Форум » Творчество читателей » Поэзия... 3 » Ответить

Поэзия... 3

Леди Искренность: Сюда все в стихах... Свои, чужие - не важно. Можно даже не совсем по Анжелике, а так, навеяло... В общем любые поэтические изыскания ищите здесь...

Ответов - 210, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 All

Леди Искренность: А французы еще смеют утверждать, что это они нация с самым поэтичным языком. Почитаешь наши стихи и понятно - нагло врут.

Katrine: Леди Искренность , это для нас только русский язык - самый мелодичный) все-таки слышим его с колыбели

Леди Искренность: Я не про мелодичность, я про поэтичность.


Katrine: Леди Искренность пишет: Я не про мелодичность, я про поэтичность. Извиняюсь, не дочитала... Да, в этом руссвкому языку равных нет

Leja: Читала, вы вспоминали Северянина выложу и я мое любимое его стихотворение Классические розы Как хороши, как свежи были розы В моем саду! Как взор прельщали мой! Как я молил весенние морозы Не трогать их холодною рукой! В те времена, когда роились грезы В сердцах людей, прозрачны и ясны, Как хороши, как свежи были розы Моей любви, и славы, и весны! Прошли лета, и всюду льются слезы… Нет ни страны, ни тех, кто жил в стране… Как хороши, как свежи ныне розы Воспоминаний о минувшем дне! Но дни идут - уже стихают грезы. Вернуться в дом Россия ищет троп… Как хороши, как свежи будут розы, Моей страной мне брошенные в гроб!

Кантор: Leja пишет. В те времена, когда роились грезы В сердцах людей, прозрачны и ясны, Как хороши, как свежи были розы Моей любви, и славы, и весны! Красивые слова

Кантор: Я не умею рисовать Я не умею рисовать, Тебя я напишу стихами, Глубокий омут милых глаз, Раскрашу небо васильками. Как пламя тысячи свечей, Тебя огнем зажгла природа. Люблю я голоса ручей, И губы, пахнущие медом. К твоим ногам я положу, Цветущих ландышей букеты. И для тебя одной найду, В глубоком омуте ответы Одной тебе позволю пить, Туман холодного рассвета. И лишь тебе я принесу, В ладонях солнечного света. Я прогоню печали прочь, И небо радугой накрою. И в эту сказочную ночь, Твой сон я облаком укрою. Тебе, чей каждый жест ловлю, Вселенной тайну посвящаю. Тебя, которую люблю, Тебя, которую не знаю.

Кантор: НЕЖНОСТЬ Каплей нежности бьюсь по венам, Штормом ласковых рек в душе, Над волной невесомей пены Ярче сказочных миражей... Я в дыханье вплетаюсь ветром, Тёплым светом в лучистый взгляд. То песчинка, то вдруг планета, Я с тобою и рай, и ад... Я с тобою бескрайней моря, Я с тобой - лёгкий Млечный путь, Краски жизни в весеннем поле, И осенних дорожек грусть. Я с тобой и смеюсь, и плачу, То на грани, то вновь покой. Я уже не могу иначе... Я живу и дышу тобой!

Кантор: Вечность Там, где вечность цветами увитая, Прячет в листьях загадки свои, Где, зарей колдовскою омытые, Посходили с ума соловьи. Там, в краю изумрудно-березовом, Где трава высока и тонка, Мы лежим – два затерянных озера, Отражая собой облака. Как цветы, беззащитно-открытые, Источаем любовь, словно мед. Время жадно пчелой ненасытною Нашу нежность по капельке пьет. Мы сегодня для мира потеряны. Мы, как ландыши в роще тихи. Слышишь, робко, еще неуверенно, Прорастают сквозь душу стихи… Мы уснем, словно дети, доверчиво В покрывале цветочной пыли Под мелодию майского вечера На душистых ладонях Земли… Мы пойдем просветленно-печальные И стихи, как букет, понесем… Нас до дома проводит в молчании Бесконечное, вечное ВСЁ…

Кантор: Ты любишь дождь и утренний рассвет. И в этом мы с тобой чуть-чуть похожи. И босиком по сложной смене лет Ты, не боясь преград, шагаешь тоже. Ты много видела. И от души любила... И, как у всех, есть право на ошибки. И наверняка плоды вкусила, Что были под запретом, но с улыбкой. В тебе так много звонкой доброты... В тебе так много нежности, вниманья, И так же много детской чистоты, Которая за гранью пониманья. Ты - человек, которому всегда, Отдашь без сожаленья свои мысли. И пусть с небес холодная вода, И пусть меняются года, недели, числа... Ты будь счастливой. К этому иди... Ведь всё на свете этого лишь стоит. И у тебя так много впереди! А жизнь всё за тебя сама достроит!

Кантор: Колыбельная. Я укутаю в плед тебя, сонную, Обниму и теплом убаюкаю, Стану ночью безлунно-бездонною, Горьким счастьем твоим, сладкой мукою... Пахнет ландышем в мае бессонница, Тишина, да и та – соловьиная... Не жена ты моя, не любовница, - Ты единственная и любимая. Гнутся ветки к земле недоверчиво, Дождь вишнёво-сиреневый плачется, А сердечко твоё так доверчиво Словно зайчик в ладонь мою прячется... Ты и спящая мне улыбаешься, Ты и спящая мной зацелована, Не раскаюсь, и ты не раскаешься В том, что нашей весной околдована. Всё свершается с ведома божьего, Даже если нежданно-негаданно – У всего, что дано нам хорошего, Запах воска, молитвы и ладана. Пролилась снова полночь признанием, Невозможно губами согретого, Каждым выдохом, каждым касанием: Как мы жили с тобою до этого? Ненаглядная, милая, сонная, Уходящая в ночь, акварельную, Спи родная моя... утомлённая... Я тебе нашепчу колыбельную.

La comtesse: Кантор, класс! Особенно колыбельная... Я так думаю, это стихотворение тоже себе украду тихонечко...

Кантор: La comtesse пишет. Я так думаю, это стихотворение тоже себе украду тихонечко... Воруйте наздоровье. Эти стихи, кроме того, что без названия одного талантливого человека, который пишет в нете под ником Сказочник-Ник. По всему нету полно его стихов, и если есть желание то можете почитать.

La comtesse: спасибо за автора! Надо бы этому Сказочнику издаваться - стихи замечательные!

Кантор: La comtesse пишет. спасибо за автора! Надо бы этому Сказочнику издаваться - стихи замечательные! Да, он и издал сборник стихов, но с редакцией вышло какое - то темное дело. Насколько я знаю, то авторских прав на свои же стихи он не имеет и ничего с этого не получает.

toulouse: Кантор если не получает - стало быть, он и есть правильный поэт. Это только у скучных немцев Гете жил припеваючи, да и то устроили его на придворную должность, если не ошибаюсь. А у нас Тютчев - на дипслужбе, Фет - помещик и т.д. Хотя в советское время были такие, кто недурно зарабатывал, в первую очередь автор наших гимнов. Но это уже другое дело

La comtesse: Хотя в советское время были такие, кто недурно зарабатывал, Вот только добрая часть этих "поэтов" канула в лету...

Кантор: toulouse пишет. Кантор если не получает - стало быть, он и есть правильный поэт Это, как честный солдат должен и без наград служить. Только я считаю, что любой труд должен быть вознагражден.

Кантор: Когда-то в давние века, В неведомом краю, В людской толпе моя рука, Вдруг встретила твою. Вокруг искрился карнавал - Сумбур одежд и лиц, А я твои глаза узнал, Сквозь веера ресниц. Все тот же взгляд, лица овал, Полувоздушный стан - Ты та, которую искал, Среди эпох и стран, Что снилась долгие года, Одна и меж подруг, В свирепый зной и в холода, Среди дождей и вьюг. И мы с тобой пошли вдвоем, От старых стен дворца, И вместе с той поры идем Дорогой без конца. Сменялись наши имена, За веком век вдогон, Но узнавал я вдруг - "Она", Ты узнавала - "Он". И осеняла нас любовь Свиданьем рук и глаз - И мы, как прежде, вновь и вновь, Встречались в первый раз.

Кантор: Любовь. Любовь – нежданная награда, Она приходит ниоткуда, И не успеть сказать: не надо! И не спасти себя от чуда. Ее пронзительно касанье, Ее атака безрассудна, Она врывается в дыханье, Да так, что выдох сделать трудно. А сердце – раненая птица, К взыванью разума глухое, Ведь одному нет смысла биться, Ведь есть еще одно такое! И мир меняется мгновенно, Где все вокруг необъяснимо, И лишь она одна – бесценна, И лишь она одна – любима... Здесь разговаривают взглядом, Здесь, в пальцах, музыка влеченья, И смысл в одном – быть с нею рядом, И все в ней – свет, без исключенья. Щитом от чувства не прикрыться, Любовь срывает все забрала, А слабость – повод ли стыдиться, Когда любовь – всему начало? Она – вселенское прощенье, Ведь в жизни нет страшнее муки, Чем от любимой отлученье, И горький плен немой разлуки...

Кантор: Напиши мне колыбельную родной. Город дремлет, зацелованный Весной, И Луна, смущаясь, смотрит с высоты, Напиши мне колыбельную, родной - Я опять бояться стала темноты. Тишины и скрипа двери, сквозняков, Странных шорохов и смеха за стеной, Пусть без музыки - довольно будет слов, Пары строк, в которых ты всегда со мной. И пускай банально то, что я пишу - Это маленькая просьба, а не стих. Просто в рифму... Просто я тобой дышу, И делю сейчас дыханье на двоих. Напиши мне колыбельную, и я С головой нырну в лимонно-жёлтый плед, Чтоб уснуть под тихий голос: "Ты моя, Ничего любви твоей дороже нет".

Leja: Однообразные мелькают Всё с той же болью дни мои, Как будто розы опадают И умирают соловьи. Но и она печальна тоже, Мне приказавшая любовь, И под ее атласной кожей Бежит отравленная кровь. И если я живу на свете, То лишь из-за одной мечты: Мы оба, как слепые дети, Пойдем на горные хребты, Туда, где бродят только козы, В мир самых белых облаков, Искать увянувшие розы И слушать мертвых соловьев.

Leja: Я буду ждать тебя мучительно, Я буду ждать тебя года, Ты манишь сладко-исключительно, Ты обещаешь навсегда. Ты вся - безмолвие несчастия, Случайный свет во мгле земной, Неизъясненность сладострастия, Еще не познанного мной. Своей усмешкой вечно-кроткою, Лицом, всегда склоненным ниц, Своей неровною походкою Крылатых, но не ходких птиц, Ты будишь чувства тайно-спящие, И знаю, не затмит слеза Твои куда-то прочь глядящие, Твои неверные глаза. Не знаю, хочешь ли ты радости, Уста к устам, прильнуть ко мне, Но я не знаю высшей сладости, Как быть с тобой наедине. Не знаю, смерть ли ты нежданная Иль нерожденная звезда, Но буду ждать тебя, желанная, Я буду ждать тебя всегда.

Кантор: Leja красивые стихи. А кто их автор? :

Кантор: Твоя нежность Твоя пронзительная нежность, Твоя губительная страсть. Как будто смерти неизбежность, Имеют надо мою власть. И я всего лишь раб послушный, Терплю мучительную боль. Когда легко и простодушно, Ты вновь повелеваешь мной. Небрежно брошенное платье, Твое тепло еще хранит. А на стене весит распятье, И алым пламенем горит. Но в споре двух противоречий, Греха возвышенная суть. Твои божественные плечи, Твоя божественная грудь. А ты дышала лунным светом, Что лился в воздухе ночном. И ночь была тобой согрета, И пели птицы за окном, О том, что в мире все бесценно, Когда над ним имеют власть. Твоя пронзительная нежность, Твоя губительная страсть.

Leja: Кантор пишет: Leja красивые стихи. А кто их автор? : Первое Гумилев,второе Бальмонт

Кантор: И пробежит. И пробежит по коже дрожь... И сердце загнанно сожмётся, Когда однажды ты поймёшь – Она уйдёт и не вернётся. Не потому, что час настал, Хоть чувства тоже угасают, А потому, что ты солгал, А ложь любимым не прощают. Ей был к лицу стальной доспех, Она щита не опускала... Ведь ты – единственный из всех, О ком она всю жизнь мечтала. Да разве кто-нибудь другой, Был горд удачною попыткой? И лишь покорная с тобой, Она вошла в твой плен с улыбкой. Сняла и платье, и металл, Она б и с кожею рассталась... А ты ведь даже не узнал, Как в этот миг она стеснялась. Там, за спиною столько плах, Голгоф и судорог смятений, И ледяной полночный страх, Не тех... не с теми отношений. Она боялась не узнать Тебя, которого искала, Она боялась потерять, Твой взгляд в толпе, когда узнала... И тайной вечной и святой, Вошла как свет в твоё сознанье, И лишь тогда... и лишь с тобой, Узнала счастье обладанья. Не потеряй её с другой - Такой единственной не будет, Прижмись к её груди щекой – Ты слышишь сердце? ... любит... любит...

Leja: Твоя Нежность

Леди Искренность: То, которое Гумилева, Носков пел. Кстати, очень даже красиво. Он еще Пастернака "Свеча горела" спел.

Леди Искренность: А как вам вот это у Гумилева? ПОРТРЕТ МУЖЧИНЫ Его глаза - подземные озера, Покинутые царские чертоги. Отмечен знаком высшего позора, Он никогда не говорит о Боге. Его уста - пурпуровая рана От лезвия, пропитанного ядом; Печальные, сомкнувшиеся рано, Они зовут к непознанным усладам. И руки - бледный мрамор полнолуний, В них ужасы неснятого проклятья, Они ласкали девушек-колдуний И ведали кровавые распятья. Ему в веках достался странный жребий - Служить мечтой убийцы и поэта, Быть может, как родился он - на небе Кровавая растаяла комета. В его душе столетние обиды, В его душе печали без названья. На все сады Мадонны и Киприды Не променяет он воспоминанья. Он злобен, но не злобой святотатца, И нежен цвет его атласной кожи. Он может улыбаться и смеяться, Но плакать... плакать больше он не может. Только у меня мысль появилась. Может мы стихи, которые написаны не форумчанами будем в другом разделе выкладывать, а не в разделе "Творчество читателей"?

Кантор: Мы... Нет одиночества в душе, нет пустоты Где бесконечно серый мир согрет звездой, Всё потому, что где-то есть на свете ты, Всё потому, что я всю жизнь живу тобой. И с неба падают снега, и белый цвет Смывает мрачность городов до чистоты, Спроси – что счастье для меня? Скажу в ответ И в этой жизни, и потом, что счастье – ты. И среди долгих холодов, среди зимы С ладоней ласковых твоих дышу весной, И говорю о нас с тобой с улыбкой - "мы", И так хочу губами пить твоё - "родной…" Закрыты двери в небеса – не отпущу! Я без тебя и так кружил как лютый зверь, Я и за боль тебя, любя, всегда прощу, А если скажут – разлюбил…, ты им не верь! Пусть сто веков продлятся ночь и холода, Нет одиночества в душе, нет пустоты, Ну, а весна опять придёт…, придёт, когда Спрошу – что счастье для тебя? И скажешь: ты...

