыть ей тяготы былого. Я дочь ее от смерти дважды спас! - Я тоже. Мы соперничаем снова? Но девочку алмазы умилят; К сиянью их дитя небезразлично. ...Как ваши раны? Больше не болят? - Благодарю, все зажило отлично - А эта? Кто вас пробовал на вкус? - Какое, сударь, до того вам дело?! - Я угадал. Возлюбленной укус Опаснее для сердца, чем для тела... - Воздам почтенье вашему уму: Как прежде, Анжелика непреклонна. Ни мне, ни вам... и прочим никому Из уст ее любви не слышать стона. Вы многого не знаете о ней. - Побольше вас! - Какое заблужденье! Я расскажу вам повесть давних дней О дьявольской ошибке провиденья. ----------- Дивным замком когда-то владела она. Были дети, богатство, покой, развлеченья. Но в провинции той назревала война; Гугенотов король принуждал к отреченью. Всюду шайки солдат разоряли дотла, Угнетая равно виноватых и правых. А она помогала, чем только могла, Упреждая народ о грядущих расправах. И однажды драгун разъяренных отряд К ней с оружием в замок ворвался средь ночи! Всех, кто им попадался, рубили подряд, Не щадя ни детей, ни служанок, ни прочих. В каждой комнате кровь пролилась на паркет, Всюду запах пожара, убийства и боли. А ребенка ее, четырех только лет, У нее на глазах эти псы закололи! А ее обесчестили... С этого дня О любви она более не помышляет. Это прошлое жжет ее хуже огня, А мужское касание ужас вселяет. Но и это не худшее! Девочка, дочь, Та, что ей заменила убитого сына - Ключ к рожденью ее - эта страшная ночь! После этого в срок родилась Онорина... И она никогда не узнает отца! ...Этот ангел, прекрасное божье созданье, Чем настолько она прогневила творца, Что послал он бедняжке такие страданья?! Есть ли бог на земле, или нас он забыл, Позволяя свершиться злодейству такому? ...Зря ее воздыхатели тратят свой пыл. Не пленить ее более сердцу мужскому. ------------ - Довольно!! В кошмаре, и то не приснится! Вы спятили, сударь, наверно, с ума. Откуда такие у вас небылицы? - Она мне об этом сказала сама! - Сама? Невозможно! Пускай в Ла-Рошели Она у вас в доме служанкой жила. Но трудно вам было понять неужели, С кем волей фортуны судьба вас свела? На миг бы ваш разум расстался с лежанкой - Сумел бы понять заблужденье свое. Неужто и вправду обычной служанкой Вы все это время считали ее? От участи горькой с подобною драмой Ее ограждал неприступный барьер. Была она знатной придворною дамой! Маркизой звалась дю Плесси де Бельер! Супругою маршала, сударь! А дале, Оставшись вдовой и фортуной руля, Она фавориткой блистала в Версале! Подругой была самого короля! Да, ей угрожала придворная клика, Интриги и сплетни, убийцы и яд. Но стать никогда не могла Анжелика Добычей насильников, шайки солдат! Вы спятили, верно, от раны последней! Мой ром показался вам крепок и густ?! Откуда вы взяли подобные бредни? - Из уст ее слышал! Из собственных уст! ...Вы, сударь, последнюю сняли преграду. Пора мне оставить пустую мечту. Так, значит, была Анжелика и вправду Той самой Мятежницей Из Пуату! - О чем вы? - Догадки давно посещали. Ее красота, неприступность манер. А ваши слова, монсеньор, о Версале... Так значит, маркиза Плесси де Бельер... Я знал, я почти догадался об этом. А понял сейчас, лишь у вас на борту. По всем Анжелика подходит приметам К той самой Мятежнице Из Пуату! ...Как-то летом из Франции, сударь пират, К нам известья дошли стороной отдаленной, Что какая-то дама три года назад Взбунтовала провинцию против короны!! Перерезали полк королевских солдат! Интендантов-воров поумерили жадность. Гугеноты, католики - всякий подряд Под ее руководством успешно сражались. Шли крестьяне за ней, как за Жанною д'Арк! И сеньоры к восстанью примкнули открыто. Но однажды доставил нам осенью барк Весть, что все же восставшие были разбиты. Ну а дама исчезла, оставшись одна. За нее обещали большую награду. Я почти был уверен, что это она! Вы же, сударь, последнюю сняли преграду. Через несколько месяцев, вскоре как раз По свершении этих зловещих событий Я ее повстречал в Ла-Рошели у нас. - Все, довольно! Уйдите. Прошу вас, уйдите!

Анна: Черный Леопард пишет: ...Как-то летом из Франции, сударь пират, К нам известья дошли стороной отдаленной, Лма-Рошель тоже во Франции. Хорошо бы заменить чем-то

toulouse: Черный Леопард неужели ваше настроение не улучшается, когда вы сочиняете свои стихи?? Наверное, вы могли бы зарифмовать всю сагу об Анжелике.

La comtesse: Черный Леопард, не могу не восхищаться вашей игрой с ритмом.



полная версия страницы