Кантор: Надышаться этой осенью. Надышаться этой осенью, напиться Нам пожизненно с тобою суждено, Поцелуями на губы мне ложится Сок рябиновый, похожий на вино. Может горечи в нём больше, чем хотелось, Но зато в разлуке слаще были сны… Посмотри, в какое золото оделась Эта осень с терпким привкусом весны! Ничего, что снова портится погода – Ветер пахнет всё отчётливей зимой, Но пока что с голубого небосвода Опускается листва на нас с тобой. Так легко от тишины, и так беспечно Лучик солнца отражается в глазах, И стоял бы я с тобою рядом вечно, Растеряв дыханье в белых волосах. И совсем не в тягость долгое молчанье – Мы умеем разговаривать без слов, Нам с тобою эта осень на прощанье Дарит щедро самый сказочный из снов. Навсегда бы в этом золоте остаться Под присмотром листопада и любви, Впрочем, сколько бы теперь ни расставаться, Никуда нам друг от друга не уйти. Первый иней тронет ветки и растает, Пусть у встречи нет ни года, ни числа, Осень листьями тропинки заметает, Чтобы нас разлука больше не нашла…

Leja: Леди Искренность пишет: То, которое Гумилева, Носков пел. Да,я слышала. А как вам вот это у Гумилева? " Нравится. Навеяло воспоминание об этом стихотворении Константин Бальмонт Он был из тех, на ком лежит печать Непогасимо-яркого страданья, Кто должен проклинать или молчать, Когда звучат аккорды мирозданья. Средь ликов, где прозрачен каждый взгляд. Средь ангелов, поющих светлым хором, И вторящих свой вечный «Свят, свят, свят»,— Он вспыхнул бы и гневом, и укором. Нет, в нем сверкал иной зловещий свет. Как факел он горел на мрачном пире: Где есть печаль, где стон, там правды нет, Хотя бы красота дышала в мире. «Ответа — сердцу, сердцу моему!» — Молил он, задыхаясь от страданья, И демоны являлися к нему, Чтоб говорить о тайнах мирозданья. Он проклял Мир, и вечно-одинок. Замкнул в душе глубокие печали, Но в песнях он их выразить не мог, Хоть песни победительно звучали. И полюбил он в Мире только то, Что замерло в отчаяньи молчанья: Вершины гор, где не дышал никто, Безбрежность волшебства их без названья. Ночных светил неговорящий свет, И между них, с их правильным узором, Падение стремительных комет, Провал ночей, пронзенный метеором, — Все то, что, молча, выносив свой гнет, Внезапной бурей грянет в миг единый, Как чистый снег заоблачных высот Стремится вниз — губительной лавиной.

Leja: Еще один прекрасный романс. Диана поленова исполняет,стихи Ахматовой,музыка Рыбникова О, жизнь без завтрашнего дня! О, жизнь без завтрашнего дня! Ловлю измену в каждом слове, И убывающей любови Звезда восходит для меня. Так незаметно отлетать, Почти не узнавать при встрече, Но снова ночь. И снова плечи В истоме влажной целовать. Тебе я милой не была, Ты мне постыл. А пытка длилась, И как преступница томилась Любовь, исполненная зла. То словно брат. Молчишь, сердит. Но если встретимся глазами - Тебе клянусь я небесами, В огне расплавится гранит.

Леди Искренность: А мне ваше навеяло клятву Лермонтовского Демона с его "Клянусь я первым днем творения". Меня всякий раз до дрожи пробирает.

Leja: Леди Искренность пишет: А мне ваше навеяло клятву Лермонтовского Демона с его "Клянусь я первым днем творения". Меня всякий раз до дрожи пробирает. А какая бесподобная картина у Врубеля на эту тему!

Тара: Кантор ,Leja спасибо за подборкучудесных стихов, я ими просто зачиталась, очень понравилась "колыбельная"

Кантор: Тара пишет. Кантор ,Leja спасибо за подборкучудесных стихов, я ими просто зачиталась, очень понравилась "колыбельная" Да, колыбельная и мне безумно нравится, как каждый раз читаю, так и думаю, как она красиво и хорошо написана.

Леди Искренность: Leja пишет: А какая бесподобная картина у Врубеля на эту тему! Не спорю.

Эвелина: Девчата!Бесподобная подборка стихотворений! Леди Искренность пишет: Он еще Пастернака "Свеча горела" спел. А мне "Зимний вечер" Пастернака больше в исполнении И.Сказиной понравился. Если продолжать тему Северянина, то мне нравится это стихотворение. ЭТО БЫЛО У МОРЯ Поэма-миньонет Это было у моря, где ажурная пена, Где встречается редко городской экипаж... Королева играла - в башне замка - Шопена, И, внимая Шопену, полюбил ее паж. Было все очень просто, было все очень мило: Королева просила перерезать гранат, И дала половину, и пажа истомила, И пажа полюбила, вся в мотивах сонат. А потом отдавалась, отдавалась грозово, До восхода рабыней проспала госпожа... Это было у моря, где волна бирюзова, Где ажурная пена и соната пажа. По-моему, есть музыкальная обработка этого стихотворения.

La comtesse: Эвелина, я тоже очень-очень люблю это стихотворение... еще чуть-чуть - и меня потянет за томиком Северянина и вообще поэтов Серебряного века.

La comtesse: Просматривала недавно свои старые стихи и нашла вот такое стихотворение. Что-то мне подсказывает, что написано оно было не без влияния "Анжелики". * * * Все казалось простым и волшебным, Мы любили друг друга без слов, И любили так самозабвенно, Что гневили на небе богов. Ты один показал мне, как надо Отдаваться любви, не боясь. И теперь наступила расплата За греховно-порочную связь. Этим миром бесчувственным проклят Наш союз слишком смелый с тобой. Ты украден, безжалостно отнят У меня этой жадной судьбой! Ни рыданья, ни слезы не лечат, А глаза-два хрусталика льда. Только холод сковал мои плечи, А в груди-пустота, пустота…

Эвелина: La comtesse Вика! Красиво! С надрывом! La comtesse пишет: Что гневили на небе богов. Зависть богов или их наместников на земле.

La comtesse: Эвелина, спасибо! Зависть богов или их наместников на земле. Такая сильная любовь, что освещает все вокруг своим пламенем, заставляя остальных с завистью озираться на собственные серые будни. Тут я, конечно, немного приукрасила действительность в пользу художественности - любовь далеко не главная причина казни Жоффрея... но ей-то король тоже завидовал, завидовал тому, что сам со своей возлюбленной соединиться не может.

Эльф: La comtesse Вика я в восторге!!отчаянные стихи

La comtesse: Эльф, Лена, спасибо! Я тебе в письме могу еще парочку написать...

Леди Искренность: La comtesse , потрясающе. Как раз в моем вкусе. Эльф , с возвращением! Заждались.

La comtesse: Леди Искренность, спасибки. Рада, что в поэзии наши вкусы сходятся также, как и в прозе.

Эвелина: Ліна Костенко Спини мене, отямся і отям, така любов буває раз в ніколи. вона ж промчить над зламаним життям, за нею ж будуть бігти видноколи, вона ж порве нам спокій до струни , вона ж слова поспалює вустами. спини мене, спини і схамени, ще поки можу думати востаннє, ще поки можу, але вже не можу. настала черга й на мою зорю: чи біля тебе душу відморожу, чи біля тебе полум’ям згорю Іван ЛЕВЧЕНКО Оце і є звичайне щастя: Не спати, мучитись, любить... Зійти зорею і упасти В твоїх очей ясну блакить. Твоєму погляду радіти. До вуст торкнутись і сп'яніть. І лиш тобою в цілім світі Щомиті марить і горіть.. І вірить: пристрасть ця — взаємна. Я весь в тобі, як ти — в мені. Оце і щастя — ти у мене. Зі мною. Поруч. День при дні. ПРОЩАЛЬНИЙ ПОЦІЛУНОК Ще й досі пам'ятаю на собі Останній твій — прощальний поцілунок… … Для мене час ледь повз, для тебе — біг, І ти шукала вихід-порятунок. Я ждав кінця. Боялась ти його: Я відлюбив, а ти все ще кохала. Камінний я і ти — вогонь Прощально-мовчазні стояли. Ну, от і все — спинивсь автобус мій. Байдужим я пірнув між люди… "Зажди! — у тиші мов прибій — Одну лиш мить зажди, мій любий!" І проштовхавши натовп весь — До вуст моїх, мов до води, припала. "Іч, мало їй!" — бурчало десь, А ти все цілувала, цілувала… З тих пір зійшло немало літ — Солідності рокам відкрив рахунок! Та й досі топить серця лід Останній твій — прощальний поцілунок.

La comtesse: Эвелина, спасибо! Очень красиво!

Тара: Эвелина просто замечательные стихи, очень поэтично La comtesse я покорена...

La comtesse: Тара, спасибо огромное.

Katrine: La comtesse , просто потрясающе!! И кто-то еще говорит, что мне завидует Эвелина, спасибо за стихи, особенно люблю Костенко

La comtesse: Katrine, да брось ты, мне до тебя далекооо... Я еще поражаюсь, как это строки у тебя сами ложаться. У меня каждое слово вымученное, как и у Черного Леопарда, - одна строфа пишется часами... особенно люблю Костенко А мне Иван Левченко больше понравился. Девочки, спасибо вам, что открываете мне незнакомых доселе авторов.

urfine: Эх, все-то у нас русская и украинская поэзия...я вот решила разбавить это все белорусской. Честно говоря я не большой знаток белорусской поэзии, в чем стыдно признаться , да и вообще, как-то я последнее время стихов мало читаю, но иногда что-то вспоминается. В детстве я знала белорусский язык лучше русского, а сейчас наоборот. Я думаю, что если уж украинские стихи понятны всем, то белорусские и подавно будут. Это как раз реформированный белорусский язык, официальный, такой, как сейчас в школе учат. Нина Матяж Я люблю тебя, а ты не слушай, Я люблю тебя, а ты не знай. Белая метель округу глушит, Как сирень вскипает через край. Словно слов таких не существует, Словно их не говорила я. Эта радость нас перевеснует, Ибо жаждет радости земля. Белая метель округу глушит, Как сирень вскипает через край. Я люблю тебя, а ты не слушай, Я люблю тебя, а ты не знай. Счастья лепестков не счесть на Свете, Не предугадать рисковых дней. Сам январь проходит, как свидетель, Гибели роскошнейшей моей. Белая метель округу глушит, Как сирень вскипает через край. Я люблю тебя, а ты не слушай, Я люблю тебя, а ты не знай. Яўгенія Янішчыц Ты пакліч мяне. Пазаві. Там заблудзімся ў хмельных травах. Пачынаецца ўсё зь любві, Нават самая простая ява. І тады душой не крыві На дарозе жыцьця шырокай. Пачынаецца ўсё зь любві – Першы посьпех і першыя крокі. Прыручаюцца салаўі, І зьмяняюцца краявіды Пачынаецца ўсё зь любві – Нават ненавісьць і агіда... Ты пакліч мяне. Пазаві. Сто дарог за маімі плячыма. Пачынаецца ўсё зь любві. А інакш і жыць немагчыма. Янка Купала Ты прыйдзі ка мне вясною, Кветкаю прыйдзі; Зацвіці красой са мною, Думку разбудзі... Ты прыйдзі ка мне улетку, Коласам прыйдзі; Песняй жніўнай на палетку Думку саладзі... Ты прыйдзі ка мне зімою, Сонейкам прыйдзі, Даўнай казкай залатою Думку абудзі... Ты прыйдзі ка мне увосень, Зоркаю прыйдзі; Ў свет далёкі з шумам сосен Думку павядзі... Ты прыйдзі і на магілкі, Кветкаю прыйдзі; Белай ручкай клён няхілкі Шчыра пасадзі... Эдзі Агняцвет Ты думаў пра мяне, я ведаю, бо ўночы Я не магла стуліць ні на хвіліну вочы. I думка горача мне душу хвалявала. Ты думаў пра мяне, я ведаю, у словы Жар палкіх дум тваіх быў выліцца гатовы. Яны гучалі тут так шчыра, так глыбока, Мне пець хацелася і плакаць лёгка, лёгка. Ты думаў пра мяне, я ведаю, і думы Азваліся ва мне якімсьці светлым сумам. Пяшчотай мяккаю яны абнялі сэрца, I ты, і ты адчуў, чаму яно так б'ецца. Ты быў са мной! Пры мне! Пры мне, а не далека... Мне пець хацелася і плакаць лёгка... лёгка... Наталля Арсеннева (кстати, была коллаборационисткой во время ВОВ) Малітва за Беларусь (Магутны Божа) если мне не изменяет память, это стихотворение рассматривали как возможный гимн Беларуси Магутны Божа! Уладар сусветаў, Вялікіх сонцаў і сэрц малых! Над Беларусяй, ціхай і ветлай, Рассып праменне Свае хвалы. Дай спор у працы спакойнай, шэрай, На хлеб штодзённы, на родны край. Павагу, сілу, і веліч веры Ў нашу праўду, у прышласць - дай! Дай урадлівасць жытнёвым нівам, Учынкам нашым пашлі ўмалот. Зрабі свабоднай, зрабі шчаслівай Краіну нашу і наш народ. Насколько я знаю, религиозным гимном это стихотворение стало. Есть к нему музыка, органная. Исполняется в белорусских иммигрантских община в церкви.

La comtesse: urfine, спасибо большое! Мне очень нравятся все стихи, особенно Янки Купала приглянулся. Все стихотворения одновременно подкупают своей простотой и силой чувства...

urfine: La comtesse пишет: особенно Янки Купала приглянулся Ну так это же "наше все"

Эвелина: urfine Спасибо за подборку. Припоминается, как-то Агатта уже знакомила нас с белорусской поэзией. Вы эту традицию продолжили и, надеюсь, будете продолжать. urfine пишет: если уж украинские стихи понятны всем, то белорусские и подавно будут. Зная русский и украинский, белорусский, тем более письменный, понять легко. Помню, еще при Союзе, был в продаже журнал "Алеся", читали его без проблем. У нас по спутниковому телевидению есть, точнее был, белорусский канал, некоторые передачи и даже фильмы смотрела на вашем государственном языке. urfine пишет: Это как раз реформированный белорусский язык, официальный, такой, как сейчас в школе учат. А реформа когда произошла?urfine пишет: Малітва за Беларусь А мне она чем-то "Молитву за Україну" Кониського напомнила. Тоже считается духовным гимном.

urfine: Эвелина пишет: Оффтоп: А реформа когда произошла? Лень своими словами рассказывать. Вот Википедия: http://ru.wikipedia.org/wiki/Реформа_белорусского_правописания_1933_года http://ru.wikipedia.org/wiki/Тарашкевица

Эвелина: urfine Спасибо. М-да, языковые проблемы у нас почти одинаковые.

Анна: Как бы в тему Стихотворение Владимира Короткевича из романа "Колосья под серпом твоим" На белорусском: Ёсць паданне вякоў, што разбурыць калісь Вавілонскую вежу Адам... І няўмольна сальюцца мовы зямлі У адну, народную нам. І мая безвыходна пойдзе ў змрок, У атрутны, як вечнасць, цень, Трапяткая i сiняя, як васiлёк, Гарачая, як прамень. Я ні шчасця, ні доўгіх год не жадзён. Хай пятля, хай памерцi ў журбе, Хай не будзе ні шчасця, ні будучых дзён, Калі ў іх не будзе цябе. Сiрата па з'едлiвай волi багоў, Гiнучы мой карабель, Хай не будзе світання ў народа майго, Калі досвіткам здрадзіць табе! І няхай да мяне не прыйдзе вясна, Шчасце, песня, каханне, спакой, - Ўсё адно не змяняю твой чорны праснак На атруту пшаніцы чужой. Ад палеткаў райскіх лёгкай ступой Збочу я да пякельных катлоў, Калі першы ж анёл на мове маёй Мне не скажа: "Братка, здароў!" Той, хто схоча хоць слова тваё разбурыць, Хай раней у апошнім баю Возьме смерцю і полымем тры муры: Цела, сэрца, песню маю. Ты мой жытнi хлеб i каханы май, Песня продкаў, нашчадкаў палі. Без цябе, не з табой - не патрэбен мне рай На душы, Ў небясi, На зямлі. В русском переводе Н. Кислика Есть преданье: грядет раздробить на куски Вавилонскую башню Адам... И сольются навеки племен языки В речь единую, чуждую нам. Неужели и ты в этот канешь поток, Капля светлая речи моей, Что синее и трепетней, чем василек, И полдневного солнца теплей? Мне ни счастья, ни долгих не надобно лет, Я готов задохнуться в петле... Если знать, что тебя в этом будущем нет, Что мне делать тогда на земле? Если бедный корабль твой пучина пожрет, Сиротину, по воле богов, Пусть родимое слово предавший народ Ждет забвенье во веки веков! И пускай не настанет весна для меня, Счастье, песня, любовь и покой, - Я опреснок твой черный не в силах сменять На обилье пшеницы чужой. Сам бестрепетно в пекло, к чадящим котлам, Я направлюсь из райских садов, Если первый же ангел не вымолвит там Мне по-нашенски: "Братка, здароў!" Чтоб от слова родного меня отрешить, Нужно трижды в последнем бою Три могучих твердыни дотла сокрушить: Тело, душу и песню мою. Ты мой хлеб ржаной, ты мой радостный май, Мой единственный светоч во мгле. Без тебя, не с тобой - мне не надобен рай На душе, В небеси, На земле.

Katrine: urfine , мне очень стихи понравились! Захотелось выложить одно из своих любимых стихотворений. Впервые его напечатали в военные годы, автор неизвестен. Его также использовали в фильме "Я вернусь", может, кто смотрел. Люблю вот такие стихи - четкие, звучные, с надрывом. Ласточка Ты русская, и труд – твоя стихия Трудиться и терпеть тебе не привыкать. Ты терпелива, как сама Россия – Твоя войной измученная мать Как ласточка среди дождя и бури, Страдаешь ты когда гремит гроза, Но не сдаешься, голову понурив, Из глаз твоих не катится слеза. Твой дом сгорел или разбит снарядом. Твоим родным никто не смог помочь Но ты крепись и будь горда и рада, Что ты есть русская, что ты России дочь!

La comtesse: Кстати, раз заговорили сегодня о Филиппе... Вспомнила стихотворение, которое очень хорошо передает, на мой взгляд, суть его с Анжеликой отношений... Николай Гумилев ЭТО БЫЛО НЕ РАЗ Это было не раз, это будет не раз В нашей битве глухой и упорной: Как всегда, от меня ты теперь отреклась, Завтра, знаю, вернёшься покорной. Но зато не дивись, мой враждующий друг, Враг мой, схваченный тёмной любовью, Если стоны любви будут стонами мук, Поцелуи — окрашены кровью. <1910>

Леди Искренность: Katrine , очень сильное стихотворение. La comtesse , в точку.

Эвелина: Katrine пишет: особенно люблю Костенко Я тоже. Вот еще немного творчества Лины Васильевны. Ліна Костенко Хай буде легко. Дотиком пера. Хай буде вічно. Спомином пресвітлим. Цей білий світ — березова кора, по чорних днях побілена десь звідтам. Сьогодні сніг іти вже поривавсь. Сьогодні осінь похлинулась димом. Хай буде гірко. Спогадом про Вас. Хай буде світло, спогадом предивним. Хай не розбудить смутку телефон. Нехай печаль не зрушиться листами. Хай буде легко. Це був тільки сон, що ледь торкнувся пам'яті вустами. Не говори печальними очима... Не говори печальними очима те, що не можуть вимовить слова. Так виникає ніжність самочинна. Так виникає тиша грозова. Чи ти мій сон, чи ти моя уява, чи просто чорна магія чола... Яка між нами райдуга стояла! Яка між нами прірва пролягла! Я не скажу і в пам’яті — коханий. І все-таки, згадай мене колись. Ішли дві долі різними шляхами.

La comtesse: Нет, я все-таки поражаюсь, сколько простоты и чувства! Русские стихи в большинстве своем сложнее...

Katrine: Кому-нибудь. Духи...Шанель? Помада на подушке... а может, кровь? из сердца, так. насквозь? Ты был когда-то мне не очень нужен... Да и сейчас не нужен...Хочешь, врозь Мы будем солнце наблюдать над крышей, Что не дает под утро нам уснуть? Мы будем выше...над землею..слышишь? Я буду там нужна...Когда-нибудь. *** Запишите себе. Передайте другим - "Ничего нет страшнее безмолвия!" И когда ты останешься в мире один, Будет память твоя Не опавший лисок - Сорвана. И поэтому жить мы на этой земле Прокляты. И наш прах унесет ветер...да, перемен! Вовремя... Эти два стихотворения совсем не в моем стиле, но все же.

La comtesse: Katrine, как всегда, необычно и красиво!

Тара: Katrine "когда-нибудь" -просто потрясающе...

Leja: Кетрин,вы очень красиво пишете,мне очень понравились ваши стихи!

Katrine: La comtesse Тара Leja Спасибо))))

Леди Искренность: Первое на отлично просто.

Katrine: Леди Искренность спасибо))) Прошу прощения, что так нагло эксплуатирую ваше внимание, но некоторые вещи так и просятся "в люди" Рассыпались гранатовые гроздья По белому оконному стеклу. Теперь уж у тебя никто не просит. Теперь тебе быть просто одному. Размался кроваво-красным соком На том окне неписанный узор.. И да, увы - не буду я пророком: Слепцу вовек не страшен был позор. Художник, лишь взглянув на нити вязи, Захочет тот узор изобразить... Естественно - вот так "из грязи - в князи" Себе дорогу так легко пробить!.. На те пути - нехоженные тропки Рискнет ступить один творец в душе. Другой же постоит, лишь взглянет робко... Увы. Творцов на свете нет уже. *** А мы - невольные. А птицы вольные, Парят над крышами, Не смотрят вниз. Они раскаются, Но не спускаются, А мы жестокие - Прогоним их. А мы - невольные, Но путь наш праведный, А мы строптивые, Но путь - вперед. Дорогой дальнею, Слезой прощальною Проводят мысли Нас до ворот. Они - обычные, Они привычные, Они приелись нам До тошноты!.. А мы не гоним их, И мы утонем в них, Но будем снова Ломать мосты. А мы забудемся - И что-то сбудется, Но нас течение Несет туда, Где стекло-масками, Старыми красками, Забытой помесью Бурлит вода. Утопим солнце мы, И не подниимемся, Забудем занавес Закрыть на ключ. А звезды падают... И будут стаями Кружиться лебеди В просветах туч.

Анна: Katrine Это блестяще. Особенно впечатлило второе стихотворение, своей многозначностью и ритмом.

La comtesse: Katrine, здорово очень! Всегда удивляюсь, насколько разные у тебя стихи по ритмике, строфике и тематике...

Черный Леопард: Katrine - что же ты про Анжелику ничего не пишешь?

Katrine: Черный Леопард пишет: Katrine - что же ты про Анжелику ничего не пишешь? ааа) Еще вчера вы поставили бы меня в тупик своим вопросом))) Но как раз вчера вечером этот пробел я восполнила. Тени и свет парижа Тени и свет Парижа, Ночи и дни. Ты подойди поближе - В сумрак взгляни. Видишь, свеча звездою Тает вночи? Слишком взаймы у жизни Много брали Люди, что прячут душу В камне дворцов. Им бы вовеки слушать Песни лжецов, Им бы отбросить в пламя Письма людей, Им бы оставить память Глупых идей. Свечи во тьме погаснут, Но не утихнет боль. Тенью вновь станет нищий, Светом - король.

Женя: Я уже сетовала здесь, что жаль у нас нет своего композитора, столько бы песен могло замечательных получиться на стихи, которые здесь размещены. Всем поэтам - Браво!

Черный Леопард: Katrine - стихотворение хорошее, но из тех, которые я называю "обо всем и ни о чем". В том смысле, что без привязки к чему-то конкретному. Хотя, возможно, настоящий поэт - как раз тот, кто может писать такие стихи. Но в данном случае они ведь не про Анжелику и без привязки к роману вообще. Вот ваше стихотворение о Клоде ("Я ветер, с сеном скошенный") было просто замечательным! А я через пару дней поставлю здесь новое стихотворение, очень большое. Решил описать одну из самых любимых нами сцен, пожалуй, самую любимую после сцены узнавания и встречи с детьми. Девочки, угадайте, какую?

Женя: Дак уж колитесь,Черный Леопард какую? Мне вот не угадать...

Katrine: Черный Леопард , ну вы как обычно Вам бы в критики пойти - и учиться не надо. Таак...а это случайно не сцена...ну, например , встреча Анжелики и Колена?,,

Черный Леопард: Katrine - не обижайтесь. У меня, например, так не получается, я могу только о чем-то конкретном. Таак...а это случайно не сцена...ну, например , встреча Анжелики и Колена?,, Но ведь об этом я уже написал - в предпоследнем стихотворении! К тому же к самым любимым я эту сцену не отношу, учитывая, к чему она привела.

La comtesse: Черный Леопард, ну намекните, из какого хоть тома?

Черный Леопард: La comtesse - из первого

La comtesse: Ой, неужели беседка???? Тогда с нетерпением жду - обожаю этот момент, вы правы!

Черный Леопард: La comtesse - она самая Завтра будет вам сюрприз! Не заглянете в ветку о Филиппе? У нас там сейчас такие баталии...

Katrine: Вот, дорогие форумчане, подсадили вы меня на Игоря Северянина Я просто влюбилась в это стихотворение ЭТО БЫЛО У МОРЯ Поэма-миньонет Это было у моря, где ажурная пена, Где встречается редко городской экипаж... Королева играла - в башне замка - Шопена, И, внимая Шопену, полюбил ее паж. Было все очень просто, было все очень мило: Королева просила перерезать гранат, И дала половину, и пажа истомила, И пажа полюбила, вся в мотивах сонат. А потом отдавалась, отдавалась грозово, До восхода рабыней проспала госпожа... Это было у моря, где волна бирюзова, Где ажурная пена и соната пажа.

La comtesse: Katrine, мне это стихотворение всегда напоминало песню Кантора. И пусть смысл немного другой, но в чем-то перекличка есть... не знаю, в чем...

La comtesse: Черный Леопард, только не мучайте долго! Мне уже не терпится стихотворение почитать!!! В тему по Филу я захожу и ваши споры читаю! Филипп у нас на форуме, пожалуй, самый обсуждаемый персонаж!

Katrine: La comtesse наверное, манерой...кстати, на него даже песня есть

Черный Леопард: Итак, дамы, двенадцатое стихотворение. Писалось в рекордные сроки. Раньше одна строфа за два дня максимум получалась, а на этот раз - по две-три, по пять строф в день. Не знаю, просто, откуда и берется. Совершенствуюсь, что ли? Получилось вроде бы не хуже, чем прежние. В беседке. "О, чудо вижу я воочью! Ведь это Голос Золотой! Неужто правда этой ночью Он для меня поет одной? Не зря, не зря он так зовется! Как очаровывает он! О, как волшебно песня льется, Как будто видишь дивный сон. Умолк... Но как он смотрит, боже... О, неизвестный мой певец! Неужто я сегодня тоже Любовь узнаю наконец? Забудь почтенье к знатной даме... (Как сердце сладостно горит!) Пусть подойдет и пусть устами Мне миг блаженства подарит!" -------- - Приветствовать звезду Тулузы Явился я сюда, мадам. Дары в восторге сникшей музы Сложить к прекраснейшим ногам. Молва вас чествует истово; Вы всех затмили красотой! - Благодарю. Но, сударь, кто вы? Великий Голос Золотой? - Да, это я. Слуга покорный. Давно мечтал увидеть вас. Как солнца луч средь ночи черной - Лучи зеленых ваших глаз. Они, как вихрь на горном спуске, Сердца пронзают - c'est la vie... Позвольте спеть вам по-французски О наслаждениях любви. -------- "Ну подойди же, искуситель! В свои объятья заключи! Прими, безвестный похититель, Покорной крепости ключи. Ты покорил сердец немало - Мое впервые очаруй. О! я не знала... я не знала... Что так волшебен поцелуй!" - Мадам, откуда эти слезы? Вы чувств не знали до сих пор? Вас для любви всевышний создал! Нельзя природе дать отпор! Кто ваше трепетное тело Впервые сможет разбудить - Дарует вам, ручаюсь смело, Блаженства сказочного нить! - Не говорите так... о боже... Ведь я жена, неверность - грех. - Но грех еще сильнейший все же - Такое чудо скрыть от всех. С хромым уродливым сеньором Вас брак навязанный скрепил. - Семью спасла я от позора. Меня он попросту купил. Ждало иначе разоренье; Он заплатил отцовский долг. Пришлось явить судьбе смиренье, Зато надеть богатый шёлк. - Но вы несчастливы?! - Не надо! Я буду верною женой. Часов сегодняшних услада Всегда останется со мной. Но сон прошел. Нет-нет, не спорьте! Не стоит спорить о святом. Последний раз, прошу вас, спойте - И мы расстанемся потом. "...Он стройный, смуглый, белозубый, Под маской - греческий овал. И так фиалкой пахли губы, Когда меня он целовал! Он всех, должно быть, завлекает, Кому не мил постылый брак. Но что же в нем меня пугает? Откуда в сердце этот мрак? Фиалки запах чуть заметный, Чуть слышный запах табака... Ну кто, знакомый и запретный, Все время помнится слегка? Он взял гитару, пошатнувшись, Чуть-чуть напомнил этим... ай!! Вставал, неловко повернувшись... Фиалки запах... - Негодяй!!!" - Нет, это слишком, ЭТО СЛИШКОМ! Какой бесстыдный гнусный фарс! Подобный трюк под стать мальчишкам! Но ждать подобного от Вас!.. Снимите, граф, немедля, маску!! Оставьте пошлый балаган! С таким коварством выкрасть ласку! Какой бессовестный обман! Не смейтесь!! Я вас уничтожу! Глаза вам вырву, задушу! - Как вы прекрасны в гневе, боже! С мольбой о милости спешу. Хромого страшного сеньора Еще оставите без глаз?! Придется впредь в минуты ссоры Под маской прятаться от вас! - Уловка злого шарлатана!! От вас такого не ждала! Ну как подобного обмана Раскрыть я сразу не смогла?! О вас молва гуляет верно, Вы просто дьявол, де Пейрак! Поступок просто беспримерный - Свою жену дурачить так! - Ну-ну, какие вспышки страсти... Как будто некий я злодей. Мое давнишнее пристрастье - Мистифицировать людей. Смеялись в детстве надо мною - Теперь другим смеюсь я сам. Неужто тяжкою виною Вам это видится, мадам? - О да! Понятия морали Для вас всего лишь звук пустой? Меня вы гнусно разыграли - Что вы... вы - Голос Золотой! И как сыграли вы на этом! Как может первый из вельмож, Подобно жуликам отпетым, Внушать столь сладостную ложь? - Но я не лгал вам ни на волос. Ни в чем. И в этом - наравне. Я Золотой и вправду Голос! Да-да - прославленный в стране. Всевышний, как это ни странно, Был не во всем ко мне суров. И брал уроки я исправно У итальянских мастеров. - Но ... почему же я не знала? - А я решил повременить. И сами вы стремились мало Мои таланты оценить. Просил, чтоб вам не говорили; Хотел обставить как сюрприз. - Должно быть, руку вы набили Среди подмостков и актрис! - Но я люблю вас, дорогая! А вы меня - пока что нет. И вот, к уловкам прибегая, В чужое платье я одет. И я ничуть не развлекался, Даря вам песни при луне! Мне образ мужа примелькался, Влюбленным стать хотелось мне. - И все равно... ну как так можно... Так над святым смеяться, граф? Вы циник просто невозможный! Архиепископ в этом прав. Втянуть меня в такую сцену! Прибегнув к маске и плащу! Толкнуть с собой же на измену... Я никогда вас не прощу! - Простите! И придете сами. Как я предсказывал не раз. Ведь мы отныне знаем с вами, Что вы моих не против ласк! Об этом маленьком визите, Ma cher, ни слова никому! Иначе сильно повредите Вы обаянью моему. Коль слух распустится, пробившись, Что я тайком, порой ночной, Певцом бродячим нарядившись, Целуюсь с собственной женой! Меня поднимут просто на смех. Не вызывать же всех подряд! Пойду, переоденусь наспех... До встречи! Я был очень рад.

Черный Леопард: Теперь жду восторгов, отзывов, предложений. Критика тоже приветствуется.

La comtesse: Черный Леопард, вы меня просто покорили! Нет слов!!! Читала и не знала - плакать или смеяться! Какая тут критика? Да у меня язык не повернется сказать что-то плохое! Мне очень и очень понравилось! Понравилось - это не то слово... я в восторге! Единственное, что я бы хотела сказать, это то, что, как мне кажется, ритм в первых двух частях нужно было выбрать немного другой. У вас все стихотворение написано четырехстопным ямбом, а это очень «живой», ритмичный размер. Он очень подходит для последней части (она вообще выше всех похвал! ), где события, то есть диалоги, уже довольно порывисты и стремительны, а для передачи лирического настроения того момента, когда граф поет Анжелике и потом целует ее, нужно (как мне кажется) что-то плавнее... Впрочем, все и в таком раскладе звучит прелестно! Кстати, смена ритма бы показала очень хорошо и смену настроения и атмосферы в беседке.

Черный Леопард: Спасибо вам, La comtesse, огромное! Сейчас я опять в ветке о Филе, а потом обсудим подробней.

Женя: Когда-то очень давно, лет так двадцать назад, я написала большое стихотворение, скорее почти поэму, на тему Дворцовых переворотов. Мне оно так нравилось, что я набравшись наглости, потащила это своё, так сказать, произведение, к нашему известному в городе поэту и он меня разгромил в пух. Тогда я подумала, что этот товарищ, просто идиот, такая большая работа, столько возни с книгами было, а он . Он мне сказал просто, "здесь есть всё, кроме вас и вашего отношения к этому. Вы замечательно сложили в стихи те события, но не дали личную оценку, а для чего надо было исторические книги складывать в стихи? Непонятно". Вот и я, вижу стихотворный, очень хороший, но просто пересказ этого эпизода, но личностного отношения самого поэта к этому моменту - нет. Чёрный Леопард, всё-таки в этой работе не хватает вас.

Ryana: Черный Леопард пишет: ce l'avi... А что это? Или вы хотели написать c'est la vie? Рифмуете вы здорово, и при этом порой прямо 100% попадание в авторский замысел. Иногда несколько по-водевильному звучат реплики, но не все.

Женя: Про обаяние очень похоже на водевиль, третья с конца, прям музыка водевильная в ушах звучит.

Katrine: Черный Леопард Браво!!! Если так дальше пойдет, то можно будет целый сборник стихотворений по Анжелике составлять, и ваших стихов там будет больше остальных)))) Есть несколько моментов, которые "не в тему", но на фоне общего впечатления о них можно забыть

Леди Искренность: Katrine , тебе надо было в литературный институт поступать. Черный Леопард , мне кажется это лучшее стихотворение. Потрясающе удалось вплести цитаты из книги в стихотворный стиль.

Katrine: Леди Искренность пишет: Katrine , тебе надо было в литературный институт поступать. Я наслышана, что там и стиль и вкус подгоняют род шаблоны..да и нет у нас такого, только факультет лит. творчества, на который конкурс - 70 чел. на место

Черный Леопард: Леди Искренность пишет: Черный Леопард , мне кажется это лучшее стихотворение. Лена, и тебе большое спасибо! Особенно радует, что ты уже не в первый раз так говоришь о моем очередном стихотворении. Katrine - а я давно думаю составить такой сборник, уже писал тут как-то об этом. Но Сергей Щепотьев пока лидирует. А какие моменты не в тему? Я вижу только один - там, где рифма "пошатнувшись - повернувшись". Слабоватая, конечно, рифма. Но как я ни обдумывал эту строфу, другого варианта найти не смог. Ryana - спасибо за поправку. Французским, к сожалению, не владею. А в чем разница между обычными репликами и водевильными, объясните, девочки. Женя пишет: потащила это своё, так сказать, произведение, к нашему известному в городе поэту и он меня разгромил в пух. Тогда я подумала, что этот товарищ, просто идиот, такая большая работа, столько возни с книгами было, а он В таких случаях надо показывать свой труд не одному, а как минимум трем. А то кто знает - может, этот товарищ просто не в духе в тот день был, или у него печень болела, или его самого вчера разгромили, или просто вы сами ему чем-то не понравились. Вот и я, вижу стихотворный, очень хороший, но просто пересказ этого эпизода, но личностного отношения самого поэта к этому моменту - нет. Чёрный Леопард, всё-таки в этой работе не хватает вас. Женя, в стихотворении про Вапассу ("Моя зеленоглазая богиня...") мне говорили, что в каждой строчке видна нежность, которую и Жоффрей, и я испытываем к героине. Может, вы как раз это и говорили. А тут я просто не нашел, где себя приткнуть. La comtesse - дело в том, что я поэт-самоучка (как и художник) и абсолютно не разбираюсь в ямбах и хореях! Знаю, что так называются определенные размеры стихов, но какие именно - понятия не имею. Пишу просто как пишется. Хотя ваше пожелание насчет смены ритма в будущем постараюсь учесть. И, кстати, хотел спросить вас, дамы. С хромым уродливым сеньором Вас брак навязанный скрепил. - Семью спасла я от позора. Меня он попросту купил. У этой строфы был другой вариант: Хромого страшного сеньора Себе вы выбрали в мужья! - Семью избавить от позора Могла в то время только я. Обе содержат цитаты из текста, только разные. Во втором варианте первая строчка потом повторяется - возникает созвучие. Зато в первом рифма лучше. Я после раздумий выбрал первый. А вы как думаете?

Женя: Черный Леопард, что Вы, я тогда считала, что я почти что гений , и только теперь понимаю насколько он был прав. Я уверена, что его оценка не исходила из личной ко мне неприязни, он видел меня один раз, что я ему... так... Знаете, Вы попробуйте написать не диалог в стихах, а как бы со стороны, станьте подглядывающим, как Амур, как ветер зарождающегося нового, вот тогда эти герои раскроются для Вас совершенно по-другому, и Вы сможете тогда быть "третьим" здесь на правах и поэта и создателя этой игры, будьте их ЛЮБОВЬЮ! У Вас получится иной, но самый потрясающий стих! Удачи!

Женя: Чёрный Леопард, вот может что-то наподобие такого. Простите, если размер не удался, просто написала за минуту что-то, но в таком духе мне бы очень хотелось почитать это стихотворение. Где тени ночи с лунными лучами переплелись, где ароматы роз пьянят, где ожиданье страсти. В беседке, в полутьме, слова любви зажглись И музыкой лились, зовущей в танец счастья… Полная ерунда, но такое начало бы меня вдохновило Продолжайте и Вам самому понравиться быть подглядывающим, а не фиксирующим

Тара: Черный Леопард стихи просто замечательные, немного в другом стиле, чем обычно, но тем и интересней.Творческих Вам успехов!!!

Ryana: Черный Леопард пишет: А в чем разница между обычными репликами и водевильными, объясните, девочки. Не хватает глубины. Вроде как " Все хорошо, прекрасная маркиза...".

toulouse: Ryana пишет: Вроде как " Все хорошо, прекрасная маркиза..." Вам не нравится утесовская Маркиза?

Женя: toulouse, я думаю, что Утёсовская маркиза замечательна, но она из разряда "весело, забавно, смешно", а тут тема стихотворения совсем другая.

toulouse: Женя пишет: тема стихотворения совсем другая. на мой взгляд, это стихотворение не имеет отношения к водевилю.

Женя: Наверное, мы не понимаем друг друга, так надо разобраться, а то говорим о разном Вы про какое стихотворение говорите, что оно не имеет отношения к водевилю?

Кантор: Когда Земля в десятый раз Из зимних вынырнет теней, Ты вспомнишь что-нибудь о нас? Ну, хоть, один из наших дней? Где ты была так молода, А я, поживший на веку, Уже подсчитывал года… Уже дописывал строку… Но жизнь способна удивить – Перечь ей, вздорной, не перечь… Я, разучившийся любить, С ума сходил от наших встреч. И снова небо узнавал По цвету близких твоих глаз, И в облаках слова искал, Чтоб рассказать тебе о нас. А в чёрных звёздочках ресниц, И в тонких прочерках бровей Сошлись в одно черты цариц, Принцесс, инфант и даже фей… Пройдут, как канут, десять лет, Сотрётся боль о серый быт… Нам сохранить бы этот свет, Нам не устать бы от обид… И если мне ещё не срок - (Вдруг я по-прежнему живой?) За эти годы сколько б строк Я написал о нас с тобой! За то, что я тебя любил… И от себя хотел спасти, Ты… если только хватит сил, Меня, пожалуйста, прости…

Кантор: Я умею тебя любить, Я умею тобой дышать, Я умею свечою жить – Согревая тебя, сгорать. Я умею глядеть в глаза И писать о тебе стихи, Я умею жить как слеза, Что смывает с души грехи. Я умею терпимым быть, Когда станет тебе нелегко, Я умею мечтами жить, Если ты от меня далеко. Я умею услышать стук Сердца бешенного в груди, Я умею жить, словно звук – Прозвучал и исчез в ночи. Я умею тебя любить Год от года сильней и сильней, Не умею, лишь, только жить Без тебя и любви твоей.

Кантор: Я без тебя совсем один, Мне без тебя трудней дышать, Брожу по улицам пустым – Ни отыскать, ни потерять. А сердце все стучит, болит, Как птица в клетке мается, Слеза как звездочка блестит, И по щеке все катится. А я опять твой взгляд ловлю, Твои глаза – два омута, Моя душа кричит: Люблю! Охрипшая до шепота. И в коридорной темноте, Наградой ожидания, Ты прижимаешься ко мне – Родная и желанная. А за окном весна чудит, Капелью нервы дергает, И кто осудит, кто простит – Меня так мало трогает. Ведь для меня слились в одно, От будущего в прошлое – Глаза, глядящие в окно, И губы пересохшие…

Черный Леопард: Женя - в таком стиле, как вы привели в пример, мне, пожалуй, не написать. У меня стихи попроще. Но это стихотворение переписывать все же не буду - и так ведь хорошо получилось. На будущее пожелания учту. Дамы, а посостязаться со мной не хотите? А то, кажется, последние полгода стихи об Анжелике пишу только я. А мне тоже интересно почитать, что напишут другие. Женя, La comtesse, Katrine, Леди Искренность - "а ну-ка, девушки!"

Женя: Черный Леопард, зачем же состязаться? Можно просто написать что-то наподобие сонетов на одну тему. Предлагайте, всегда можно попробовать

Тара: Кантор у Вас всегда получается необыкновенная подборка стихов, мне они очень нравятся. Это Ваши?

Кантор: Тара пишет: Кантор у Вас всегда получается необыкновенная подборка стихов, мне они очень нравятся. Это Ваши? Я уже писала о том, что стихи это не мои, а одного человека, который в нете пишет под именем Скозочник- Ник.

Черный Леопард: Женя - я имел в виду, написать что-то на разные темы. Уже затрудняюсь, о чем мне писать еще. Вот решил теперь описать встречу с Ортанс в салоне у Нинон. Надо же - целый год прошел. Именно год назад я впервые предложил составить сборник. Девочки, у меня вот какая мысль появилась. Давайте устроим нечто вроде конкурса. В течение всего этого года сочиняем стихи на тему Анжелики. А когда их наберется больше ста - попытаемся издать сборник. Назовем его, например, "Страсти по Анжелике" (есть такой фильм с Анной Самохиной). Или просто - "Маркиза Ангелов. Стихи." Разумеется, он будет неполным без замечательных стихов Нины Кудрявцевой и Сергея Щепотьева - "Я влюбился в тебя господином Тулузы", "Тенцона Анжелики и Рескатора" и "Первая ночь" (Иди к нему! Ты слышишь, он зовет!). А также "Влюбленный тиран", "Плач Анжелики", "Наши дороги судьба развела", "Монолог Колена Патюреля", "Бунт". Надо будет сообщить им и спросить разрешения все это включить. И желательно, пусть еще что-нибудь напишут - очень уж здорово у них получается. И тогда же высказал такое пожелание - насчет ваших стихов. Например, хотелось бы увидеть монолог Филиппа. Точнее, два монолога Филиппа - в начале и в конце. Я уже говорил, что он так и не извинился перед Анж за все свои гнусности - побои, изнасилования, попытнку запереть в монастырь и т.д. Наверно, счел, что довольно и того, что он признал свое поражение и подарил ей ожерелье матери. А просить прощенья, да еще у женщины - "вовеки не бывать сему компоту." Но мысленно-то наверняка каялся. И если в начале его мысли угадать просто - "я ее, такую-сякую, все равно сотру с лица земли", то в конце что-нибудь типа "боже, какой я подонок и негодяй! я сам недостоин зваться дворянином, недостоин носить титул, который дал ей!" Сам я такое написать не смогу.

La comtesse: Черный Леопард, мне с вами не тягаться! Я лучше вашими замечательными стихотворениями буду наслаждаться. Но если нападет вдохновение и родятся строки, то я обязательно ими поделюсь на форуме!

Katrine: Черный Леопард , представьте себе - ваше сообщение меня вдохновило! Филлип - один из моих любимых персонажей, поэтому его переживания я чувствую особенно ярко. Прощание маркиза Ты спишь...так сладко спишь..Танцуют тени На нежной коже милого лица... А я взгляну на них - и на мгновенье Забуду близость скорого конца... Как жаль, что не могу я насладиться Сиянием твоих влюбленных глаз... А в сердце зло предчувствие таится, Что видимся с тобой в последний раз. Как мало! Как ничтожно мало было средь наших дней тех искренних минут, Когда ты, как никто, меня любила, И я себя не вел, как гнусный шут... Ты своим взором тигра приручила, И сожалеть заставила о нем, Ты людям доверять меня учила!.. А я твои слова считал враньем... Я сохраню на вечность то мгновенье - Прикосновенье детских наших рук, Твоей ладони дрожью упоенье, И твой немой вопрос в глаза мне:"Друг?".. И мою грубость, дерзость и насмешку, И звон...души разбитого стекла... Как мог я знать, что не простая пешка - Ты небесами послана была? Как мог я, одержимый. сумашедший!.. Не разглядеть твоих хрустальных слез? Не рассмотреть - ты ангел, в мир пришедший, Чтоб возродить его из пепла роз... Ведь ты - созданье высших сил небесных, Любви и Смерти солнечный каприз, И изумрудов-глаз, таких прелестных, Был недостоин я - простой маркиз.. Ты рождена, чтобы цвести усладой В садах Версаля, парках Тюильри, Для короля не стану я преградой... Вот моя жизнь! Она твоя, бери! Я на коленях, Анжелика, пред тобою! И хоть не видно слез моих скупых. Тебе и сыну с чистою душою Ветра судьбы поведают о них. И ты пойми, прости...Одна надежда, Что память сохранит меня с тобой, И образ твой - и пламенный, и нежный, Меня проводит пусть в прощальный бой....

La comtesse: Katrine, ах, какое великолепное стихотворение!!! Браво!

Katrine: La comtesse спасибо спасибо спасибо

Кантор: Katrine БРАВО!

Тара: Katrine какое изумительное, тонкое понимание истории этой любви!!!

Черный Леопард: Katrine - я в восторге. Просто в восторге! Даже позавидовал немножко - мне так вряд ли написать.

Katrine: Кантор, Тара спасибо))) Мне очень приятно, что вам нравится Черный Леопард лестно, лестно

toulouse: Katrine молодец наверное, лучше заменить тигра на волка и вообще немножко подумать над этим местом, чтобы не было рифмы учила- приручила. В начале пропущено одно "я" Надеюсь, вы не обижаетесь, что всякие зануды делают замечания?

Анна: Katrine Великолепно.

Женя: Katrine, мне очень понравилось, есть огрехи, но они такие мелкие, что и говорить не стоит. Очень хорошо

Katrine: toulouse , уже исправила))) toulouse пишет: Надеюсь, вы не обижаетесь, что всякие зануды делают замечания? Конечно же нет Наоборот, я очень рада, что вы замечаете мои огрехи А над той строфой я еще поработаю. Сама чувствую, что немного коряво звучит, но пока ничего другого в голову не приходит Анна благодарю Женя да, мне еще работать и работать...спасибо

Черный Леопард: toulouse - в рифме "учила - приручила" ничего плохого нет. Потому что глаголы разной формы - завершенного действия и незавершенного. Так же, как, например "учила - смягчила" (кстати, тоже подошло бы). Или как в моем последнем стихотворении - "развлекался - примелькался". Katrine - неужели вы это все написали за один день?!

Katrine: Черный Леопард пишет: Katrine - неужели вы это все написали за один день?! За вчерашний вечер

Черный Леопард: Katrine пишет: А над той строфой я еще поработаю. Сама чувствую, что немного коряво звучит, но пока ничего другого в голову не приходит Katrine - (подкрадывается и мурлычет). - А что, если фразу Ты людям доверять меня учила!.. действительно заменить на Как исподволь ты сердце мне смягчила! поскольку Анж именно это и делала. Она ведь учила его не вообще людям доверять, а женщинам. Точнее, одной конкретной женщине Следующую строчку ради более точной рифмы можно было бы заменить на любви наполнив сладостным огнем. но это не так необходимо. (Приседает на полусогнутых лапах, готовясь отпрыгнуть от брошенной табуретки.)

Katrine: Черный Леопард пишет: Приседает на полусогнутых лапах, готовясь отпрыгнуть от брошенной табуретки.) Ну, табуретками я в вас кидаться не собираюсь пока А за советы спасибо. Я еще подумаю над этой частью, но ваши варианты мне нравятся, хоть они немного и не подходят по стилю высказывания

Черный Леопард: Итак, дамы, собрал я основу будущего сборника. Вместе со стихами Кудрявцевой и Щепотьева - кроме шести наименее удачных - там сорок девять стихотворений. До пятидесяти всего на одно не дотянули! А надо хотя бы шестьдесят-семьдесят. Сочиняем дальше, включайтесь, девочки! Анна - Щепотьев, случайно, не собирается еще что-нибудь написать? Еще я включил туда "Исповедь" Леди Искренность. Еще будут два фанфика - если Фло и urfine их наконец закончат. Плюс несколько рисунков - тут, наверно, и мне придется постараться. Плюс подборка наиболее удачных обложек и иллюстраций - чтобы творчество, посвященное Анж было представлено во всех видах. Кстати, загляните в ветку про обложки. Там я пару новых выставил.

Katrine: Черный Леопард , а вы не хотите поделиться с нами списком произведений?

La comtesse: Да-да, мне тоже очень интересно увидеть весь список ПОЛНОСТЬЮ!

Черный Леопард: Хорошо, скоро выставлю.

Черный Леопард: Решил выставить, когда напишу очередное - пятидесятое. Или, когда кто-то другой его напишет. Сейчас пишу новое, но это будет долго. А вчера вот подумал, что бы еще можно описать, чтобы не слишком длинное стихотворение получилось? И придумал - диалог Анжелики и Бея. Katrine, девочки - возьметесь? Еще можно партию в хоку - но там нужно играть карточными терминами, а я в карты не играю и не разбираюсь в них.

La comtesse: А партия была бы очень интересна...

Черный Леопард: Хочу, дамы, спросить совета - правильно ли я сделал, не включив в сборник шесть стихотворений Щепотьева? «Сказки детства», «Сирвента о кострах», «Сирвента протестантов», «Земля!», «Баллада маркиза де Виль д'Авре», «Баллада о Квебеке». В одних почти нет привязки собственно к роману - или вообще нет. В других почему-то слабоват стиль и рифма, хотя одним автором написаны. Или и то и другое. «Балладу о Дворе Чудес» тоже хотел исключить - привязки к роману нет. Потом вспомнил, что в моей корсарской песенке ее тоже нет, так что нужно соблюсти равновесие. Просто в восьмом томе много пиратов - и коленовых, и пейраковых, и Ванерека с д'Урвиллем. Так что поместить там такую песню вполне уместно. Из тех, что так усердно собирала по разным сайтам Оленька, вошли только два. «Прекрасней нет фигурки, лика...» и «Моя зеленоглазая комета». Остальные написаны хоть и с душой, но очень уж по-детски. Например О, Анжелика! Твой король Скучает в том же королевстве. Готов играть он ту же роль, Которую играл и в детстве. И рифма слабовата, и смысла не видно. А ведь редактор вряд ли будет поклонником Анжелики! И стихи будет оценивать строго объективно - хорошие рифмы, красивый стиль, ритм и прочее.

Анна: Черный Леопард пишет: Хочу, дамы, спросить совета - правильно ли я сделал, не включив в сборник шесть стихотворений Щепотьева? Неправильно. Эти зонги написаны под влиянием романа и имеют к нему самое прямое отношение. Там не упоминаются главные герои? Ну и что? Роман не только о них. Здесь есть исторический фон, и прямые ассоциации с книгой. А что вы считаете привязкой к роману? Что касается ритма и проч. Это все же не просто стихотворения, а песни. На меня, например, "Сказки детства" произвели сильное впечатления именно после того, как я их услышала. Черный Леопард Максим, если что-то печатать, то мое мнение следующее: 1) Все зонги Щепотьева имеют привязку к роману (как и ваша корсарская песенка ). 2) О включении их в сборник надо спрашивать разрешение Щепотьева. 3) Стихотворения, найденные в сети анонимными, печатать нельзя. Их можно только выложить в сети с обязательной ссылкой - откуда взяли. 4) Могу еще добавить, что, увы, нельзя печатать на бумаге стихотворения Нины Кудрявцевой, если мы не найдем ее или ее наследников и не получим их разрешения. К сожалению, сайт, откуда взяты ее стихи, не содержит никаких контактов. Моя попытка написать в одну газету, где она упоминалась, не увенчалась успехом. Кроме того, эти стихи, насколько я понимаю, были напечатаны в ее сборниках. Их надо искать.

Черный Леопард: Да, Анна, озадачили вы меня. Так его вообще не издать. А у Нины Кудрявцевой там хоть и всего четыре стихтоворения, но очень хороших - не хотелось бы без них обойтись. Да, сколько людей, столько и мнений. Но попробую обосновать свое. Привязкой к роману я считаю упоминание не обязательно имен, но и каких-либо событий или сюжетных поворотов из романа. Или хотя бы описание соответствующей обстановки, вызывающее прямые ассоциации с ним. Вот в стихотворении "Как прекрасен Версаль" последнее присутствует, хотя первого и второго нет. Поэтому я его, конечно, включил, даже несмотря на то, что некоторые рифмы и обороты там хромают. В стихотворении Щепотьева "Истина и вино" тоже нет имен, зато описано событие - пирушка на борту с "краденым" бургундским. И само оно замечательное - что слог, что рифма! А вот остальные... В зонге "Земля!" нет никакой ассоциации с романом; оно может относиться к любому произведению, где описано морское плавание. То же самое - "Баллада маркиза де Виль д'Авре" - если не прочесть заголовок, непонятно, о каком вообще произведении идет речь. Одной его фразы "жизнь прекрасна" недостаточно - когда пишешь на тему "Анжелики", хоть какая-то сюжетная привязка нужна! В "Балладе о Квебеке" - ни имен, ни сюжетной привязки. Обстановка более-менее описана, но слог кое-где хромает. Начать с того, что автор ударение почему-то меняет - то Квебек, то Квебек. Слова "мелькнет" и "блеснет" поставлены так, что ударение в них падает на первый слог - тоже очень неуклюже. "Середь стиха ухабы", - называл это Франциско Кеведо. (Кстати, лорнет тогда был?) А слова "почему" и "в году" срифмовать вообще достойно ребенка. Да и "утрачен - лежащий" тоже. Словом, после некоторых колебаний я решил это не вставлять. В "Сирвенте о кострах" упоминаются Гулаги с Бухенвальдами, что резко сбивает настрой на роман. А в "Сирвенте протестантов" конец сильно расходится с тем,что был в романе. "Прокляли мы эмиграции тяжкое бремя. И нас прокляла безнадёжно чужая земля…" Ничего там они не проклинали - разве что глупость свою, когда после бунта ожидали казни. И устроились на чужой земле в общем-то неплохо - благодаря Пейраку. Надо было хотя бы о Рескаторе упомянуть в последней строфе, а так... Не о романе это получилось - а просто история французских протестантов. Да и рифма "совести - обрести" коробит. "Сказки детства" - мне просто не понравилось. Рифмы опять же слабоваты, ритм кое-где разорван. Хотя тут больше субъективного - можно и вставить, если у вас другое мнение. А все другие зонги до того хороши, что просто не верится, что один и тот же человек писал! Корсарскую песенку, как говорил, решил включить потому, что в романе слишком много флибустьеров. И справедливости ради - "Балладу о Парижском Дворе чудес", хотя там, кроме названия, привязки особой нет, да еще и банкноты упоминаются, несуществующие тогда. Но решил - надо же хоть в одном стихе упомянуть о том периоде ее жизни. Что вы на все это скажете, Анна? И мнение других хотелось бы услышать.

Katrine: Черный Леопард пишет: Как прекрасен Версаль" последнее присутствует, хотя первого и второго нет. Поэтому я его, конечно, включил, даже несмотря на то, что некоторые рифмы и обороты там хромают. Черный Леопард , вы опять?! Ну подумайте, каково людям слышать такое о своем произведении, в конце-концов, вы же не профессиональный критик. Если уж решили его включать, то хотя бы тактично промолчите, а то это выглядит, как одолжение. Тем более, что Ариане удалось отлично уловить версальскую атмосферу. А про стихотворения Щепотьева я вот что скажу. Прочитала их все, и считаю, что те же "Сказки дестства" необходимо включить, так как они передают атмосферу того времени, в частности, детства Анж, и если уж на то пошло, то имеют очень даже конкретную привязку к роману своим текстом. И еще, вы же не будете обьяснять самому Щепотьеву, что не не хотите включать его стихотворения в сборник. потому что "рифмы хромают"? Раз на то пошло, то он сам будет выбирать свои самые удачные произведения. А с таким подходом, как у вас, ничего не получится.

Анна: А в "Сирвенте протестантов" конец сильно расходится с тем,что был в романе. "Прокляли мы эмиграции тяжкое бремя. И нас прокляла безнадёжно чужая земля…" Ничего там они не проклинали - разве что глупость свою, когда после бунта ожидали казни. И устроились на чужой земле в общем-то неплохо - благодаря Пейраку. Надо было хотя бы о Рескаторе упомянуть в последней строфе, а так... Не о романе это получилось - а просто история французских протестантов. Да, история французских протестантов, что имеет непосредственное отношение к историческому фону романа. Черный Леопард пишет: В "Сирвенте о кострах" упоминаются Гулаги с Бухенвальдами, что резко сбивает настрой на роман. Да нет, не сбивает... Это, как и песня о протестантах, имеет определенные аллюзии на более позднее время. Можно с ними соглашаться, можно не соглашаться, но раз они возникают у читателей, значит, и привязка имеется. Черный Леопард пишет: Или хотя бы описание соответствующей обстановки, вызывающее прямые ассоциации с ним. Правильно, и у Щепотьева все это есть. Более того, по моему мнению, если стихотворение, написанное под влиянием романа, вызывает "общие" ассоциации, это значит, что и роман такие общие ассоциации вызывает, а это говорит о его ценности. И такие стихи, по моему мнению, даже в чем-то более интересны, чем прямо описывающие сюжет. Черный Леопард пишет: А вот остальные... В зонге "Земля!" нет никакой ассоциации с романом; оно может относиться к любому произведению, где описано морское плавание. Значит, и к Анжелике тоже. Черный Леопард пишет: То же самое - "Баллада маркиза де Виль д'Авре" - если не прочесть заголовок, непонятно, о каком вообще произведении идет речь. Одной его фразы "жизнь прекрасна" недостаточно - когда пишешь на тему "Анжелики", хоть какая-то сюжетная привязка нужна! Есть привязка к образу Виль д'Авре Фразы его более чем достаточно, ИМХО Черный Леопард пишет: "Балладе о Квебеке" - ни имен, ни сюжетной привязки. Привязка к Квебеку. (Кстати, лорнет тогда был?) Был. Насчет ударений в тексте, так это тоже субъективно. Стихотворение предназначено для пения, при пении ударение вполне можно поставить на последний слог, да и при чтении вслух тоже. Вообще же стихотворения (зонги) Щепотьева - это цикл, сочиненный для аудиоспектакля, значит, он имеет целостность. Последние стихотворения тоже в него укладываются.

Анна: Черный Леопард пишет: А у Нины Кудрявцевой там хоть и всего четыре стихтоворения, но очень хороших - не хотелось бы без них обойтись. Значит, надо искать Кудрявцеву или ее наследников.

Анна: Черный Леопард пишет: резко сбивает настрой на роман Еще одна мысль: а разве стихотворения, написанные под влиянием романа, по его мотивам, должны обязательно давать настрой на роман (то есть на конкретный сюжет, связанный с данными героями) ? На мой взгляд, стихотворения могут быть посвящены еще и ассоциациям, вызванными романом. Еще один вопрос: что, по-вашему, означает настрой на роман?

Черный Леопард: Анна пишет: Еще одна мысль: а разве стихотворения, написанные под влиянием романа, по его мотивам, должны обязательно давать настрой на роман (то есть на конкретный сюжет, связанный с данными героями)? Поскольку у нас предполагаемый сборник посвящен именно Анжелике, то я считаю, что должны. Настрой на роман? Ну можно еще сказать - исторический колорит. Упоминание о чем-то современном, даже в шутку, его разрушает. Примерно как упоминание раздолбаев-переводчиков о пальто, пароходах, газовых рожках и т.д. Или вот в знаменитой пиратской песне Высоцкого (хоть и мой любимый поэт) была строчка "кто с кольтом, кто с кинжалом, кто в слезах". Весь колорит разрушает! Вот не понимаю - неужели бард не знал, что в эпоху фрегатов не было кольтов? Неужели саблю упомянуть вместо кольта было трудно? Хорошо, "Сказки детства" можно включить, и про протестантов тоже. И монолог Виль д'Авре. Уже 52 получается! А вот остальные... Мне, во всяком случае, не хочется. В "Земле", например, хоть бы малейшая ассоциация с романом была. Например, упоминание о капитане в маске/или о капитане, который командует тихим голосом, а помощник громко озвучивает. А так... ну не к роману это! А финал "Протестантов", как уже говорил, вообще расходится с романом. Хотелось бы, чтобы и другие в обсуждениии поучаствовали, а то нас тут трое всего. Katrine, миленькая - вы меня просто расстраиваете! Ну что же вы так нетерпимо реагируете, когда я кого-то критикую? Похвалы, конечно, приятны, но и на недочеты следует друг другу указывать, а то мы тут в крыловских кукушек и петухов превратимся. А заявления типа "а кто вы такой..." вообще не аргумент. Снобизмом отдает, если уж на то пошло. Чтобы видеть корявые рифмы, неровный ритм и прочее, необязательно быть профессиональным критиком. Достаточно самому уметь писать хорошие стихи (в том, что мои хороши, вы меня давно убедили, только не думайте, что я зазнаюсь ) И вообще, если критика по делу, то неважно, от кого исходит - как в басне про сапожника и художника. Кажется, мы с вами это уже обсуждали в ветке про нестыковки. Повторю - разве вы стали бы говорить мне "а кто ты такой..." по поводу критики Конан Дойля за его пантеру, змею и прочие зоологические ляпы? Или великого Жюль Верна - за то же самое; он допускал их почти каждый раз, когда писал о животных. Один только кондор чего стоит - поднимающий в воздух груз, втрое тяжелее самого себя! А уж понять, что рифмы типа "почему - в году", "утрачен - лежащий" корявы и непригодны, сможет и ребенок. Кстати, хотел еще чуть-чуть покритиковать вас. Точнее, еще раз предложить вариант. В вашем замечательном стихотворении про Клода есть все-таки одно сомнительное место. А ты... А ты красивая. И слов не подобрать, Чтоб личико прелестное Стихами описать. Katrine, нельзя ли "личико прелестное" заменить на "губки твои милые"(или ножки)? Все остальные нечетные строчки срифмованы или хотя бы созвучны, так что эта нерифмованность буквально торчит из стиха. А редактор, повторяю, вряд ли будет фанатом Анж, способным это простить. И не сердитесь, пожалуйста! А чтобы вы не думали, что я только других критикую, добавлю. В моем самом первом стихотворении предпоследняя строфа звучит так: Но это же все и нелепо, и дико. Ведь мы продолжаем друг друга любить! Пора прекратить этот фарс, Анжелика, И прошлое разом друг другу простить. Жутко коряво звучит, не правда ли? Поэтому вторую строчку я недавно изменил на Сойтись - и опять в одиночку грустить! Хотя был еще вариант "сойтись - и оружие снова скрестить" и "любви нашей встречу опять упустить". Кстати, какой лучше?

Анна: Черный Леопард пишет: Хорошо, "Сказки детства" можно включить, и про протестантов тоже. И монолог Виль д'Авре. Уже 52 получается! А вот остальные... Мне, во всяком случае, не хочется. В "Земле", например, хоть бы малейшая ассоциация с романом была. Например, упоминание о капитане в маске/или о капитане, который командует тихим голосом, а помощник громко озвучивает. А так... ну не к роману это! А финал "Протестантов", как уже говорил, вообще расходится с романом. Максим, ну вот вы считаете, что не к роману, а Щепотьев считает, что эти стихи все написаны по ассоциациям с романом. Поскольку сборник состоит из стихотворений разных людей, то каждый из них имеет свое видение книги и свой ассоциативный ряд. И в любом случае, если дело дойдет до публикации на бумаге сборника, то надо поступить следующим образом: Обратиться к С.И. Щепотьеву с просьбой предоставить его стихотворения для сборника, и, конечно, он сам будет их отбирать. Черный Леопард пишет: Или вот в знаменитой пиратской песне Высоцкого (хоть и мой любимый поэт) была строчка "кто с кольтом, кто с кинжалом, кто в слезах". Весь колорит разрушает! Вот не понимаю - неужели бард не знал, что в эпоху фрегатов не было кольтов? Неужели саблю упомянуть вместо кольта было трудно Знал, конечно же. Но представьте себе, как бы звучало - ктоССаблей. Это созвучие не для песни. В стихотворении, в песне возможны такие неточности, к тому же все песни Высоцкого имеют аллюзии на современность и не являются историческими справочниками. Черный Леопард пишет: Настрой на роман? Ну можно еще сказать - исторический колорит. Упоминание о чем-то современном, даже в шутку, его разрушает. Не сказала бы. Там где про Гулаги с Бухенвальдами в связи с кострами - это не анахронизм, а аллюзия. Аллюзии не разрушают колорит, а, напротив, обогащают. Черный Леопард пишет: Поскольку у нас предполагаемый сборник посвящен именно Анжелике, то я считаю, что должны. Если сборник посвящен роману, то я остаюсь при своем мнении.

Эвелина: На мой взгляд, стихотворения, посвященные роману, не должны быть просто рифмованным пересказом сюжета "Анжелики". Любое художественное произведение обретает жизнь, находясь в "контакте" с читателем. А у каждого человека будет свое восприятие, понимание прочитанного. Каждый найдет что-то близкое ему, вплоть до каких-нибудь моментов собственной жизни. И нет ничего плохого, если стихотворение не зацикливается на реалиях только 17 столетия. А если не учитывать ассоциации, которые вызывает роман, то эта тема должна быть раз в 10 меньше, ведь здесь выкладывались произведения, написанные в разные эпохи и разными писателями, которые жили и творили задолго до появления "Анжелики", но чувства, переживания, переданные автором , напоминают нам о героях конкретного романа.

Katrine: Черный Леопард пишет: Ну что же вы так нетерпимо реагируете, когда я кого-то критикую? Черный Леопард пишет: А заявления типа "а кто вы такой..." вообще не аргумент Нуу, я не хотела, чтоб мои слова восприняли вот так. Я имела ввиду: Анна пишет: И в любом случае, если дело дойдет до публикации на бумаге сборника, то надо поступить следующим образом: Обратиться к С.И. Щепотьеву с просьбой предоставить его стихотворения для сборника, и, конечно, он сам будет их отбирать. Вот такие же мысли и у меня возникли. А вы на себя приняли. А с крититикой...я сама понимаю, что нельзя только хвалить, честно говоря, у меня было в тот момент отвратительное настроение, и увидев вашу часто повторяющуюся фразу "рифмы хромают", да еще примененную к одному из моих любимых стихов, посвященных роману, я почти взбесилась) Так что извиняюсь за последствия излишней эмоциональности Черный Леопард пишет: Katrine, нельзя ли "личико прелестное" заменить на "губки твои милые"(или ножки)? Ээм...я в замешательстве. Так давно это стихотворение не перечитывала. Надо подумать. Черный Леопард пишет: цитата: Но это же все и нелепо, и дико. Ведь мы продолжаем друг друга любить! Пора прекратить этот фарс, Анжелика, И прошлое разом друг другу простить. Жутко коряво звучит, не правда ли? Поэтому вторую строчку я недавно изменил на цитата: Сойтись - и опять в одиночку грустить! А зря, этот вариант немного выбивается из ритма, хотя по рифме лучше. Раз уж вам так не нравится изначальный, то лучше "сойтись - и оружие снова скрестить"

La comtesse: Katrine пишет: Черный Леопард пишет: Katrine, нельзя ли "личико прелестное" заменить на "губки твои милые"(или ножки)? Ээм...я в замешательстве. Так давно это стихотворение не перечитывала. Надо подумать. Нельзя. Какой-то вульгарщиной отдает. Вы уж простите. Черный Леопард, ну не так уж важно, чтобы на этом месте была рифма. Что вы скажете вот на эти строфы? Непогода - осень - куришь, Куришь - все как будто мало. Хоть читал бы - только чтенье Подвигается так вяло. Серый день ползет лениво, И болтают нестерпимо На стене часы стенные Языком неутомимо. По поводу сборника я согласна с Эвелиной (мы-филологи-друг друга понимаем), для смостоятельного поста надо чуть-чуть подумать, мысли в кучу собрать.

Leja: А подскажите,где можно ознакомиться со всеми стихами Щепотьева?

Анна: Вот здесь

Leja: Анна пишет: Вот здесь Cпасибо!

Анна: Leja Каковы ваши впечатления?

Leja: Зависть - ничтожный порок - поражает великих. Ревность, гордыня и похоть богов стерегут. Разве не лучше, чтоб было побольше безликих? Замысел смелый, но верный: tres bien и sehr gut! Как-то однобоко он описывает мотивы казни графа Разве не видите вы высшей в том справедливости? Разве дозволено с Зевсом тягаться быку? Разве возможно мешать венценосной спесивости? Разве впервые за правду на крест волокут? Вообще-то заниматься контробандой-незаконно,неадекватное сравнение с крестом ИХМО И пусть Бастилии, Гулаги с Бухенвальдами! Пусть жертвы их хоть сотню раз чисты! Для высшей цели средства все оправданы! Костры горят, горят… Горят костры! Мда,все в одну кучу и Бастилию и Бухенвальд. Только веками, историей, жизнью доказано: Дело тиранов забудут, короны падут. Через столетия будут героями названы Те, что сегодня на плаху безмолвно идут. ` Людовик 14 популярен и сегодня И эти честным, неподкупным, чистым знаменем Ты победишь и троны, и посты! Неугасимым, вечным, славным пламенем Горят костры. Горят, горят костры… Какой-то крестный ход получается у графа,только торговать с врагами дело не правое. Я вижу в стихотворении Щепотьева чистую софистику и не более КАНЦОНА ПЕРВОЙ НОЧИ понравилась,красиво и читается легко

Анна: Leja пишет: Какой-то крестный ход получается у графа,только торговать с врагами дело не правое. Но граф не считал короля и государство своими врагами. Это они сделали из него врага. цитата: Для высшей цели средства все оправданы! Так король как раз и оправдывал интересами государства изничтожение Жоффрея Мда,все в одну кучу и Бастилию и Бухенвальд. Нормальное историческое обобщение Leja пишет: Вообще-то заниматься контробандой-незаконно,неадекватное сравнение с крестом ИХМО Так его не за контрабанду забрали, и не обвиняли в этом. Если бы речь шла о контрабанде, был совершенно другой коленкор Leja пишет: Как-то однобоко он описывает мотивы казни графа А каковы мотивы по вашему мнению? Цитата: Разве не лучше, чтоб было побольше безликих? В принципе, король как раз стремился к тому, чтобы дворяне были с его точки зрения безопасными, а значит, и менее оригинальными Поэтому данная строка как раз подходит к мотивации короля. Зависть - ничтожный порок - поражает великих. И не без этого. Но главной причиной для гонений не являлась. Однако Жоффрей сам вспоминает, что вызвал ревность (в данном случае ревность к богатству и влиянию) своего повелителя. Leja пишет: Я вижу в стихотворении Щепотьева чистую софистику и не более Но Щепотьев не ставит задачей что-либо доказать. ИМХО, это не софистика, а обобщение.

Леди Искренность: Katrine , отдельное спасибо за стих про Филиппа. Историю со сборником считаю утопией. Надеюсь, что тема Диалог с властью перешла в соответствующую, а не повисла в воздухе.

Анна: Перенесла все сообщения, касающиеся отношений короля и Жоффрея, в тему Монарх и трубадур

Черный Леопард: La comtesse -нормальное стихотворение. Katrine впредь не давайте вашему плохому настроению выплескиваться на форуме. У меня оно тоже всегда плохое - и я сюда прихожу хоть немного его улучшить. Представляете - у меня сочиняются сразу четыре стихотворения! В том числе еще одно о Филиппе. Leja пишет: Мда,все в одну кучу и Бастилию и Бухенвальд. Вот-вот, это и мне просто слух режет. Леди Искренность пишет: Историю со сборником считаю утопией. Почему же, Лена? Может и получиться. А если и не получится все равно труд не пропадет. По крайней мере, все мы сможем его себе распечатать, сделать по самиздатовскому варианту и оформить как каждый сам хочет! И поместить на полке рядом с любимым романом, чтобы как захочется, так и перечитать, не заходя в инет. А может, и издательство заинтересуется - ведь такой сборник наверняка усилит интерес к самому роману и, следовательно, повысит его раскупаемость. Завтра полный список представлю. Хотя "Земля" по отношению к роману просто безликое, "Сказки детства" - хорошенькие сказки! (По-моему, сказки, даже в те времена, должны были хороший конец иметь. Или я просто к словам придираюсь, автор просто воссоздает атмосферу начала романа?) Про "Сирвенту о кострах" уже сказал.

Леди Искренность: Черный Леопард пишет: Почему же, Лена? Потому что никто это не издаст, никто не купит, никто не будет читать... Ты видел тираж Анжелики? А тут стихи по ней какие-то...

Анна: Черный Леопард пишет: По-моему, сказки, даже в те времена, должны были хороший конец иметь Да нет. Сказки (особенно народные) достаточно часто были кровавыми и страшными. Об этом есть в книге Роберта Дарнтона ""Кошачье побоище и другие истории из истории французской культуры. Часть первая. "Крестьяне рассказывают сказки". Там говорится, что во Франции существовало несколько десятков вариантов Красной Шапочки, и почти во всех волк ее съедал. Перро как раз выбрал плохо заканчивающийся вариант. Это потом его изменили. Да и легенды о Синей Бороде из той же серии. Впрочем, современные детские страшилки оттуда же.

Мария-Антуанетта: Черный Леопард пишет: Leja пишет: цитата: Мда,все в одну кучу и Бастилию и Бухенвальд. Вот-вот, это и мне просто слух режет. Не хочу никого обидеть, но мне это как-то тоже не-очень... Стихотворение Katrine о Филиппе мне очень понравилось! А насчет сборника, то как это не печально, но я согласна с Леди Искренность .... Хотя я думаю попробовать все же стоит

Черный Леопард: Итак, полный список стихов по Анжелике. Пока их 52. Елена Чернова. (Леди Искренность) "Не осуждай меня, нет-нет! И не тверди: "Тебя околдовали..." --- Оксана. ДЕТСТВО. Темнело. В холле у камина Сидела старая Фантина. --- Оленька. Прекрасней нет фигурки, лика - Повёл бы каждый под венец!.. -- Неждана Юрьева. ПЕСНЯ-РАССКАЗ ЖОФФРЕЯ. Расскажи, где найти от печали микстуру, --- Нина Кудрявцева. Хотелось мне неодолимо Идти с тобой рука в руке, --- Елена Чернова. (Леди Искренность) Перевод. Песня Трубадура В твои глаза, зеленые, как волны, Я точно в сладкий омут погружаюсь, --- Максим Могилевский. (Черный Леопард) В БЕСЕДКЕ. "О, чудо вижу я воочью! Ведь это Голос Золотой! --- Ариана. Жгучий блеск твоих темных глаз С отголоском созвездий лунных --- Espero. ДУЭЛЬ. Я пытался поймать твой взгляд - Выпад справа, отход назад! --- Сергей Щепотьев. КАНЦОНА ПЕРВОЙ НОЧИ. Иди к нему: ты слышишь? Он зовёт! --- Елена Чернова. (Леди Искренность) Первая ночь четы де Пейрак... Луна льет свет свой молчаливо, Блестит притихшая Гаронна, --- Евгений Латаев. Моя зеленоглазая комета. --- Katrine. Мученик Нотр-Дама. Когда назначен уж день казни, И время движется быстрей, --- Ариана. Гревская площадь. Горел костер, а с ним сгорало Все прошлое и все мечты. --- Елена Чернова. (Леди Искренность) Прощальная песня Жоффрея. Согнув колени, преклонив главу, Судьбу свою я вам дарю, царица, --- Неизвестный автор. (Кира Сакуйя) Прощальная песня Жоффрея. Опускаясь на колени, тихо голову склоня, Среди дутых откровений не способен жить и дня, --- Елена Чернова. (Леди Искренность) Я от слез ничего не вижу, Одиноко стою в толпе. --- Елена Чернова. (Леди Искренность) Ты ушел, а я осталась, И надо как-то дальше жить... --- La comtesse. Все казалось простым и волшебным, Мы любили друг друга без слов, --- Сергей Щепотьев. БАЛЛАДА О ПАРИЖСКОМ ДВОРЕ ЧУДЕС. Эй, парижане и гости нашего города! Если вы вздумали ночью грязь помесить, --- Katrine. Встреча с Клодом. Я ветер, с сеном скошенный В деревне близ Берри. --- Ариана. Как прекрасен Версаль! --- Katrine. ПРОЩАНИЕ ФИЛИППА. Ты спишь... так сладко спишь… Танцуют тени На нежной коже милого лица... --- Ариана. Любовь Филиппа, Короля, Дегре, Но счастье где-то в прошлом затерялось. --- Espero. Я создал тебя, и ты стала моей, Моим отраженьем, кумиром. --- Cергей Щепотьев. ВЛЮБЛЁННЫЙ ТИРАН. В парке Версальском - роскошном, изысканном - --- Сергей Щепотьев. ПЛАЧ АНЖЕЛИКИ. Кто сказал, что сгорела любовь на костре? Кто сказал, что надежду распяли? --- Максим Могилевский. (Черный Леопард) РЕСКАТОР. КАНДИЯ. Прошу, успокойтесь, моя дорогая, --- Максим Могилевский. (Черный Леопард) Босые ноги ласкает мох, Луна за тучей свернулась. --- Сергей Щепотьев. СИРВЕНТА ПРОТЕСТАНТОВ. Простите, мы начнём с высокой ноты, --- Максим Могилевский. (Черный Леопард) БАРДАНЬ. Что грезить о ней? О единственной той, Что встретил когда-то давно. --- La comtesse. Родной, скажи, что с нами сталось, --- Сергей Щепотьев. ТЕНЦОНА АНЖЕЛИКИ И РЕСКАТОРА. Проплывают в тихом менуэте Нами врозь прожитые столетья. --- Максим Могилевский. (Черный Леопард) РЕСКАТОР. Моя непокорная дикая фея, Так вот как ты эти пять лет провела! --- Максим Могилевский. (Черный Леопард) НОЧЬ ПОСЛЕ БУРИ. Ты лежишь в моих страстных объятиях, --- Сергей Щепотьев. БУНТ. Это сказано про нас: мол, homo homini Lupus est. --- Нина Кудрявцева. Я влюбился в тебя господином Тулузы --- Нина Кудрявцева. Наши дороги судьба развела, --- Максим Могилевский. (Черный Леопард) СЧАСТЬЕ АНЖЕЛИКИ. Осенний лес ласкает взор, --- Максим Могилевский. (Черный Леопард) КУПАНИЕ. Благодарю тебя, Создатель, --- Максим Могилевский. (Черный Леопард) ВАПАССУ. Моя зеленоглазая богиня! --- Сергей Щепотьев. МОЙ СЫН. Ещё не вспыхнуло над лесом утро. --- Максим Могилевский. (Черный Леопард) Корсарская песня. Приз в бою добудем --- Максим Могилевский. (Черный Леопард) ИСКУШЕНИЕ АНЖЕЛИКИ. Колен, я очень рада встрече! --- Сергей Щепотьев. МОНОЛОГ КОЛЕНА ПАТЮРЕЛЯ. Златобородый - пират короля - Был королём без короны и трона --- Сергей Щепотьев. ТЕНЦОНА КОЛЕНА И ЖОФФРЭ. Мы всегда друг у друга стоим на пути --- Максим Могилевский. (Черный Леопард) БАРДАНЬ. ТАДУССАК. Тебя я встретил на краю земли Супругою изгнанника-пирата. --- Сергей Щепотьев. ИСТИНА И ВИНО. Среди мрачных просторов канадских лесов, --- Сергей Щепотьев. LA VIE EST BELLE. Баллада маркиза де Вильдаврэ. Как на свете надо жить? Вот, друзья, вопрос извечный. --- Сергей Щепотьев. БАЛЛАДА О КВЕБЕКЕ. Миновали голод и лишенья. Пережито очень много, но --- Сергей Щепотьев. ФИНАЛЬНАЯ ТЕНЦОНА. Паруса корабля натянул тёплый ветер Атлантики, --- Нина Кудрявцева. В любви многоликой

Анна: Только хочу еще раз напомнить вам, Максим, для издания сборника на бумаге нужно отыскать всех авторов и спросить их разрешения на публикацию. Заключить договор и т.д. Я говорю главным образом о Кудрявцевой и еще о нескольких людях. А также необходимо спросить разрешения у тех, кого мы знаем. Я говорю главным образом о Щепотьеве. Вы готовы заняться этим делом? Черный Леопард пишет: Елена Чернова. (Леди Искренность) Прощальная песня Жоффрея. Согнув колени, преклонив главу, Судьбу свою я вам дарю, царица, А вот это, Максим, перевод из романа. В таком случае надо писать: автор - такой-то. Перевод - такой-то. Черный Леопард пишет: Евгений Латаев. Моя зеленоглазая комета. Черный Леопард пишет: Максим Могилевский. (Черный Леопард) ВАПАССУ. Моя зеленоглазая богиня! Ваше стихотворение написано по мотивам автора, указанного выше. Отдельно его публиковать нельзя. Необходимо спросить разрешения у автора источника.

Черный Леопард: Где же я их всех найду? Точнее - как? Щепотьев-то само собой. Что перевод - там у меня написано. Странно, почему здесь не отобразилось. А кто автор - это у Леди Искреннось спросить надо. А вот насчет последнего стихотворения - не согласен. Не слышал, чтобы написанное по мотивам нуждалось в разрешении. Если бы там использовалась часть первоначального произведения - тогда конечно. Но из-за одной последней строчки... Она, в конце концов, может и мне самому в голову прийти. Сейчас вот сочиняю очередное - и вдруг одна строчка знакомой показалась. Подумал и вспомнил - она звучит в одном нашем известном фильме. Что ж теперь - искать его автора да разрешения спрашивать?

Анна: Черный Леопард пишет: Где же я их всех найду? Точнее - как? Ну как это обычно делается? Допустим, раньше давалось объявление в "Книжное обозрение". Дать объявление здесь. Еще где-нибудь. Кудрявцеву искать через университет, где она работала. Если не найдете, печатать нельзя. Черный Леопард пишет: Не слышал, чтобы написанное по мотивам нуждалось в разрешении. Если бы там использовалась часть первоначального произведения - тогда конечно. Но из-за одной последней строчки... По крайней мере, надо это указать и печатать стихотворения рядом.

Черный Леопард: Привет, девочки. Вот и очередное стихотворение. СЁСТРЫ. - Нинон, кого сегодня ожидает Увидеть ваш прославленный салон? Она красой, должно быть, поражает, И мудростью блистает, как Солон? - Нет, душенька моя. И в том и в этом Соперницу вам встретить не грозит. Мадам Фалло не ладит с высшим светом - Ее язык уж слишком ядовит. Но рады мы всегда знакомым новым, Пусть их не знает общество и двор, Кто может временами острым словом Разбавить слишком пресный разговор. - Мадам Фалло, вы говорите?! - Верно. Еще она зовется де Сансе. Вы побледнели? Отчего вам скверно?! - Вы знаете подробности не все. Ее спокойно не смогу я видеть. Я знаю эту мерзкую ханжу! Уйду! Нинон, я все вам после расскажу... Иль нет, останусь! Чтоб глаза ей выдрать!! - О нет, умерьте боевые ноты! Не место ссорам в доме у меня. Когда бы гости здесь сводили счеты - Без похорон бы не было ни дня! И в чем причина злобы столь заклятой, Что ей и показаться вам не сметь? - Она моя сестра! Давно когда-то, Из дома выгнав, обрекла на смерть. - Но вы ведь живы! Счастливы. Довольны. Зачем вражды растапливать свечу? Узнав вас ближе, думаешь невольно, Что вам любые беды по плечу. Прошу вас, Анжелика, гнев оставить, Он с глупостью идет рука к руке. Коль мы не в силах прошлое исправить, В грядущее вступайте налегке. Не тягостно подобное условье. Присядьте, дорогая, на скамью И обрести старайтесь хладнокровье, Чтоб дружно вспомнить прежнюю семью. -------- - Ну что же, здравствуй, милая сестрица! - О боже!! Анжелика! Это ты?! - Ты даже не желаешь притвориться, Что родственные помыслы чисты? Не ожидала встретиться с заблудшей? Ты думала, давно погибла я? - Тебе погибнуть было б долей лучшей!!.. Так думала в то время вся семья! - А я не разделяю это мненье! Удача не дается без борьбы. Теперь, как видишь, прошлое в забвенье И новый шанс отыгран у судьбы. - Так это ты? Единственной в столице Особе, продающей шоколад... - Особе этой, милая сестрица, Открыть сегодня двери всякий рад. - Да, ты всегда любила выделяться. Шокировала всех, кого могла. Кареты, платья, прочие богатства Ты, стало быть, торговлей обрела? И это де Сансе! Хочу заметить С упреком вышеназванной судьбе... - Ортанс, скажи - как поживают дети? Которых я оставила тебе. - Не знаю... я давно их не видала... В предместье у кормилицы они. Тогда пора тяжелая настала, Мы чуть не разорились в эти дни. Гастон тогда клиентов всех утратил - Аукнулся скандальный тот процесс. И нас еще ограбили некстати; Воришек целый табор в дом залез. Поверь, не до твоих младенцев было! Едва не голодали и свои. И я, чтоб их нужда не погубила, К кормилице отправила в Нейи. Но мне платить ей скоро стало нечем. И я давно не ездила туда. - Ну а теперь? По нашей судя встрече, Давно уже не точит вас нужда? И дети подросли. Вполне уместно Их взять обратно было бы сейчас. Сестрица, как давно, скажи мне честно, Ты вспомнила о них в последний раз? - Спустя полгода... не ручаюсь в дате. И грех остался камнем на душе. Прости!! Прости, не знаю, как сказать я... Ты больше не увидишь их уже! Мне рассказала эта шарлатанка Поистине чудовищную весть. Твоих детей похитила цыганка! Ведь это племя всюду может влезть. Чумазая, в лохмотьях, на рассвете Во двор однажды нищенка вошла, Сказала, что ее, мол, это дети, И взяв их, преспокойно унесла! Хозяйка помощь звать была готова, Отвадить девку думать о чужом - Но та, не говоря худого слова, Ударила кормилицу ножом! И пригрозила, мол, их шайка близко! Сожгут, мол, если пикнешь, в ту же ночь! Перепугала бедную до писка И с малышами удалилась прочь! Пришлось мне заплатить ей за леченье. Ах! в этом мире правит только зло! Мне до сих пор несносное мученье Подумать, где теперь бедняжка Фло! А ты сидишь, слезы не проронила! Поистине бесчувственная мать! Я знаю, ты их просто не любила. Могла бы раньше что-нибудь узнать. Могла бы позаботиться заране. Ведь ты их потеряла навсегда! Они растут как воры и цыгане, Скитаясь по дорогам в холода! Мой бог! И эта женщина - сестра мне! - Ортанс, ну успокойся наконец. И можешь снять с души грехи и камни, К моим малюткам милостив творец. Она тебе бессовестно наврала: Там не было поблизости ворья. Той женщиной, что мальчиков забрала Была и вправду мать их! То есть я... Да-да! И очень вовремя успела. Она детей держала во дворе, На холоде, в собачьей конуре! Ты выбрала опеку неумело! И, кстати, вовсе не в лохмотьях Я приходила к ней тогда. Нужду умела побороть я, Какая б ни была беда. И я ей ран не наносила - Все это кляуза и ложь! Ножом я только пригрозила, Но не пустила в дело нож. Ну что ты ртом хватаешь воздух? Ты помнишь, братец наш Гонтран Портрет однажды в детстве создал, Где я - разбойный атаман? Вот так оно почти и сталось, Когда ты выгнала меня. Но видишь, я не задержалась На этом поприще ни дня. Теперь торгую шоколадом... Какой ужасный мезальянс! Зато невзгод не стало рядом. Вот так-то, милая Ортанс! А по ночам тебе не снится, Как кровь ты предала свою? ...Куда ты, милая сестрица? Не опрокидывай скамью! - Я вижу, вы не стали, Анжелика, Сестре припоминать былого зла? Она, конечно, выглядела дико, Но с виду невредимою ушла. - Нинон, согласно вашему совету, Я выбрала совсем другую месть. Достойно наказать кликушу эту - Ее оставить той, какая есть. Она навряд еще приедет в гости. Ортанс дорогу выбрала не ту. Бедняжка гибнет от своей же злости, Счастливых видеть ей невмоготу. - А чаще несчастливых все боятся. Их избегают, приторно скорбя. Как будто с неудачником общаться - Привлечь его несчастья на себя. - Нинон, но вы ведь точно не такая. - Я просто не умею быть такой. Кто добр и честен - всем душой близка я. И в этом обретаю свой покой.

La comtesse: Черный Леопард, ну что я могу вам сказать... Только похвалить! Браво! Заметно, как вы оттачиваете свое мастерство в стихосложении, осваиваете все новые и новые приемы (как, например, смена ритма в последней 3 части и замена перекрестной рифмовки на кольцевую в двух строфах). С точки зрения формы стихотворение - образец, впрочем, как всегда у вас. Содержание тоже мне очень нравится. Все точно по роману, никаких серьезных отклонений (это мне всегда нравится в ваших стихотворениях). Если честно, немного не хватило мне юмора (хотя ирония, конечно, чувствуется, но я привыкла, что вы балуете нас своим остроумием в произведениях). И еще очень понравился финал, разговор с Нинон, плавно перетекший в философскую беседу. Просто прекрасно!!!

Katrine: Черный Леопард пишет: А по ночам тебе не снится, Как кровь ты предала свою? ...Куда ты, милая сестрица? Не опрокидывай скамью! - Я вижу, вы не стали, Анжелика, Сестре припоминать былого зла? Она, конечно, выглядела дико, Но с виду невредимою ушла. Эти две строфы меня убили Такая резкая смена настроения А в общем, мне очень понравилось - у вас все стихи по Анжелике образуют серию, своей стилистической схожестью и непременной долей юмора или иронии

Тара: Черный Леопард как всегда Вы просто на высоте-ярко,живо,искрометно Дальнейших Вам творческих успехов!!!

Мария-Антуанетта: Черный Леопард Просто обалденное стихотворение Мне очень понравилось, это из тех четырех которые вы обещали выложить? Не забудте про Филиппа написать, вы вроде упоминали , что про него тоже будет...

Черный Леопард: Девочки, милые, курносенькие! Скажу честно - у меня сейчас нет более приятных эмоций, чем когда вы восторгаетесь моими очередными стихами! Последние два стихотворения писал примерно с тем же ощущением, какое было у Анжелики по дороге в Катарунк: вот этого места не осилить! а вот этого уж точно! Но эпизод за эпизодом благополучно складывался в стихи. Фраза "Удача не дается без борьбы" сразу показалась мне знакомой. И вспомнил, где я ее слышал - она звучит в гардемаринской песенке в фильме "Табачный капитан"! Надеюсь, это не сочтут плагиатом. La comtesse пишет: Заметно, как вы оттачиваете свое мастерство в стихосложении, осваиваете все новые и новые приемы (как, например, смена ритма в последней 3 части и замена перекрестной рифмовки на кольцевую в двух строфах). Учел ваши пожелания, La comtesse! La comtesse пишет: Все точно по роману, никаких серьезных отклонений (это мне всегда нравится в ваших стихотворениях). Ну, о пророческом портрете Гонтрана Анж все-таки не упоминает. Это моя находка, судя по вашей реакции, удачная. La comtesse пишет: Если честно, немного не хватило мне юмора (хотя ирония, конечно, чувствуется, но я привыкла, что вы балуете нас своим остроумием в произведениях). Уж как мог постарался. Когда пришла в голову фраза - "Ну что ты ртом хватаешь воздух?" - сам едва не рассмеялся. По-моему, замечательно отражает иронию Анж и ошизение Ортанс! А финал - опять же строго по тексту новой версии. Одна строфа снова имеет двойной вариант. Могла бы позаботиться заране. Ведь ты их потеряла навсегда! Они растут как воры и цыгане, Скитаясь по дорогам в холода! И Тебя ничуть не тронуло известье, Что ты их потеряла навсегда?! Они растут с цыганами, в бесчестье, И бродят по дорогам в холода! Какой лучше?

Черный Леопард: Мария-Антуанетта - скоро будет про Филиппа! Оно уже наполовину написано, хотя гораздо короче. Это его диалог с Анж - разбор полетов после достопамятной охоты. Я когда-то писал о нестыковках с волком. Не берусь рассуждать о повадках волков 17 века - но как-никак огнестрельное оружие существует уже двести лет, волки уже "понюхали пороху" и должны человека уважать. Другое дело, что крестьяне-то были безоружны. Поэтому в голодные зимы серые могли быть очень даже наглыми. Но покушение на людоедство все равно было исключением. И даже если самоуверенный вожак стаи решился напасть на одинокую женщину - при появлении решительного вооруженного мужчины он наверняка убрался бы прочь. Просто потому, что волк, а не леопард! Да и тот предпочел бы избежать открытого противостояния. Словом, в одиночку кинуться на Филиппа волк мог бы только в одном случае - если был бешеный. Последнее в те времена уже отлично знали. А отсюда вытекает вторая нестыковка - почему Филипп пустил в ход кинжал? У главного ловчего на волчьей охоте наверняка было при себе что-то огнестрельное - карабин или пара седельных пистолетов, а может, и то, и другое вместе. Гораздо разумнее было в волка выстрелить, чем идти врукопашную. А если и вправду бешеный? Малейшая царапина - и кирдык! Даже не царапина - достаточно, чтобы брызги слюны в глаз попали. А до пастеровских прививок еще двести лет... Просто это стандартный сюжетный ход - персонаж сражается врукопашную с крупным хищником. К тому же требовалось показать противоречивость отношения Фила к Анж: то он ее насмерть забить готов, а то за нее кишки выпустит и на кусочки порежет!! Вот не выдержал и вложил такой вопрос в уста Анж. (Как в стихотворении про ее разговор с Коленом.) И постарался представить - что бы ответил Филипп, если бы его обо всем этом спросили?

La comtesse: Черный Леопард, оба варианта по форме равноправны, а по содержанию (по большей части выбору слов) мне нравится второй вариант. Но выбирать вам.

Мария-Антуанетта: Немного не по теме но я все же отвечу Черный Леопард пишет: Другое дело, что крестьяне-то были безоружны. Поэтому в голодные зимы серые могли быть очень даже наглыми. Но покушение на людоедство все равно было исключением. И даже если самоуверенный вожак стаи решился напасть на одинокую женщину - при появлении решительного вооруженного мужчины он наверняка убрался бы прочь. Вспомните зверя из Живодана, так это было уже в следующем веке и тот тоже еще как нападал на людей Черный Леопард пишет: Словом, в одиночку кинуться на Филиппа волк мог бы только в одном случае - если был бешеный. Последнее в те времена уже отлично знали. А отсюда вытекает вторая нестыковка - почему Филипп пустил в ход кинжал? У главного ловчего на волчьей охоте наверняка было при себе что-то огнестрельное - карабин или пара седельных пистолетов, а может, и то, и другое вместе. Гораздо разумнее было в волка выстрелить, чем идти врукопашную. А если и вправду бешеный? Малейшая царапина - и кирдык! Даже не царапина - достаточно, чтобы брызги слюны в глаз попали. Дак в этом весь Филипп, он же это специально сделал. чтобы свое мастерство подчеркнуть, ну , а про бешенство, так видно ему было не страшно Из карабина любой дурак выстрелить может, а вот с ножем да голыи руками попробуйте волка одолеть Черный Леопард пишет: Просто это стандартный сюжетный ход - персонаж сражается врукопашную с крупным хищником. К тому же требовалось показать противоречивость отношения Фила к Анж: то он ее насмерть забить готов, а то за нее кишки выпустит и на кусочки порежет!! Да, вот и я об этом Ведь перепугался Фил серьезно...

ketrin: Черный Леопард пишет: цитата: Тебя ничуть не тронуло известье, Что ты их потеряла навсегда?! Они растут с цыганами, в бесчестье, И бродят по дорогам в холода! Какой лучше? мне больше второй вариант нравиться

Мария-Антуанетта: ketrin пишет: мне больше второй вариант нравиться Мне тоже

Эвелина: Черный Леопард красивое стихотворение. ketrin пишет: мне больше второй вариант нравиться И я того же мнения.

Черный Леопард: Мария-Антуанетта пишет: Дак в этом весь Филипп, он же это специально сделал. чтобы свое мастерство подчеркнуть, ну , а про бешенство, так видно ему было не страшно Из карабина любой дурак выстрелить может, а вот с ножем да голыи руками попробуйте волка одолеть Вот именно так он у меня и отвечает: Хотя я думаю, все-таки, что это возможно только в романе. В жизни он бы так не поступил, даже если бы сам искал смерти - смерть от бешенства слишком уж страшная. Разве что если бы он к тому времени уже всерьез любил Анж и сгоряча бы ни о чем не подумал. Про Жеводанского волка я подробностей не знаю, но объяснений тут обычно два: если не бешеный, то помесь с собакой. От этих и вправду можно ждать чего угодно - внешность у них часто бывает чисто волчья, зато полностью отсутствует страх перед человеком. Как в "Белом Клыке".

Мария-Антуанетта: Черный Леопард пишет: Про Жеводанского волка я подробностей не знаю, но объяснений тут обычно два: если не бешеный, то помесь с собакой. А про того волка тоже говорили, что он очень крупный, матерый и к тому же вожак стаи, так что может и помесь...

Черный Леопард: Итак, дамы, четырнадцатое стихотворение. Помнится, как только Анжелика, попыталась поблагодарить Филиппа, он прижал ее к себе с такой силой, будто хотел переломить. ПОСЛЕ ОХОТЫ. - Филипп, я отчаянно вам благодарна! Меня вы спасли, рисковали собой! Взгляд этого хищника, желтый, янтарный - Боюсь, будет долго преследовать... Ой!.. - Когда вы, мадам, наконец-то поймете - Невежд и болванов не носит земля! А тем, кто позорит себя на охоте, Не стоит бывать при дворе короля! Считаете вы, что за взгляд благосклонный Любой с удовольствием жизнью рискнет? Я вас еще спрячу в дыре отдаленной, Чтоб вы не позорили доблестный род! - Зачем этот смех над моими слезами? Ведь я бы всем сердцем могла вас любить. - Меж нами вы стену построили сами. И всем вашим чарам ее не пробить! Мне следует вздуть вас в углу втихомолку! Не выглядел хоть бы подобным глупцом. - Так что ж вы препятствовать вздумали волку? Он очень стремился вас сделать вдовцом. - А как же иначе? Прославленный ловчий - И вдруг на охоте теряет жену! - Довольно, Филипп! Эту ссору окончим! Клянусь, я свою осознала вину. О, впредь на охоте не буду теряться! Внутри до сих пор запоздало дрожит! Но... Волки всегда человека боятся! И если один, он всегда убежит. И если он вас испугался едва ли, То бешенством точно он был поражен! Филипп, почему вы в него не стреляли?! Зачем в поединок вступили с ножом? - Как мило! Надеюсь, что это с испуга. Он вам до сих пор головенку кружит? Так вы поучить захотели супруга, Как службу ему исполнять надлежит? Какое мне дело, здоров он, иль бешен? Мне схватка со смертью, как чарка вина. На то мне на пояс кинжал и подвешен, Чтоб видели - должность по праву дана! Чтоб двор восхитился сноровке бесстрашной - Не слышали вы про обычай такой? - Я должен был волка убить в рукопашной. Убить непременно своею рукой. И это проделано было отлично. Недаром король доверяет мне полк! А участь мне ваша была безразлична. Я сам в отношениях с женщиной - волк!

Мария-Антуанетта: Черный Леопард браво!!!Брависсимо!!! И...бис Может вы еще одно стихотворение сочините об их примирении,это когда Фил ожерелье привез ?Или еще лучше:его размышления перед отъездом в армию, его сожаления, внутренняя борьба с чувством...

Katrine: Черный Леопард , это восхитительно)))))) Похоже, скоро можно будет составить поэму "Анжелика" из отдельно взятых стихотворений...или, по крайней мере, "Путь в версаль в стихах"

La comtesse: Мария-Антуанетта пишет: Может вы еще одно стихотворение сочините об их примирении,это когда Фил ожерелье привез ?Или еще лучше:его размышления перед отъездом в армию, его сожаления, внутренняя борьба с чувством... Не-не, хватит одного стихотворения о Филиппе. Понимаю вашу любовь, но Черный Леопард каждому мужчине дарит по одному стихотворению. Если Филу перепадет больше, я буду ревновать. Черный Леопард, замечательно!!! С точки зрения формы превосходно. Содержание хоть и вызвало у меня меньше эмоций, чем предыдущие ваши произведения, но все равно отдаю должное. Особенно заключительное четверостишие понравилось, про волка.

Черный Леопард: Девочки, еще раз огромное спасибо! Мария-Антуанетта - а я как раз хотел предложить вам то же самое! Помните, я писал Например, хотелось бы увидеть монолог Филиппа. Точнее, два монолога Филиппа - в начале и в конце. Я уже говорил, что он так и не извинился перед Анж за все свои гнусности - побои, изнасилования, попытнку запереть в монастырь и т.д. Наверно, счел, что довольно и того, что он признал свое поражение и подарил ей ожерелье матери. А просить прощенья, да еще у женщины - "вовеки не бывать сему компоту." Но мысленно-то наверняка каялся. И если в начале его мысли угадать просто - "я ее, такую-сякую, все равно сотру с лица земли", то в конце что-нибудь типа "боже, какой я подонок и негодяй! я сам недостоин зваться дворянином, недостоин носить титул, который дал ей!" Сам я такое написать не смогу. Вот, второе стихотворение сразу же написала Katrine, а первое - я сам (пусть и не монолог). Автоматически появляется мысль, что нужно и третье - когда Филипп объясняется ей в любви и дарит ожерелье. А может... сцену на коврике? И только хотел это написать - а тут вы с встречным предложением! Девочки, может, вы попытаетесь, а то я все один, да один. Передохну малость, посмотрю, что у вас получится. Тем более, я ведь не поклонник Фила, скорее наоборот. В подобное стихотворение трудно удержаться, чтобы не вложить пресловутую просьбу о прощении. Мария-Антуанетта пишет: Или еще лучше:его размышления перед отъездом в армию, его сожаления, внутренняя борьба с чувством... Так ведь именно это и описала Katrine. Katrine пишет: Черный Леопард , это восхитительно)))))) Похоже, скоро можно будет составить поэму "Анжелика" из отдельно взятых стихотворений...или, по крайней мере, "Путь в версаль в стихах" Спасибо! А я о чем говорил! La comtesse - почему же только по одному? Про Жоффрея - во всяком случае, с его участием - у меня уже пять. Про Барданя два - и хочу написать третье.

La comtesse: Черный Леопард пишет: La comtesse - почему же только по одному? Про Жоффрея - во всяком случае, с его участием - у меня уже пять. Про Барданя два - и хочу написать третье. Ну так то Жофрей (сейчас меня разнесут на кусочки), ему нна правах главного героя больше позволено. А Берданю прямая дорога в герои ваших стихотворений, он, в отличие от Филиппа, ваш любимый герой. Более того - вы его даже с самим собой ассоциируете. А что за момент вы выбрали для стихотворения о Бердане?

Мария-Антуанетта: Черный Леопард пишет: В подобное стихотворение трудно удержаться, чтобы не вложить пресловутую просьбу о прощении. Ну так он и просит прощения, только другими словами и это можно включить Черный Леопард пишет: Мария-Антуанетта пишет: цитата: Или еще лучше:его размышления перед отъездом в армию, его сожаления, внутренняя борьба с чувством... Так ведь именно это и описала Katrine. Неа... я имею ввиду его чувства в ту ночь, когда Анж пришла к нему прощаться,перед отъездом в армию(это когда король его отправил, после коврика) потом они занималисьлюбовью, а потом он сказал ей, чтобы она уходила и видя как она одеваеться и уходит он боролся со своими чувствами:ему хотелось удержать ее, сжать в обьятиях и не отпускать до самого рассвета-вот эти чувства можно было бы показать...А то, что в стихотворении Katrine - это прощание в другую ночь, перед тем как Фил встретил смерть. La comtesse пишет: Ну так то Жофрей (сейчас меня разнесут на кусочки), ему нна правах главного героя больше позволено. А Филиппу тоже позволено, хотябы нга правах второго мужа и мужчины которого гл.героиня любила тоже

Zemlya Natalya: Черный Леопард, молодчинка! У нас на одном форуме была такая... игра не игра... Короче, выбирался какой-нибудь известный мультик и участники форума пересказывали его в стихах. Каждый по четверостишью... ну, кто сколько в пределах возможности и желания. Потом всю получившуюся "поэму" редактировали до максимальной граммотности и правильности и выкладывали на сайте. Получилось оч здорово))) Мы пересказывали "Красавицу и Чудовище". У меня была мысль предложить эту идею и здесь, но прикинув размеры книг, я не рискнула. Думаю Черный Леопард бы жжёг в этой теме!

La comtesse: Он бы дал не оставил нам всем ни единого шанса. :)

Zemlya Natalya: Это точно!))))

Черный Леопард: Zemlya Natalya - мне лестно ваше мнение! Но вряд ли я смог бы писать стихи на мультики. Я сочиняю только о том, к чему душа лежит. Мария-Антуанетта пишет: я имею ввиду его чувства в ту ночь, когда Анж пришла к нему прощаться,перед отъездом в армию(это когда король его отправил, после коврика) потом они занималисьлюбовью, а потом он сказал ей, чтобы она уходила и видя как она одеваеться и уходит он боролся со своими чувствами:ему хотелось удержать ее, сжать в обьятиях и не отпускать до самого рассвета-вот эти чувства можно было бы показать... Не, такое мне не потянуть, честно! Хочу еще описать разговор с Николя. Беседу Рескатора с Берном. А о Бардане - квебекскую ночь любви! Когда я когда он, едва веря своему счастью, ласкает ее, осыпает нежными словами и страстно, восторженно целует Самые Прекрасные На Свете Ножки! Вообще это каково - описывать такие сцены, когда сам ни разу в жизни подобного не испытывал! Посмотрев свое издание третьего тома ("Панас"), лишний раз убедился, как безобразно он весь порезан. Каждый эпизод сокращен чуть ли не вдвое. Когда Фил узнает о ее беременности, отсутствует весь их дальнейший разговор - когда сын родится и прочее. Когда Анж переселяется в дом к Филу, тоже отсутствует их разговор - "а правда, что вы хотели взорвать ворота?" Плюс опять дурной перевод. Мальбран вытаскивает бомбочки из кармана пальто - террорист-народоволец прямо! Ледигьер называет кого-то из приближенных Месье садистом - наверняка заслуженно, вот только слова такого тогда еще не существовало.

Мария-Антуанетта: Черный Леопард пишет: Не, такое мне не потянуть, честно! А, что сможете потянуть? Хотябы что-нибудь плииииз...

Zemlya Natalya: Черный Леопард пишет: Я сочиняю только о том, к чему душа лежит. Понимаю. Я сочиняла к своему любимому мультику - "Красавица и Чудовище". К нему у меня душа лежит))))

Анна: Zemlya Natalya пишет: Я сочиняла к своему любимому мультику - "Красавица и Чудовище А ссылку на форум, где сочинялись эти стихи, можно?

Эвелина: Черный Леопард прочитала Ваше стихотворение, просто блеск. Буду ждать следующее.

Черный Леопард: Вот, между делом сочинил еще один куплет к своей корсарской песенке, средний. Только кажется мне, что так она стала выглядеть хуже. А вы что скажете? Ее вполне могли петь корсары Колена - он, помнится, ежедневно собирал их на молитву. КОРСАРСКАЯ ПЕСНЯ. Приз в бою добудем Сильною рукою; Боже, ты всегда благословлял наш разбой! Пусть течет в карманы Золото рекою! Что не прокутим - заберем с собой. Если встанем Спиной к спине мы - Вражьих сабель отхлынет строй! С горя вдовы их Будут немы. Черный мрак, паруса укрой! Псов испанских кровью Сабли утомятся. Боже, отпусти нам невольный грех! Тех, кто сами грабят, Режут и глумятся, Братство Берегов покарает всех! Кто отважен, С умом не в ссоре - Тот удачу зовет сестрой! Приз достойный Пошли нам, море, Черный мрак, паруса укрой! В жарком абордаже, В лязге острой стали Порох и свинец нам расчистят путь. В копоти и саже Поплывем мы дале, На торговый флаг нагоняя жуть. Ждут в порту нас Шальные девы, Звон бутылок и стол с игрой! Славь, фортуна, Отважных дело! Черный мрак, паруса укрой!

Katrine: Черный Леопард По-моему, лишний куплет вашу песню совсем не портит.

Балетка: Черный Леопард очень по корсарски

Katrine: Ну что ж, займу ваше внимание еще одним своим баловством Ожиданье иногда бывает трудным, Убивающим все видимые цели. Ожиданье иногда бывает скудным - Незамечены невидимые мели. Ожиданье иногда бывает жалким.. Но жалеть себя - удел непозволимый. Чтоб не дать кому-то в склочной перепалке Потушить в душе огонь неумолимый. Ожиданье...а к чему оно, скажите? И не проще ли остаться безымянным? Вы с небес своею волею вершите Все, что людям остается лишь желанным... Погасить своею силой упоенье Вы не в силах, Величайшие, простите! Вы останьтесь только сумрачным виденьем, И водой живою судьбы напоите.

NaLee: Katrine,очень красиво и проникновенно!!!

Анна: Katrine Блестяще. Я вас уже говорила, что вы - настоящий поэт?

Katrine: NaLee спасибо:)))) Анна пишет: Блестяще. Я вам уже говорила, что вы - настоящий поэт? Теперь сказали Неожиданно...но оооочень приятно!

Черный Леопард: Вот, девочки, что еще у меня сочинилось. ДВОР ЧУДЕС. Нельской башни тень над плеском Сены. Воровское братство на крови. А внутри уже привычны сцены Нищеты и призрачной любви. - Помнишь, Николя, когда-то в детстве Мы бежать мечтали за моря? Наше неудачливое бегство... Этот подвиг был, конечно, зря. А теперь? Ведь было бы неплохо Нам уплыть в Америку сейчас. Жить без преступлений и подвоха... Этот шаг тебя бы точно спас. - А кому оставлю Сен-Жермен? Скажут, струсил наш Каламбреден! Родогону, скажут, уступил. Храбрость всю хваленую пропил. К детским возвращаешься мечтам? От чего спасаться нужно там? Не за этим стал я атаманом: Ярмарку цыганам не отдам. - Да забудь на миг о Родогоне! Что в остатках удали хмельной? Вы ведь все равно на Монфоконе Оба путь закончите земной. Там, за морем, нам бы не мешали Нашу жизнь прожить, как мы хотим. Жили бы трудом, детей рожали... Ну давай отсюда улетим! - Что за вздор ты нынче говоришь? Чем тебе негоден стал Париж? Сказкам об Америке не верь! Человек и там такой же зверь. Что мне та безвестная земля? Я уже не прежний Николя. Не по мне крестьянский пошлый труд. Мой желанный край, малышка, - тут. -------- ...Как сильны железные объятья! Как постыла жесткая кровать! Где найти разящее заклятье, Чтобы круг порочный разорвать?

La comtesse: Красиво!

Мария-Антуанетта: да, красиво, но про детей считаю лишнее:Анжелику приводила в ужас мысль, что она может забеременеть от Николя.

Анна: Мария-Антуанетта пишет: Анжелику приводила в ужас мысль, что она может забеременеть от Николя. В Париже - да, конечно. Но она сама говорила Николя, что в Америке они начали новую жизнь, и она бы нарожала ему детей Черный Леопард Интересное решение: для Анжелики и для Николя разные чередования рифм

Мария-Антуанетта: Анна пишет: Но она сама говорила Николя, что в Америке они начали новую жизнь, и она бы нарожала ему детей Черный Леопард Ну. нет! Я сейчас еще раз просмотрела и ничего про детей Анж не говорила, только про чтобы уехать и начать новую жизнь. Это в переводе Агапова(старая версия)там такой бред она действительно говорила, но Агапов часто вставлял свои собственные фразы в перевод. так что ничего удивительного нет.

Анна: Мария-Антуанетта пишет: только про чтобы уехать и начать новую жизнь. Действительно, в известном мне варианте старой версии тоже про детей ничего нет. Но большого бреда в данном случае я не вижу. Начать новую жизнь, обрабатывать землю... из этого вполне логично следуют и дети. Главное в том, что Двор Чудес для Анж не был настоящей жизнью,а вот Америка - да.

Мария-Антуанетта: Анна пишет: Двор Чудес для Анж не был настоящей жизнью,а вот Америка - да. Да, без сомнения, но не с Николя!!! Фу-Фу-Фу...



полная версия страницы